background image

WIKA Mode d´emploi intelliGAUGE / switchGAUGE

20

11349167.03 10/2011 GB/D/F/E

F

1. Sécurité

Respectez impérativement les directives de sécurité 

nationales correspondantes lors du montage, de la mise 

en service et de l'exploitation de ces appareils (p. ex. EN 

837-2 Choix et recommandations relatives à l'installation 

de manomètres).

 

Le non-respect des instructions correspondantes est susceptible 

d‘entraîner des risques de blessure et/ou des dégâts matériels.

 

Seul le personnel habilité et qualifié est autorisé à manipuler les 

instruments.

 

La température maximale réelle de surface n‘est pas fonction 

de l'appareil lui-même, mais principalement de la température 

du fluide de mesure utilisé ! Dans le cas de fluides gazeux, la 

température peut augmenter en raison de la chaleur consécutive 

à la compression. Dans un tel cas, il conviendra de chercher à 

diminuer la vitesse d'évolution de la pression ou la température 

admissible du fluide

2. Principe de fonctionnement

Les tubes de Bourdon sont très largement utilisés comme élément de 

mesure dans la technologie de mesure de pression en raison de leur solidi-

té et de leur facilité d‘emploi. Sous l‘influence de la pression, ces éléments 

de mesure se déforment dans la zone d‘élasticité.
Ce mouvement est transformé en mouvement rotatif au moyen d‘un

dispositif de mesure mécanique (secteur denté). Un aimant fixé sur

l‘axe de l‘aiguille tourne proportionnellement à la rotation de l‘aiguille de

l‘instrument en fonction de la pression process. L‘électronique positionnée

en face de l‘aimant saisit le mouvement de rotation de l‘aimant.

Un capteur indépendant du champ magnétique (capteur à effet Hall) me

-

sure du côté électronique cette modification sans le moindre contact, sans 

usure et sans réaction sur l'organe de mesure.

Au moyen d‘un amplificateur, le signal du capteur proportionnel au

mouvement de rotation est transformé en signal de sortie électrique. 

L’échelledu signal de sortie électrique correspond à l’échelle de mesure du 

le cadran. Des sorties de commutation sont également disponibles avec un 

montage à transistor correspondant.
Un manomètre avec signal de sortie électrique de la série intelliGAUGE allie 

tous les avantages d‘un affichage local ne nécessitant aucune alimentation 

externe et la demande d‘une transmission de signal électrique permettant 

une surveillance électronique moderne des valeurs de mesure. 

1. Sécurité / 2. Principe de fonctionnement

Содержание PGS05

Страница 1: ...kmessger t mit elektrischem Ausgangssignal und Druckmessger t mit elektronischem Druckschalter Manom tre avec signal de sortie lectrique et manom tre avec pressostat lectronique Man metro con se al el...

Страница 2: ...gand SE Co KG All rights reserved Alle Rechte vorbehalten WIKA is a registered trademark in various countries WIKA ist eine gesch tzte Marke in verschiedenen L ndern Prior to starting any work read th...

Страница 3: ...commissioning 6 5 Measuring arrangements 7 6 Electrical connection 8 7 Servicing Maintenance Cleaning Repairing 9 8 Storage 9 9 Troubleshooting 10 10 Technical data 10 3 GB Information This symbol pro...

Страница 4: ...dely used as measuring elements for technical pressure measurement due to their robustness and ease of use Under the influence of pressure these measuring elements will deform within their elastic ran...

Страница 5: ...el must not drop below 75 of the instrument s diameter Test connector At certain use cases e g steam vessels isolating devices have to have a test connector so that the instrument can be checked witho...

Страница 6: ...ure test connection with a sufficiently large bore size 6 mm diameter should be arranged as far as possible over a shut off device in a position where the accuracy of the reading will not be affected...

Страница 7: ...ughly prior to fitting the gauge to remove all foreign substances Once the pressure and electrical connections have been made the trans mitter is ready for immediate use Before dismounting the pressur...

Страница 8: ...rminal connections can be seen in the table below Additionally the terminal assignment output signal and necessary supply voltage are written on the product label 3 pin connector model AMP Duoplug Pin...

Страница 9: ...ater Repairs should be only be carried out by the manufacturer or by appropri ately trained staff 8 Storage Before the system is stored all traces of any medium residue must be removed This is particu...

Страница 10: ...mpedance too high Consider max permissible load Zero point shifted Return instrument to manufacturer for repair Zero signal too low too high Zero point shifted Return instrument to manufacturer for re...

Страница 11: ...nahme 15 5 Messanordnung 15 6 Elektrischer Anschluss 16 7 Bedienung Wartung Reinigung Reparatur 17 8 Lagerung 17 9 Ma nahmen bei St rungen 18 10 Technische Daten 18 11 D Information Dieses Zeichen gib...

Страница 12: ...infachen Handhabung weit verbreiteten Rohrfeder messglieder verwendet Unter dem Einfluss des Drucks verformen sich diese Messglieder im elastischen Bereich Diese Bewegung wird ber ein mechanisches Mes...

Страница 13: ...enzbereich 10 150 Hz Beschleunigung 0 5 g 5 0 m s Fl ssigkeitsgef llte Ger te Frequenzbereich 10 150 Hz Beschleunigung 4 0 g 39 2 m s Die Fl ssigkeitsf llung ist regelm ig zu berpr fen Der Fl ssigkeit...

Страница 14: ...z der Messglieder vor berlastung Unterliegt der Messstoff schnellen Druck nderungen oder ist mit Druckst en zu rechnen d rfen diese nicht direkt auf das Messglied einwirken Die Druckst e m ssen in ihr...

Страница 15: ...hl sselfl chen des Anschlussstutzens Ist das Druckmessger t tiefer als der Druckentnahmestutzen angeordnet muss die Messleitung vor dem Anschlie en gut durchgesp lt werden um Fremdk rper zu beseitigen...

Страница 16: ...sanordnungen f r verschiedene Messstoffarten 6 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss des Druckmessger tes mit elektrischem Ausgangssignal elektronischem Druckschalter wird ber einen Stecker...

Страница 17: ...sind ausschlie lich vom Hersteller oder entsprechend geschultem Personal durchzuf hren 8 Lagerung Vor der Einlagerung des Ger tes m ssen alle ggf anhaf tenden Mediumsreste entfernt werden Dies ist bes...

Страница 18: ...B rde zu hoch Max zul ssige B rde beachten Nullpunkt verstellt Messger t zur Instandset zung an Hersteller zur ck Nullpunkt zu klein zu gro Nullpunkt verstellt Messger t zur Instandset zung an Herstel...

Страница 19: ...sur le point de mesure 23 6 Branchement lectrique 24 7 Commande Entretien Nettoyage R paration 25 8 Stockage 25 9 Mesures prendre en cas de panne 26 10 Caract ristiques techniques 26 F Informations C...

Страница 20: ...idi t et de leur facilit d emploi Sous l influence de la pression ces l ments de mesure se d forment dans la zone d lasticit Ce mouvement est transform en mouvement rotatif au moyen d un dispositif de...

Страница 21: ...veau de liquide doit tre contr l r guli rement Le niveau de remplissage du liquide ne doit pas descendre au dessous de 75 du diam tre du bo tier Prise de contr le Les sp cifications locales de s curit...

Страница 22: ...s de b lier ceux ci ne doivent pas agir directement sur l organe de mesure Les effets des coups de b lier doivent tre amortis p ex par la pose d une vis frein r duction de la section dans le canal de...

Страница 23: ...dangers pour les personnes l environnement et les installations Il faut prendre toutes les pr cautions n cessaires pour en assurer la s curit Raccord process Conform ment aux r gles techniques g n ral...

Страница 24: ...trique pressostat el ctronique est effectu l aide d un connecteur ou d un c ble La disposition exacte des connexions est illustr e sur les dessins pr sent s ci apr s En outre la disposition des connex...

Страница 25: ...r parations ne doivent tre effectu es que par le fabricant ou par du personnel form 8 Stockage Avant le stockage de l appareil tous les r sidus du fluide doivent tre limin s Ceci est particuli rement...

Страница 26: ...orriger la tension d alimentation Charge ohmique trop lev e Respecter la charge ohmique max admise Z ro d r gl Renvoi du manom tre au fabricant pour r parations Point z ro trop faible trop lev Z ro d...

Страница 27: ...amiento 30 5 Disposici n de medida 31 6 Conexi n el ctrica 32 7 Servicio Mantenimiento Limpieza Reparacion 33 8 Almacenamiento 33 9 Medidas en caso de fallos 34 10 Datos t cnicos 34 27 E Informaci n E...

Страница 28: ...incipio de funcionamiento Los muelles de Bourdon son ampliamente empleados como elementos de medida t cnica debido a su robustez y su f cil utilizaci n Bajo la influencia de la presi n estos elementos...

Страница 29: ...ido gama de frecuencia 10 150 Hz aceleraci n 4 0 g 39 2 m s Comprobar el llenado de l quido a intervalos regulares El nivel de l quido no debe caer debajo del 75 del di metro del instru mento Toma de...

Страница 30: ...de medici n contra una sobrecarga Si el medio est sujeto a cambios r pidos de presi n o si han de esperarse golpes de ariete no deben actuar directamente en el elemento de medici n Hay que amortiguar...

Страница 31: ...nido en el elemen to de presi n puede ser peligroso o t xico Esto debe considerarse cuando se manipula y almacena el transmisor retirado Conexi n a presi n Conforme a las reglas t cnicas generales par...

Страница 32: ...talaci n el ctrica Conector de 3 polos modelo AMP Duoplug Pin Ocupaci n 1 UB 2 GND 3 USIG Salida del cable 2 hilos Color del cord n Ocupaci n negro GND rojo UB Salida del cable 3 hilos 1 x NPN Salida...

Страница 33: ...ricante o perso nal especializado 8 Almacenamiento Antes del almacenamiento del aparato deben quitarse todos los restos de medios eventualmente adheridos Esto es especialmente importante cuando el med...

Страница 34: ...alimentaci n demasiado baja Ajuste la tensi n de alimentaci n Impedancia de carga demasiado alta Considere la carga m x admisible Punto cero cambiado Para reparaciones enviar el man metro al fabricant...

Страница 35: ...WIKA Croatia d o o Hrastovicka 19 10250 Zagreb Lucko Tel 385 1 6531034 Fax 385 1 6531357 E Mail info wika hr www wika hr Finland WIKA Finland Oy 00210 Helsinki Tel 358 9 682 49 20 Fax 358 9 682 49 27...

Страница 36: ...8 01 81 E Mail info wika ru www wika ru Spain Instrumentos WIKA S A 08205 Sabadell Barcelona Tel 34 902 902577 Fax 34 933 938666 E Mail info wika es www wika es Switzerland Manometer AG 6285 Hitzkirch...

Отзывы: