background image

33

WIKA Betriebsanleitung Gasdichtewächter Typ GDM-63

DE

14502554.01 07/2021 EN/DE

5.1.2  Installation

 

Beim Transport oder der Lagerung kann es vorkommen, dass sich Gasdichtewächter 

erwärmen oder abkühlen und dies in Zeigerbewegungen resultiert. Diese 

Zeigerbewegungen werden durch das Kompensationssystem hervorgerufen. Um 

sicherzustellen, dass sich die Geräte ausreichend der Umgebungstemperatur 

angepasst haben, müssen sie min. 2 Std. bei 20 °C [68 °F] temperiert werden. 

Danach steht der Zeiger im drucklosen Zustand innerhalb des Toleranzbalkens.

 

Entsprechend den allgemeinen technischen Regeln für Manometer (z.B. EN 837-2 

„Auswahl und Einbauempfehlungen für Druckmessgeräte“) darf beim Einschrauben 

des Gerätes die dazu erforderliche Kraft nicht über das Gehäuse aufgebracht werden, 

sondern nur mit geeignetem Werkzeug über die dafür vorgesehene Schlüsselfläche.

 

Beim Einschrauben die Gewindegänge nicht verkanten.

Für zylindrische Gewinde sind an der Dichtfläche 

 Flachdichtungen, Dichtlinsen oder 

WIKA-Profildichtungen einzusetzen. Bei kegeligen Gewinden (z. B. NPT-Gewinde) erfolgt 

die Abdichtung im Gewinde 

, mit geeignetem Dichtungswerkstoff (EN 837-2).

Das Anzugsmoment ist von der eingesetzten Dichtung abhängig. Um das Messgerät 

in die Stellung zu bringen, in der es sich am besten ablesen lässt, ist ein Anschluss 

mit Spannmuffe oder Überwurfmutter zu empfehlen. Sofern ein Gerät eine 

Entlastungsöffnung besitzt, muss diese vor Blockierung durch Geräteteile oder Schmutz 

geschützt sein.

5.1.3  Temperaturbelastung

Die Anbringung des Gerätes ist so auszuführen, dass die zulässige Betriebstemperatur, 

auch unter Berücksichtigung des Einflusses von Konvektion und Wärmestrahlung, weder 

unter- noch überschritten wird.

Der Temperatureinfluss auf die Anzeige- bzw. Messgenauigkeit ist zu beachten.

5.2  Elektrische Montage

 

Das Gerät über den Prozessanschluss erden.

 

Beim Kabelausgang sicherstellen, dass am Ende des Kabels keine Feuchtigkeit eintritt.

 

Die Belegung der Anschlüsse und die Schaltfunktionen sind auf dem Typenschild 

am Gerät angegeben und die Anschlussklemmen sowie die Erdungsklemme sind 

entsprechend gekennzeichnet.

Abdichtung im Gewinde

 

Schlüsselfläche

Dichtfläche 

5. Inbetriebnahme, Betrieb

Содержание GDM-63

Страница 1: ...Operating instructions Betriebsanleitung EN DE Gasdichtew chter Typ GDM 63 Gas density monitor Gas density monitor model GDM 63...

Страница 2: ...orbehalten WIKA is a registered trademark in various countries WIKA ist eine gesch tzte Marke in verschiedenen L ndern Prior to starting any work read the operating instructions Keep for later use Vor...

Страница 3: ...21 EN DE Contents 1 General information 4 2 Design and function 5 3 Safety 6 4 Transport packaging and storage 11 5 Commissioning operation 12 6 Faults 15 7 Maintenance cleaning and recalibration 16 8...

Страница 4: ...dent prevention regulations and general safety regulations for the instrument s range of use The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instru...

Страница 5: ...kage detection system at least every 6 years if it contains more than 22 kg SF gas and the plant was commissioned after 01 January 2017 With the help of the optional permanently welded recalibration v...

Страница 6: ...of SF gas Temperature influences acting on the enclosed SF gas are compensated by a compensation system The gas density monitors are specially designed for the respective application in switchgear pu...

Страница 7: ...strument within hazardous areas Any use beyond or different to the intended use is considered as improper use 3 4 Responsibility of the operator The instrument is used in the industrial sector The ope...

Страница 8: ...e been specially trained in accordance with IEC 62271 4 or IEC 60480 section 10 3 1 3 6 Personal protective equipment The personal protective equipment is designed to protect the skilled personnel fro...

Страница 9: ...e level e g cellars This is particularly dangerous since SF6 gas is colourless and odourless and thus may be imperceptible to people 3 8 Danger caused by decomposition products Insulating gas in elect...

Страница 10: ...maintenance IEC 62271 4 Use and handling of SF gas in high voltage switchgear and controlgear CIGRE 1991 Handling of SF gas CIGRE report 276 2005 Practical SF gashandling instructions Information SF6...

Страница 11: ...ptimum protection during transport e g change in installation site sending for repair WARNING Physical injuries and damage to property and the environment caused by hazardous decomposition products Be...

Страница 12: ...ation system To make sure that the instruments have adapted sufficiently to ambient temperature at least 2 hours at 20 C 68 F must be allowed for adaptation to the temperature Then in the depressurise...

Страница 13: ...tion terminals and ground terminal are appropriately marked 5 2 1 Limit values for the contact load with resistive load Limit values Maximum rated operating voltage Ueff AC 250 V Rated operating curre...

Страница 14: ...ent of each other not even for a short time only For capacitive or inductive loads we recommend one of the following protective circuits Inductive load with DC voltage With DC voltage the contact prot...

Страница 15: ...N Physical injuries and damage to property and the environment If faults cannot be eliminated by means of the listed measures the instrument must be taken out of operation immediately Ensure that pres...

Страница 16: ...the serial and product numbers must be stated The serial number is printed on the dial the product number on the product label With claims the atmospheric pressure and the temperature during the measu...

Страница 17: ...s provides for checking of the leakage detection system at least every 6 years if it contains more than 22 kg SF gas and the plant was commissioned after 01 January 2017 With the help of the optional...

Страница 18: ...o the gas compartment 8 Dismounting return and disposal 8 1 Dismounting WARNING Physical injuries and damage to property and the environment caused by hazardous decomposition products Upon contact wit...

Страница 19: ...ions Specifications Nominal size 63 Calibration pressure PE To customer specification Accuracy specifications 1 at an ambient temperature of 20 C 68 F 2 5 at an ambient temperature of 20 60 C 4 140 F...

Страница 20: ...ction Cable outlet length 1 m Cable bushing from glass Number of switch contacts 1 or 2 magnetic snap action contacts Switching directions Falling pressure or rising pressure Switching functions Norma...

Страница 21: ...sity monitors and other leakage detection systems already installed in the field model GLTC CV Any arrangement of the test valve possible Other process connections on request See WIKA data sheet SP 61...

Страница 22: ...22 WIKA operating instructions gas density monitor model GDM 63 14502554 01 07 2021 EN DE...

Страница 23: ...N DE Inhalt 1 Allgemeines 24 2 Aufbau und Funktion 25 3 Sicherheit 26 4 Transport Verpackung und Lagerung 31 5 Inbetriebnahme Betrieb 32 6 St rungen 36 7 Wartung Reinigung und Rekalibrierung 37 8 Demo...

Страница 24: ...tzbereich des Ger tes geltenden rtlichen Unfallverh tungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer N he des...

Страница 25: ...lichtend mindestens alle 6 Jahre vor falls mehr als 22 kg SF Gas enthalten sind und die Anlage nach dem 1 Januar 2017 in Betrieb genommen wurde Mit Hilfe des optionalen fest angeschwei ten Rekalibrier...

Страница 26: ...dichtew chter Typ GDM 63 seinen Einsatz Gasdichtew chter sind abgewandelte Kontaktmanometer die speziell f r die Verwendung von SF Gas entwickelt wurden Temperatureinfl sse die auf das eingeschlossene...

Страница 27: ...legung und berpr fung durch einen autorisierten WIKA Servicemitarbeiter erforderlich Anspr che jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgem er Verwendung sind ausgeschlossen 3 3 Fehlgebrauch WARNUN...

Страница 28: ...lassen Fachpersonal Das vom Betreiber autorisierte Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung seiner Kenntnisse der Mess und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der lan...

Страница 29: ...re gelangen sondern muss in geeigneten Beh ltern gesammelt werden Eigenschaften von Isoliergasen Farb und geruchlos Chemisch neutral Inert Nicht entflammbar Schwerer als Luft Keine Toxizit t Nicht oz...

Страница 30: ...Geltende Normen und Richtlinien f r SF Gas Installation Errichtung Inbetriebnahme BGI 753 SF Anlagen und Betriebsmittel in Deutschland IEC 62271 4 Handhabung von SF Gas IEC 60376 neues SF Gas technis...

Страница 31: ...Ger t auf eventuell vorhandene Transportsch den untersuchen Offensichtliche Sch den unverz glich mitteilen VORSICHT Besch digungen durch unsachgem en Transport Bei unsachgem em Transport k nnen Sachs...

Страница 32: ...nd lagern 1 Das Ger t mit dem D mmmaterial in der Verpackung platzieren 2 Bei l ngerer Einlagerung mehr als 30 Tage einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beilegen 5 Inbetriebnahme Betrieb 5...

Страница 33: ...WIKA Profildichtungen einzusetzen Bei kegeligen Gewinden z B NPT Gewinde erfolgt die Abdichtung im Gewinde mit geeignetem Dichtungswerkstoff EN 837 2 Das Anzugsmoment ist von der eingesetzten Dichtung...

Страница 34: ...300 mA 450 mA 200 mA 24 V 400 mA 600 mA 250 mA Bei niedrigen Spannungen darf der Schaltstrom aus Gr nden der Schaltsicherheit nicht kleiner als 20 mA sein F r h here Belastungen werden WIKA Kontaktsch...

Страница 35: ...chselspannung Bei Wechselspannung gibt es zwei m gliche Schutzma nahmen Kapazitive Last Bei kapazitiven Lasten treten erh hte Einschaltstr me auf Diese k nnen durch Reihenschalten von Widerst nden in...

Страница 36: ...herstellen dass kein Druck bzw Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme sch tzen Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen Bei notwendiger R cksendung die Hinweise unter Kapitel 9 2 R ck...

Страница 37: ...mals Typ Klasse 7 Wartung Reinigung und Rekalibrierung 7 1 Wartung Diese Gasdichtew chter sind wartungsfrei Eine berpr fung der Anzeige und der Schaltfunktion sollte etwa 1 bis 2 mal pro Jahr erfolgen...

Страница 38: ...er Gasdichtew chter vom Prozess abgesperrt und rekalibriert werden ohne diesen demontieren zu m ssen Dies reduziert neben der Wartungszeit auch die Gefahr durch Emissionen von SF Gas und m gliche Leck...

Страница 39: ...iehe Kapitel 3 6 Pers nliche Schutzausr stung Vor der Demontage des Ger tes die Gasf llung evakuieren Das Ger t nur im druck und stromlosen Zustand demontieren 8 2 R cksendung WARNUNG Beim Versand des...

Страница 40: ...on Dr D ring 1979 Anzeigebereich 1 1 bar 1 3 bar Zul ssige Umgebungstemperatur Betrieb 20 60 C 4 140 F Gasphase Lagerung 50 60 C 58 140 F Prozessanschluss G B nach EN 837 r ckseitig CrNi Stahl Schl ss...

Страница 41: ...Druck Schaltfunktionen Schlie er ffner oder Wechsler max 1 Schaltkontakt Stromkreise Galvanisch verbunden nicht f r Wechsler oder galvanisch getrennt Schaltgenauigkeit Schaltpunkt Eichdruck PE Siehe G...

Страница 42: ...ew chter und andere Leckageerkennungssysteme Typ GLTC CV Beliebige Anordnung des Pr fventils m glich Weitere Prozessanschl sse auf Anfrage Siehe WIKA Datenblatt SP 61 16 Adapter von Pr fanschluss M26...

Страница 43: ...43 WIKA operating instructions gas density monitor model GDM 63 14502554 01 07 2021 EN DE...

Страница 44: ...EN DE WIKA Alexander Wiegand SE Co KG Alexander Wiegand Stra e 30 63911 Klingenberg Germany Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 info wika de www wika de WIKA subsidiaries worldwide can be found onli...

Отзывы: