background image

6

F

D

GB

C-10

Dimensions Example / Bemaßungs-Beispiel /

Exemple de dimensions

Product label / Typenschild / plaque de

fabrication

max. 50 Nm

Instruction

!

To prevent damaging the

pressure transmitter’s diaphragm,

do not use pointed or hard

objects for cleaning.

WIKA pressure transmitters require no

maintenance!

Recommended recalibration cycle: 1 year.

WIKA reserves the right to alter these technical

specifications.

Hinweis

!

Um die Membrane des Druckan-

schlusses nicht zu beschädigen,

zur Reinigung keine spitzen bzw.

harten Gegenstände verwenden.

WIKA Druckmessgeräte sind wartungsfrei !

Empfohlener Nachkalibrier-Zyklus: 1 Jahr

Technische Änderungen vorbehalten.

Remarque

!

Pour empêcher l’endommage-

ment de la membrane du raccord

de pression, ne jamais utiliser

des objects pointus ou durs pour

le nettoyage.

Les transmetteurs WIKA ne demandent aucune

maintenance!

Il est recommandé de procédur à un ré-

étalonnage tous les ans.

WIKA se réserve le droit de modifier les présentes

spécifications.

S #

: Signal / Signal / Signal de sortie

: Power Supply / Hilfsenergie /

Alimentation

: Serial No. / Fabrik-Nr. / No. Série

: Product No. / Erzeugnis-Nr. /

Code Article

P #

Pin assignment/

Anschlussbelegung/

Position des connections

(With flying lead: Wiring colours /

 Bei Kabel: Aderfarben zur Belegung /

 avec câble dénundé et étamé: Code couleurs)

Coded manufacture date/

Codiertes Herstelldatum/

Date de fabrication (code)

Содержание C-10

Страница 1: ...nd Straße 30 63911 Klingenberg Germany Tel 49 93 72 132 8952 Fax 49 93 72 132 706 E Mail support tronic wika de www wika de C 10 GB GB Compact Pressure Transmitter for OEM Applications D Kompakt Druckmessumformer für OEM Anwendungen Transmetteur de pression compact pour applications OEM 1439022 06 GB D F 12 2003 ...

Страница 2: ... 1 Généralités 2 Consignes de sécurité 3 Montage 4 Caractéristiques techniques 5 Branchement électrique WIKA Global Current terms and conditions apply Details are available on www wika de download Es gelten unsere aktuellen Verkaufs und Lieferbedingungen siehe unter www wika de download Toute commande est assujettie à nos conditions de ventes et de fournitures dans leur dernière version en vigueur...

Страница 3: ... spezielle Aufgabenstellung vermissen können Sie über unsere Internet Adresse www wika de www wika com download weitere Informationen Datenblätter Hinweise etc erhalten oder sich mit einem unserer Anwendungsberater siehe WIKA Global in Verbindung setzen Veuiller s v p contrôler les appareils afin de déterminer tout endommagement éventuel subi en cours de transport En cas de dommages manifestes veu...

Страница 4: ...aut en plus des règles techniques courantes tenir compte des prescriptions spécifiques Veuillez respecter les paramètres d utilisation selon le point 4 caractéristiques techniques Une autre utilisation que celle prévue dans les instructions décrites ci après est contraire aux prescriptions et doit donc être exclue Si des perturbations ne peuvent pas être éliminées l appareil doit être mis hors ser...

Страница 5: ... 4 EN 837 Order code Bestell code Code de commande GB For tapped holes and welding sockets please see data sheet IN 00 14 or www wika de download Einschraublöcher und Einschweißstutzen siehe Datenblatt IN 00 14 oder unter www wika de download Pour les taraudages et les embases à souder voir fiche technique IN 00 14 ou www wika de download Other s on request andere auf Anfrage autres sur demande G ...

Страница 6: ...fohlener Nachkalibrier Zyklus 1 Jahr Technische Änderungen vorbehalten Remarque Pour empêcher l endommage ment de la membrane du raccord de pression ne jamais utiliser des objects pointus ou durs pour le nettoyage Les transmetteurs WIKA ne demandent aucune maintenance Il est recommandé de procédur à un ré étalonnage tous les ans WIKA se réserve le droit de modifier les présentes spécifications S S...

Страница 7: ...tures below 30 C for pressure ranges up to 16 bar Accuracy of span 1 0 limit point calibration included Hysteresis of span 0 5 BFSL Repeatability of span 0 05 1 year stability of span 0 2 at reference conditions Permissible temperature of n Medium 30 100 C 40 125 C 22 212 F 40 257 F n Ambient 30 85 C 22 185 F n Storage 40 100 C 40 212 F n Compensated 0 80 C 32 176 F Temperature coefficients in com...

Страница 8: ...iche bis 16 bar Kennlinienabweichung d Spanne 1 0 Grenzpunkteinstellung einschließlich Hysterese d Spanne 0 5 Toleranzbandeinstellung BFSL Reproduzierbarkeit d Spanne 0 05 Stabilität pro Jahr d Spanne 0 2 bei Referenzbedingungen Zulässige Temperaturbereiche n Messstoff C 30 100 40 125 n Umgebung C 30 85 n Lagerung C 40 100 n Kompensiert C 0 80 Temperaturkoeffizienten im kompensierten Temperaturber...

Страница 9: ... ms avec temp de fluide 30 C pour des étendues de mesure à 16 bar ou avec membrane affleurante Classe de précision E M 1 0 Réglage sur point limites inclu Hystérésis E M 0 5 Réglage de la plage de tolérance BFSL Reproductibilité E M 0 05 Stabilité sur un an E M 0 2 pour les conditions de référence Température autorisée n Du fluide C 30 100 40 125 n De l environnement C 30 85 n De stockage C 40 100...

Страница 10: ...end Legende Légende power supply Spannunsquelle Alimentation load e g display Verbraucher Recépteur 5 Wiring Elektrischer Anschluss Branchement électrique Circular connector Rundsteckverbinder Connecteur M 12x1 Flying leads with 1 5 m of vented cable Kabelausgang mit 1 5 m Länge Sortie câble avec 1 5 m longleur brown braun brun green grün vert white weiß blanc brown braun brun green grün vert ...

Страница 11: ...wan Ltd Tel 00886 03 420 6052 E Mail info wika com tw www wika de Europe Middle East Africa Austria WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH Co KG Tel 0043 1 869 16 31 E Mail info wika at Benelux WIKA Benelux Tel 0031 475 53 55 00 E Mail info wika nl Finland WIKA Finland Oy Tel 00358 9 682 49 20 E mail info wika fi France WIKA Instruments s a r l Tel 0033 1 34 30 84 84 E Mail info wika instrume...

Отзывы: