background image

F

WIKA mode d‘emploi manomètre, type 432.55

30

14055446.01 12/2012 GB/D/F/E

Installation

 

„

Ne pas endommager la membrane ; les rayures sur la membrane 

(causés par ex. par des objets tranchants) constituent les points 

d'attaque principaux pour la corrosion.

 

„

Pour l'étanchéité, utiliser des joints adaptés.

 

„

Pour l'installation avec bride, n'utilisez que des joints d'étanchéité 

ayant un diamètre intérieur suffisant et centrez-les ; tout contact 

avec la membrane conduit à des erreurs de mesure.

 

„

Lorsque vous utilisez des joints d'étanchéité doux ou des joints 

PTFE, observez les instructions du fabricant, tout particulièrement 

en ce qui concerne le couple de serrage et les cycles de charge.

 

„

Pour l'installation, en accord avec les standards de montage et de 

bride, les assemblages tels que vis et écrous doivent être utilisés.

Températures ambiantes et d'exploitation admissibles

Lors du montage du manomètre, la température ne doit pas être 

inférieure ou supérieure à la température ambiante et d'exploitation 

admissible, même si la convection et la dissipation de la chaleur sont 

prises en compte. L'influence de la température sur la précision de 

l'indication doit être observée.

 

„

Afin d'éviter tout échauffement supplémentaire, les instruments ne 

doivent pas être exposés directement aux rayons du soleil pendant 

le fonctionnement !

Contrainte de vibration admissible sur le point de montage

 

„

L'instrument ne doit être installé que dans des endroits exempts de 

vibrations.

Mise en service

Lors de la mise en service il faut absolument éviter les coups de bélier.

6. Mise en service, exploitation

Содержание 432.55

Страница 1: ...e instrucciones Flush diaphragm pressure gauge model 432 55 Pressure gauge for sanitary applications model 432 55 Druckmessger t f r die sterile Verfahrenstechnik Typ 432 55 Manom tre pour application...

Страница 2: ...he operating instructions Keep for later use Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen Zum sp teren Gebrauch aufbewahren Lire le mode d emploi avant de commencer toute op ration A conserver po...

Страница 3: ...General information 4 2 Safety 6 3 Specifications 7 4 Design and function 8 5 Transport packaging and storage 9 6 Commissioning operation 9 7 Maintenance and cleaning 11 8 Faults 11 9 Dismounting and...

Страница 4: ...ations for the instrument s range of use The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at...

Страница 5: ...2 132 0 Fax 49 9372 132 406 E mail info wika de Explanation of symbols WARNING indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death if not avoided CAUTION indicates a...

Страница 6: ...t in serious injury and or damage to the equipment Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions 2 1 Intended use The model 432 55 press...

Страница 7: ...rectives are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards 2 3 Special hazards WARNING For hazardous media such as acids bases flamma ble or toxic gases or...

Страница 8: ...e gauge is designed especially for the requirements of the food and beverage pharmaceutical and biotech nology industries The pressure gauge is particularly suitable for the special conditions of CIP...

Страница 9: ...efore mounting Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport e g change in installation site 5 3 Storage Permissible conditions at the place of storage Storage temperature...

Страница 10: ...tting and flange standards the appropriate fastenings such as screws and nuts must be used Permissible ambient and operating temperatures When mounting the pressure gauge it must be ensured that takin...

Страница 11: ...ified skilled personnel 7 2 Cleaning Suitable for in place SIP and CIP cleaning processes if appropriate media are used and the permissible specifications are complied with When cleaning from outside...

Страница 12: ...in a risk to persons the environment and equip ment Take sufficient precautionary measures 9 1 Dismounting Only disconnect the pressure gauge once the system has been depressurised 9 2 Disposal Incorr...

Страница 13: ...ort Verpackung und Lagerung 19 6 Inbetriebnahme Betrieb 19 7 Wartung und Reinigung 21 8 St rungen 21 9 Demontage und Entsorgung 22 Anlage Certificate 3 A Certificate of compliance EHEDG 43 44 D WIKA B...

Страница 14: ...es Ger tes geltenden rtlichen Unfall verh tungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer N he des Ger tes f...

Страница 15: ...t PM 04 09 Anwendungsberater Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 E Mail info wika de Symbolerkl rung WARNUNG weist auf eine m glicherweise gef hrliche Situation hin die zum Tod oder zu schweren Verl...

Страница 16: ...verletzungen und oder Sachsch den auftreten Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung 2 1 Bestimmungsgem e Verwendung Das Druckmessger t Typ...

Страница 17: ...ichtlinien in der Lage die beschriebenen Arbeiten auszuf hren und m gliche Gefahren selbstst ndig zu erkennen 2 3 Besondere Gefahren WARNUNG Bei gef hrlichen Messstoffen wie z B S uren Laugen brennbar...

Страница 18: ...gs und Genussmittelindustrie sowie pharmazeutischen Industrie und Biotechnologie konzipiert Besonders f r die im Rahmen der CIP SIP Reinigungsprozessen auftretenden Bedingungen wie chemische Best ndig...

Страница 19: ...ttelbar vor der Montage entfernen Die Verpackung aufbewahren denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz z B wechselnder Einbauort 5 3 Lagerung Zul ssige Bedingungen am Lagerort Lager...

Страница 20: ...entsprechend der Fittings und Flansch normen geeignete Befestigungsteile wie Schrauben und Muttern verwendet werden Zul ssige Umgebungs und Betriebstemperaturen Die Anbringung des Druckmessger tes ist...

Страница 21: ...sonal durchzuf hren 7 2 Reinigung Im eingebauten Zustand geeignet f r SIP und CIP Reinigungspro zesse bei entsprechenden Medien und Einhaltung der zul ssigen technischen Daten Bei Reinigung von au en...

Страница 22: ...zur Gef hrdung von Personen Umwelt und Einrichtung f hren Ausreichende Vorsichtsma nahmen ergreifen 9 1 Demontage Druckmessger t nur im drucklosen Zustand demontieren 9 2 Entsorgung Durch falsche Ents...

Страница 23: ...curit 26 3 Sp cifications 27 4 Conception et fonction 28 5 Transport emballage et stockage 29 6 Mise en service exploitation 29 7 Entretien et nettoyage 31 8 Dysfonctionnements 31 9 D montage et mise...

Страница 24: ...rales de s curit en vigueur pour le domaine d application de l instrument Le mode d emploi fait partie du produit et doit tre conserv proximit imm diate de l instrument et tre accessible tout moment p...

Страница 25: ...e PM 04 09 Conseiller applications Tel 33 1 343084 84 Fax 33 1 343084 94 E Mail info wika fr Explication des symboles AVERTISSEMENT indique une situation pr sentant des risques susceptibles de provoqu...

Страница 26: ...corporelles graves et ou des d g ts mat riels Vous trouverez d autres consignes de s curit dans les sections individuelles du pr sent mode d emploi 2 1 Utilisation conforme l usage pr vu Le manom tre...

Страница 27: ...econna tre automatiquement les dangers potentiels 2 3 Dangers particuliers AVERTISSEMENT Dans le cas de fluides de mesure dangereux comme notamment acides basiques les substances combustibles ou toxiq...

Страница 28: ...e l industrie alimentaire et agroalimentaire ainsi que de l industrie pharmaceutique et de la biotechnologie Le manom tre convient particuli rement bien pour les conditions rencontr es dans le cadre d...

Страница 29: ...ntage Conserver l emballage celui ci offre lors d un transport une protection optimale par ex changement de lieu d utilisation 5 3 Stockage Conditions admissibles sur le lieu de stockage Temp rature d...

Страница 30: ...installation en accord avec les standards de montage et de bride les assemblages tels que vis et crous doivent tre utilis s Temp ratures ambiantes et d exploitation admissibles Lors du montage du mano...

Страница 31: ...7 2 Nettoyage Une fois mont s les instruments permettent un nettoyage CIP SIP condition que des fluides appropri s soient utilis s et les caract ristiques techniques admissibles soient respect es En...

Страница 32: ...les personnes l environnement ainsi que l installation Prendre des mesures de s curit suffisantes 9 1 D montage D monter le manom tre uniquement qu en tat exempt de pression 9 2 Mise au rebut Une mise...

Страница 33: ...eral 14 2 Seguridad 16 3 Datos t cnicos 17 4 Dise o y funci n 18 5 Transporte embalaje y almacenamiento 19 6 Puesta en servicio funcionamiento 19 7 Mantenimiento y limpieza 21 8 Fallos 21 9 Desmontaje...

Страница 34: ...s de seguridad en vigor en el lugar de utilizaci n del instrumento El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el personal e...

Страница 35: ...na web www wika es Hoja t cnica correspondiente PM 04 09 Servicio t cnico Tel 34 933 938 630 Fax 34 933 938 666 E Mail info wika es Explicaci n de s mbolos ADVERTENCIA indica una situaci n probablemen...

Страница 36: ...es de carga Riesgo de lesiones graves y o da os materiales en caso de inobservancia Los distintos cap tulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad 2 1 Us...

Страница 37: ...especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por s solo 2 3 Riesgos espec ficos ADVERTENCIA En el caso de sustancias peligrosas a medir como p ej cidos lej a...

Страница 38: ...specialmente para los requisitos en la industria alimentaria y farmac utica as como para la biotecnolog a Es perfecto para las condiciones t picas en los procesos de limpie za CIP SIP limpieza esteril...

Страница 39: ...asta justo antes del montaje Guardar el embalaje ya que es la protecci n ideal durante el transpor te por ejemplo si el lugar de instalaci n cambia 5 3 Almacenamiento Condiciones admisibles en el luga...

Страница 40: ...Para el montaje hay que utilizar piezas de conexi n que correspondan a las normas de accesorios y bridas Las temperaturas ambiente y de funcionamiento permitidas Se debe efectuar la instalaci n del ma...

Страница 41: ...7 2 Limpieza Cuando est n montados son adecuados para procesos de limpieza SIP y CIP si se utilizan los medios correspondientes y se cumplen los datos t cnicos permisibles Observar la temperatura y e...

Страница 42: ...os para personas medio ambiente e instalaci n Tomar adecuadas medidas de precauci n 9 1 Desmontaje Desmontar el man metro s lo si no est sometido a presi n 9 2 Eliminaci n de residuos Una eliminaci n...

Страница 43: ...WIKA operating instructions pressure gauge model 432 55 43 14055446 01 12 2012 GB D F E Certificate 3A...

Страница 44: ...44 WIKA operating instructions pressure gauge model 432 55 14055446 01 12 2012 GB D F E Certificate of compliance EHEDG...

Страница 45: ...w wika co yu Spain Instrumentos WIKA S A C Josep Carner 11 17 08205 Sabadell Barcelona Tel 34 933 938630 Fax 34 933 938666 E Mail info wika es www wika es Switzerland Manometer AG 6285 Hitzkirch Tel 4...

Страница 46: ...1 713 475 0011 E mail info wikahouston com www wika com Mensor Corporation 201 Barnes Drive San Marcos TX 78666 Tel 1 512 3964200 15 Fax 1 512 3961820 E Mail sales mensor com www mensor com South Ame...

Страница 47: ...0080 E Mail info wika com tw www wika com tw Africa Middle East Egypt WIKA Near East Ltd El Serag City Towers Tower 2 Office 67 Nasr City Cairo Tel 20 2 22733140 Fax 20 2 22703815 E Mail wika repcairo...

Страница 48: ...and SE Co KG Alexander Wiegand Stra e 30 63911 Klingenberg Germany Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 E Mail info wika de www wika de WIKA operating instructions pressure gauge model 432 55 1405544...

Отзывы: