background image

Notice d’instructions 

(traduction de la notice originale) 

SNO 1012K 

Wieland Electric GmbH 
Brennerstraße 10-14 
D-96052 Bamberg 
Tel. 

+49 (0) 951 / 9324 -0 

Fax 

+49 (0) 951 / 9324 -198 

www.wieland-electric.com 

 

 

Doc. # BA000791 – 12/2011 (Rev. A) 

SNO 1012K 

 

FR 9 

 

 

Module de base pour applications d'arrêt d'urgence 

 

Module de base conforme aux normes EN 60204-1:2011-01 et EN ISO 
13849-1:2008-12 

 

PL d / Catégorie 3 selon la norme EN ISO 13849-1:2008-12

 3)

 

 

SILCL 2 selon la norme EN 62061:2005-10

 1)

 

 

Boucle de retour pour la surveillance des contacteurs-disjoncteurs 
externes 

 

Possibilité d'arrêt d'urgence mono-canal ou bi-canal 

 

Catégorie d'arrêt 0 selon la norme EN 60204-1:2011-01 

 

2 trajets de courant de validation 

Versions des appareils 

R1.188.3740.0—SNO 1012K-A avec bornes à vis, enfichable 
R1.188.3750.0—SNO 1012K-C avec bornes à ressort, enfichable 

Vue de face 

SUPPLY 

LED verte, affichage de l'état de service Alimentation en 
tension 

K1, K2 

 

LED verte, affichage de l'état de service du relais K1, K2 

                                                                                    

3 )

 pour pilotage bi-canal (voir P. 2) 

 

 

  C O N SI G N E S   DE   S E C U R I T E  

 

Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer le montage, 
la mise en service, la modification et le rééquipement ! 

 

Avant de commencer les travaux, mettre l'appa-
reil/l'installation hors tension ! En cas de défauts de montage 
et de l'installation, avec les modules non séparés galvani-
quement, le circuit de commande peut être sous potentiel 
réseau ! 

 

Pour l'installation des modules, veuillez observer les consi-
gnes de sécurité en matière d'électronique et celles de la 
caisse professionnelle d'assurance-accidents. 

 

L'ouverture de l'appareil ou toute autre manipulation entraîne 
l'extinction de la garantie. 

 

En cas d'utilisation incorrecte ou d'utilisation non conforme à 
l'usage prévu, le module ne doit plus être utilisé et tout droit à 
la garantie est annulé. Exemples d'effets inadmissibles : Forte 
sollicitation mécanique du module, comme p. ex. en cas de 
chute, de tensions, de courants, de températures, d'humidité 
hors spécification. 

 

Lors de la première mise en service de votre ma-
chine/installation, veillez à vérifier systématiquement que 
toutes les fonctions de sécurité sont conformes aux prescrip-
tions applicables et observez les cycles de contrôle préconi-
sés pour les dispositifs de sécurité. 

 

  A VE R T I S S E M EN T  

 

L'installation et l'exploitation de l'appareil requièrent la prise 
en compte des normes spécifiques à l'application. 

 

L'appareil doit être installé conformément à la norme CEI 
60364-4-44:2007-08. 

 

Avant de procéder à l'installation, au montage ou au démon-
tage, veuillez appliquer les mesures de sécurité suivantes : 
1. Avant de commencer les travaux, mettre l'appa-

reil/l'installation hors tension ! 

2.  Protéger la machine / l'installation contre toute remise en 

marche intempestive ! 

3.  S'assurer de l'absence de tension ! 
4.  Mettre les phases à la terre et les court-circuiter ! 
5.  Recouvrir et isoler les parties sous tension voisines ! 
6. Le montage des modules doit s'effectuer dans une ar-

moire de commande possédant un indice de protection 
minimal d'IP 54. 

  A VE R T I S S E M EN T  

 

Protection limitée contre les contacts accidentels ! 
-

 

Indice de protection conforme à la norme EN 
60529:2000-09 : IP 20. 

-

 

Protection des doigts selon la norme EN 50274:2002-11. 

1

 

Utilisation conforme à l'usage 

prévu 

L'appareil est conçu pour surveiller des transmetteurs d'ordres 
sur des dispositifs d'arrêt d'urgence. Les dispositifs d'arrêt 
d'urgence constituent une partie des dispositifs de protection 
sur des machines, installés à des fins de protection des person-
nes, du matériel et des machines. En cas d'interruptions > t

R

l'appareil coupe les trajets de validation. En cas de fonctionne-
ment en dessous de la tension de service minimale ( < 0,85 × 
U

N

), une coupure des trajets du courant de validation peut se 

produire. 

N'utiliser l'appareil que conformément à son usage prévu. À cet 
effet, respecter plus particulièrement les indications fournies 
dans les caractéristiques techniques. 

2

 

Fonction 

Après application de la tension d'alimentation (L1/L+) à la borne 
A1 par le biais de l'interrupteur d'arrêt d'urgence non actionné 
et à la borne A2 par le biais du conducteur neutre / central 
(N/M), la surveillance de mise en marche est activé par l'inter-
rupteur de réinitialisation, entre les bornes Y1 et Y2. Cela 
commande les relais K1 et K2. Une fois le temps de réponse t

A

 

écoulé, K1 et K2 passent en auto-maintien. Dans le même 
temps, la surveillance de mise en marche est désactivée. Après 
cette phase de mise en marche, les deux trajets du courant de 
validation 13/14 et 23/24 définis pour la sortie sont fermés. 
L'affichage est effectué par une LED qui est associée aux 
canaux de sécurité. Si l'interrupteur d'arrêt d'urgence est 
actionné, les alimentations électriques des relais K1 et K2 sont 
interrompues. Les trajets du courant de validation sont ouverts 
en sortie. 

Содержание SNO 1012K

Страница 1: ...ss gemäß IEC 60364 4 44 2007 08 installiert werden Führen Sie vor Beginn der Installation Montage oder Demontage folgende Sicherheitsmaßnahmen durch 1 Schalten Sie das Gerät die Anlage vor Beginn der Ar beiten spannungsfrei 2 Sichern Sie die Maschine Anlage gegen Wiederein schalten 3 Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest 4 Erden Sie die Phasen und schließen Sie diese kurz 5 Decken und schranken S...

Страница 2: ...rweiterungsgeräte der Reihe SNE oder externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten eingesetzt werden Gerät und Kontakte müssen mit maximal 6 A Betriebsklas se gG abgesichert werden HINWEISE Der automatische Wiederanlauf gemäß EN 60204 1 2011 01 Abschnitt 9 2 5 4 2 und 10 8 3 ist durch die überge ordnete Steuerung zu verhindern Die Sicherheitsfunktionen wurden durch UL nicht über prüft Die Zulassun...

Страница 3: ...Ansprechzeit manueller Start tA1 autom Start tA2 20 ms 70 ms Wiederbereitschaftszeit tW 200 ms Rückfallzeit tR 70 ms Mindesteinschaltzeit tM manueller Start 30 ms Max Leitungswiderstand pro Kanal 2 5 Ω 1 176 UB UN 1 50 Ω Ausgangskreis Freigabestrompfade 13 14 23 24 Schaltfunktion Schließer Kontaktart zwangsgeführt Kontaktwerkstoff AG Legierung Schaltnennspannung 240 V AC 50 V DC Max thermischer Da...

Страница 4: ...A Schraubklemme SNO 1012K C Federkraftklemme 9 Lastgrenzkurve und Derating Lastgrenzkurve ohmsche Last Derating Spannung V DC Stom Quadratsumme Σ I 2 A 2 Beispiel Dauerstrom über Kontakt 13 14 2 A Dauerstrom über Kontakt 23 24 1 A Σ I2 2 A 2 1 A 2 5 A2 Baustein kann im gesamten Temperatur bereich eingesetzt werden da Σ I2 9 A2 Strom A Betriebsumgebungstemperatur C 10 Installation Montage Demontage...

Страница 5: ...st be installed in accordance with IEC 60364 4 44 2007 08 Take the following safety precautions before starting installation assembly or disassembly work 1 Disconnect the device system from the power supply before starting work 2 Secure the machine system to prevent it being switched back on 3 Confirm that no voltage is present 4 Earth the phases and short circuit them briefly 5 Cover and shield n...

Страница 6: ...abling current paths The device and contacts must be fused with a maximum 6 A operating class gG Automatic restart in accordance with EN 60204 1 2011 01 Section 9 2 5 4 2 and 10 8 3 must be prevented using the higher level control NOTES The safety functions have not been checked by UL The certification process has been carried out in accordance with the requirements for general applications as sti...

Страница 7: ...ual start tA1 autom start tA2 20 ms 70 ms Recovery time tW 200 ms Release time tR 70 ms Minimum activation time tM manual start 30 ms Max line resistance per channel 2 5 Ω 1 176 UB UN 1 50 Ω Output circuit Enabling current paths 13 14 23 24 Switching function Normally open contact Contact type Positively driven Contact material AG alloy Rated switching voltage 240 V AC 50 V DC Max thermal permanen...

Страница 8: ...w terminal SNO 1012K C spring loaded terminal 9 Load limit curve and derating Load limit curve ohmic load Derating Voltage V DC Current sum of squares Σ I 2 A 2 Example Permanent current via contact 13 14 2 A permanent current via contact 23 24 1 A Σ I2 2 A 2 1 A 2 5 A2 POU can be used in entire temperature range as Σ I2 9 A2 Current A Ambient operating temperature C 10 Installation Assembly Disas...

Страница 9: ...n de l appareil requièrent la prise en compte des normes spécifiques à l application L appareil doit être installé conformément à la norme CEI 60364 4 44 2007 08 Avant de procéder à l installation au montage ou au démon tage veuillez appliquer les mesures de sécurité suivantes 1 Avant de commencer les travaux mettre l appa reil l installation hors tension 2 Protéger la machine l installation contr...

Страница 10: ...énudée des câbles de raccordement ne doit pas dépasser 8 mm Pour la reproduction des trajets du courant de validation il est possible d utiliser les modules d extension de la gamme SNE ou des contacteurs disjoncteurs externes dotés de contacts à com mande forcée REMARQUES L appareil et les contacts doivent être protégés avec 6 A max classe de service gG Le redémarrage automatique conformément à la...

Страница 11: ...e 50 mA Courant de pointe max 70 mA Temps de réponse démarrage manuel tA1 démarrage autom tA2 20 ms 70 ms Temps de réexcitation tW 200 ms Temps de retombée tR 70 ms Durée d activation minimale tM démarrage manuel 30 ms Résistance de ligne max par canal 2 5 Ω 1 176 UB UN 1 50 Ω Circuit de sortie Trajets du courant de validation 13 14 23 24 Fonction de commutation à fermeture Type de contact à comma...

Страница 12: ... Dimensions SNO 1012K A borne à vis SNO 1012K C borne à ressort 9 Courbe de charge limite et déclassement Courbe de charge limite charge ohmique Déclassement Tension V CC Somme des carrés de l in tensité Σ I 2 A 2 Exemple Courant permanent via contact 13 14 2 A Courant permanent via contact 23 24 1 A Σ I2 2 A 2 1 A 2 5 A2 Le module peut être utilisé dans l intégralité de la plage de tempéra tures ...

Страница 13: ...Doc BA000791 12 2011 Rev A SNO 1012K FR 13 ...

Страница 14: ...Doc BA000791 12 2011 Rev A SNO 1012K FR 14 ...

Страница 15: ...Doc BA000791 12 2011 Rev A SNO 1012K 15 ...

Страница 16: ...adquarter Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10 14 D 96052 Bamberg Sales and Marketing Center Wieland Electric GmbH Benzstraße 9 D 96052 Bamberg Phone 49 0 9 51 93 24 0 Fax 49 0 9 51 93 24 198 www wieland electric com info wieland electric com Siège social Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10 14 D 96052 Bamberg Centre commercial et marketing Wieland Electric GmbH Benzstraße 9 D 96052 Bamberg Té...

Страница 17: ...stallato conformemente ad IEC 60364 4 44 2007 08 Prima di iniziare l installazione il montaggio o lo smontag gio mettere in atto le seguenti misure di sicurezza 1 Disinserire il dispositivo l impianto dalla tensione prima dell inizio dei lavori 2 Assicurare la macchina l impianto contro la riattivazione accidentale 3 Accertare l assenza di tensione 4 Collegare a terra le fasi e cortocircuitarle 5 ...

Страница 18: ...amento della serie SNE oppure contattori esterni con contatti a conduzione forzata Gli apparecchi e i contatti devono essere protetti con fusibili di massimo 6 A classe gG NOTA Il riavvio automatico secondo EN 60204 1 2011 01 sezione 9 2 5 4 2 e 10 8 3 deve essere impedito dal co mando sovraordinato Le funzioni di sicurezza non sono state testate da UL L omologazione è stata concessa in base ai re...

Страница 19: ...i picco max 70 mA Tempo di risposta avvio manuale tA1 avvio autom tA2 20 ms 70 ms Tempo di ripristino tW 200 ms Tempo di rilascio tR 70 ms Durata di inserzione minima tM avvio manuale 30 ms Resistenza linea max per canale 2 5 Ω 1 176 UB UN 1 50 Ω Circuito di uscita Circuiti di abilitazione 13 14 23 24 Funzione di commutazione Contatto di chiusura Tipo di contatto a conduzione forzata Materiale con...

Страница 20: ...O 1012K A morsetto a vite SNO 1012K C morsetto a molla 19 Curva di carico limite e derating Curva di carico limite carico ohmico Derating Tensione V CC Somma quadratica corrente Σ I 2 A 2 Esempio Corrente continua attraverso contatto 13 14 2 A Corrente continua attraverso contatto 23 24 1 A Σ I2 2 A 2 1 A 2 5 A2 Il modulo può essere impiegato in tutto il campo termico dato che Σ I2 9 A2 corrente A...

Страница 21: ...ta las normas específicas de la aplicación El aparato debe instalarse conforme a IEC 60364 4 44 2007 08 Adopte las siguientes medidas de seguridad antes de empezar con los trabajos de instalación montaje o desmontaje 1 Desconecte el aparato la instalación de la red eléctrica antes de comenzar los trabajos 2 Proteja la máquina instalación frente a reconexiones 3 Asegúrese de que el sistema se encue...

Страница 22: ...habilitación se pueden utilizar los módulos de ampliación de la serie SNE o contactores externos con contactos de accionamiento forzado El aparato y los contactos se deben proteger por fusible con ADVERTENCIAS un máximo de 6 A clase de servicio gG El sistema de control superior deberá impedir el rearranque automático según la norma EN 60204 1 2011 01 sección 9 2 5 4 2 y 10 8 3 UL no ha comprobado ...

Страница 23: ...orriente de cresta máx 70 mA Tiempo de reacción arranque manual tA1 arranque autom tA2 20 ms 70 ms Tiempo de recuperación tW 200 ms Tiempo de desconexión tR 70 ms Tiempo de activación mínimo tM arranque manual 30 ms Resistencia de línea máx por canal 2 5 Ω 1 176 UB UN 1 50 Ω Circuito de salida Líneas de contactos de habilitación 13 14 23 24 Función de conmutación NA Tipo de contactos de accionamie...

Страница 24: ...mm 8 Dimensiones SNO 1012K A borne roscado SNO 1012K C borne a resorte 9 Curva límite de carga y reducción Curva límite de carga carga óhmica Reducción Tensión V CC Suma al cuadrado de corriente Σ I 2 A 2 Ejemplo Intensidad constante mediante contacto 13 14 2 A Intensidad constante mediante contacto 23 24 1 A Σ I2 2 A 2 1 A 2 5 A2 El módulo puede utilizarse en toda la gama de temperatura ya que Σ ...

Страница 25: ...ących OSTRZEŻENIE Podczas instalacji i eksploatacji urządzenia należy uwzględnić specyficzne normy Urządzenie zainstalować zgodnie z IEC 60364 4 44 2007 08 Przed rozpoczęciem instalacji montażu lub demontażu należy wykonać następujące czynności zabezpieczające 1 Przed rozpoczęciem prac odłączyć urządzenie instalację od napięcia 2 Zabezpieczyć maszynę instalację przed ponownym włączeniem 3 Stwierdz...

Страница 26: ...nia ścieżek prądów zwalniających można użyć urządzeń rozszerzeniowych serii SNE lub zewnętrznych styczników z wymuszonymi zestykami Urządzenia i zestyki muszą być zabezpieczone WSKAZÓWKI maksymalną klasą eksploatacji 6A gG Należy zapobiec automatycznemu ponownemu rozruchowi wg EN 60204 1 2011 01 rozdział 9 2 5 4 2 i 10 8 3 poprzez zastosowanie nadrzędnego sterowania Funkcje zabezpieczające nie zos...

Страница 27: ... szczytowy 70 mA Czas zadziałania start ręczny tA1 start autom tA2 20 ms 70 ms Czas ponownej gotowości tW 200 ms Czas bezpiecznego unieruchomienia tR 70 ms Minimalny czas włączania tM start ręczny 30 ms Maks opór przewodu na jeden kanał 2 5 Ω 1 176 UB UN 1 50 Ω Obwód wyjściowy Ścieżki prądów zwalniających 13 14 23 24 Funkcja przełączająca Zestyk zwierny Rodzaj zestyku wymuszony Materiał zestyków S...

Страница 28: ...2K A zacisk śrubowy SNO 1012K C zacisk sprężynowy 9 Krzywa graniczna obciążenia i redukcja wart znamionowych Krzywa graniczna obciążenia obciążenie omowe Redukcja wartości znamionowych Napięcie V DC Suma kwadratów prądu Σ I 2 A 2 Przykład Prąd trwały przez zestyk 13 14 2 A Prąd trwały przez zestyk 23 24 1 A Σ I2 2 A 2 1 A 2 5 A2 Układ można stosować w całym zakresie temperaturowym gdyż Σ I2 9 A2 P...

Страница 29: ...Dok BA000791 12 2011 Rev A SNO 1012K PL 29 ...

Страница 30: ...Dok BA000791 12 2011 Rev A SNO 1012K PL 30 ...

Страница 31: ...Doc BA000791 12 2011 Rev A SNO 1012K 31 ...

Страница 32: ...l Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10 14 D 96052 Bamberg Centro comercial y de ventas Wieland Electric GmbH Benzstraße 9 D 96052 Bamberg Teléfono 49 0 9 51 93 24 0 Fax 49 0 9 51 93 24 198 www wieland electric com info wieland electric com Centrala firmy Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10 14 D 96052 Bamberg Centrum Sprzedaży i Marketingu Wieland Electric GmbH Benzstraße 9 D 96052 Bamberg Tel...

Отзывы: