wibit High Jump Скачать руководство пользователя страница 9

CZECH - Upozorn

ě

Nedoporu

č

uje  se  skákat  z  jiných  p

ř

edm

ě

t

ů

  na  modul  (nap

ř

.  z 

odrazového m

ů

stku apod.) a skákat z modulu na jiné p

ř

edm

ě

ty

Nepoužívat za tmy!

Nepoužívejte  moduly  v  nebezpe

č

ných  vodách  (nap

ř

.  p

ř

i  výskytu 

žralok

ů

 nebo jiných nebezpe

č

ných zví

ř

at) 

P

ř

ed  každým  použitím  zjist

ě

te,  zda  je  okolí  vhodné  pro  použití 

modulu, zda je v okruhu nejmén

ě

 3 m dostate

č

ná hloubka a zda 

se v okolí nevyskytují skály 

č

i m

ě

l

č

iny 

P

ř

i  použití  v  krytých  bazénech  zachovejte  dostate

č

nou 

vzdálenost ke stropu!

P

ř

esv

ě

d

č

te se o tom, zda mají moduly správný stálý tlak (0,1 bar). 

Za extrémn

ě

 horkých/studených dn

ů

 tlak pravideln

ě

 kontrolujte! 

Sou

č

asn

ě

 mohou produkt používat maximáln

ě

 4 osoby (v

ě

k: 6 let 

a starší) 

POUZE PRO PLAVCE!

P

ř

ed použitím modulu se ujist

ě

te o jeho správném ukotvení

Moduly nesmí být použity p

ř

i neklidné vodní hladin

ě

, za silného 

v

ě

tru (> 5 Beaufort) nebo za bou

ř

e

P

ř

ed  každým  použitím  produkt  zkontrolujte  a  nahra

ď

te 

opot

ř

ebené, vadné 

č

i chyb

ě

jící 

č

ásti

Produkt neslouží jako záchranný objekt 

Nepoužívat  v  místech  se  silným  proud

ě

ním  vod  a  proti  v

ě

tru 

chránit dle kotvicího návodu!

D

ě

ti by m

ě

ly moduly používat pouze pod dohledem dosp

ě

lých 

Plávání pod moduly je zakázáno!

Hodinky, prsteny aj. ostré p

ř

edm

ě

ty p

ř

ed použitím odložit!

HUNGARIAN - FIGYELMEZTETÉSEK

Ne  ugorjunk  más  objektumról  a  modulra  (pl.  ugródeszkáról  vagy 

hasonlóról) és ne ugorjunk a modulról sem más objektumra

Ne használjuk sötétségben!

Ne  használjuk  a  modult  veszélyes  vizekben  (ahol  pl. 

cápaveszéllyel  vagy  más  állatok  okozta  veszedelemmel  kell 

számolni)

Minden használat el

ő

tt ellen

ő

rizzük a környezetet a modul alatt 

és  a  modul  körül  annak  megállapítására,  hogy  a  víz  elegend

ő

 

mélység

ű

-e  és  nincsenek-e  benne  veszedelmes  sziklák  vagy 

homokzátonyok – legalább 3 méteres körzetben 

Úszócsarnokban történ

ő

 használatkor gondoskodjunk arról, hogy 

a csarnok tetejéig elegend

ő

 magasság álljon rendelkezésre!

Gy

ő

z

ő

djünk  meg  róla,  hogy  a  modulok  használat  közben  mindig 

helyes  légnyomással  (0,1  bar)  rendelkezzenek.  Széls

ő

ségesen 

forró  vagy  hideg  napokon  naponta  többször  is  ellen

ő

rizzük  a 

helyes légnyomást!

Ne  használjuk  a  terméket  egyidej

ű

leg  négynél  több  személlyel 

(hat éves vagy annál nagyobb korúak) 

CSAK ÚSZNI TUDÓKNAK!

Miel

ő

tt használni kezdenénk, gy

ő

z

ő

djünk meg róla, hogy a modul 

helyesen van-e kikötve.

Soha ne használjuk a modulokat nyugtalan felszín

ű

 vízben, er

ő

szélben (> 5 Beaufort) vagy viharos id

ő

járás alatt! 

Minden  használat  el

ő

tt  ellen

ő

rizzük  a  berendezést  és  pótoljunk 

minden elhasználódott, elromlott vagy hiányzó alkatrészt!

A termék nem alkalmas ment

ő

szigetként történ

ő

 használatra

Soha  ne  használjuk  a  modult  er

ő

s  áramlásban  vagy  szélben, 

tartsuk be a kikötéssel kapcsolatos el

ő

írásokat!

Gyermekek  a  modulokat  csak  feln

ő

ttek  felügyelete  mellett 

használhatják 

A modulok alatt nem szabad átúszni!

A modul használata el

ő

tt vegyük le az órákat, gy

ű

r

ű

ket vagy más 

éles tárgyakat!

GREEK 

ΠΡΟΕΙ

ΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ

 

ΥΠΟ

ΕΙΞΕΙΣ

Μην

  π

ηδάτε

 

α

π

ό

 

άλλα

 

αντικεί

μ

ενα

  π

άνω

 

στο

  μ

οντούλ

  (

ό

π

ως

  π.

χ

α

π

ό

 

ένα

 

βατήρα

  

ή

 

κάτι

 π

αρό

μ

οιο

και

 μ

ην

 π

ηδάτε

 

α

π

ό

 

το

 μ

οντούλ

 

π

άνω

 

σε

 

άλλα

 

αντικεί

μ

ενα

.

Να

 μ

ην

 

γίνεται

 

χρήση

 

στο

 

σκοτάδι

!

Μην

 

χρησι

μ

ο

π

οιείτε

 

τα

 μ

οντούλ

 

σε

 

ε

π

ικίνδυνα

 

νερά

 (

ό

π

ου

 

υ

π

άρχει

 

κίνδυνος

 π.

χ

α

π

ό

 

καρχαρίες

 

ή

 

α

π

ό

 

άλλα

 

ζώα

).

Πριν

 

κάθε

 

χρήση

 

ελέγξατε

 

την

 π

εριοχή

 

γύρω

 

α

π

ό

 

το

 μ

οντούλ

 

για

 

να

 

διασφαλίσετε

 

ότι

 

το

 

νερό

 

είναι

 

αρκετά

 

βαθύ

 

και

 

ότι

 

δεν

 

υ

π

άρχουν

 

βράχοι

α

μμ

ώδεις

 

ύφαλοι

 

σε

 π

ερί

μ

ετρο

 

τουλάχιστον

 3 μ

έτρων

Σε

 

χρήση

 

σε

 π

ισίνες

 π

ροσέχετε

 

ώστε

 

να

 

υ

π

άρχει

 

ε

π

αρκής

 

α

π

όσταση

 

α

π

ό

 

το

 

ταβάνι

!

ιασφαλίστε

 

ώστε

 

τα

  μ

οντούλ

 

να

 

διαθέτουν

 

κατά

 

τη

 

χρήση

 

ανά

 

π

άσα

 

στιγ

μ

ή

 

τη

 

σωστή

 π

ίεση

 

αέρα

 (0,1 bar). 

Σε

 π

ολύ

 

ζεστές

 / 

κρύες

 

η

μ

έρες

 

ελέγξατε

 π

ολλάκις

 

την

 π

ίεση

 

αέρα

!

Η

 

χρήση

 

δεν

 

ε

π

ιτρέ

π

εται

 π

έραν

 

των

 4 

ατό

μ

ων

 

συγχρόνως

 π

άνω

 

στο

 

π

ροϊόν

 (

ηλικία

: 6 

χρονών

 

και

 π

άνω

ΜΟΝΟ

 

ΓΙΑ

 

ΚΟΛΥΜΒΗΤΕΣ

!

Βεβαιωθείτε

 

την

 

ορθή

 

στερέωση

 

του

  μ

οντούλ

  π

ροτού

 

το

 

χρησι

μ

ο

π

οιήσετε

.

Μην

 

χρησι

μ

ο

π

οιείτε

 

τα

  μ

οντούλ

 

σε

 

ταραγ

μ

ένη

 

ε

π

ιφάνεια

 

νερού

κατά

 

τη

  

διάρκεια

 

δυνατού

 

ανέ

μ

ου

  (> 5 μπ

οφόρ

ή

 

σε

 

καταιγίδες

Πριν

 

α

π

ό

 

τη

 

χρήση

 

ελέγχετε

 π

άντα

 

τη

 

συσκευή

 

και

 

αντικαταστήστε

 

κάθε

 

φθαρ

μ

ένα

χαλασ

μ

ένα

 

ή

 

ελλι

π

ή

 μ

έρη

.

Το

 π

ροϊόν

 

δεν

 

χρησι

μ

εύει

 

ως

 

νησίδα

 

διάσωσης

.

Μην

 

τα

 

χρησι

μ

ο

π

οιείτε

 

σε

 

ισχυρό

 

ρεύ

μ

α

 

και

  π

ροστατέψτε

 

τα

 

σύ

μ

φωνα

 μ

ε

 

της

 

οδηγίες

 

στερέωσης

!

Τα

  π

αιδιά

  π

ρέ

π

ει

 

να

 

χρησι

μ

ο

π

οιούν

 

τα

  μ

οντούλ

  μ

όνο

 

υ

π

ό

 

την

 

ε

π

ιτήρηση

 

ενήλικων

Η

 

κολύ

μ

βηση

 

κάτω

 

α

π

ό

 

τα

 μ

οντούλ

 

α

π

αγορεύεται

 

αυστηρά

!

FINNISH - VAROITUKSIA

Älä  hyppää  moduulin  päälle  mistään  muualta  (kuten  esim. 

ponnahduslaudalta tms.) äläkä hyppää moduulista minkään muun 

kohteen päälle

Ei saa käyttää pimeällä!

Älä  käytä  moduuleita  vaarallisissa  vesissä  (esim.  haivaara  tai 

muita eläimiä)

Tarkista  aina  ennen  käyttöä  moduulin  alapuolinen  ja  sitä 

ympäröivä  alue  ja  varmistu,  että  vesi  on  riittävän  syvä  ja  että 

vähintään  3  metrin  alueella  moduulista  ei  ole  vedenalaisia 

kallioita, karikkoja, hiekkasärkkiä tms.

Huomioi uimahallikäytössä riittävä etäisyys kattoon!

Varmista, että moduulien ilmanpaine on käytön aikana oikea (0,1 

bar).  Tarkista  ilmanpaine  monta  kertaa  erittäin  lämpiminä  / 

kylminä päivinä!

Tuotteen  käyttö  on  sallittu  samanaikaisesti  vain  4  hengelle 

(Ikäryhmä: 6-vuotiaat ja vanhemmat) 

VAIN UIMATAITOISILLE!

Varmista, että moduuli on ankkuroitu oikein ennen sen käyttöä.

Älä  käytä  koskaan  moduuleita  aallokossa,  kovalla  tuulella  (>  5 

beaufortia) tai ukkosilmalla

Tarkista  laite  aina  ennen  käyttöä  ja  vaihda  kaikkien  kuluneiden, 

viallisten tai puuttuvien osien tilalle uudet

Tuotetta ei ole tarkoitettu pelastuslautaksi

Älä  käytä  tuotetta,  jos  virtaus  on  voimakas,  ja  varmista  sen 

kestävyys tuulta vastaan ankkurointiohjeiden mukaisesti!

Lapset saavat käyttää moduuleita vain aikuisten valvonnassa

Uiminen moduulien alapuolella on kielletty!

Riisu  pois  kellot,  sormukset  ja  muut  terävät  esineet  ennen 

käyttöä!

ESTONIAN - HOIATUSJUHISED

Ärge hüpake muult esemelt (näiteks hüppelaualt vms) moodulile, 

samuti moodulilt muule esemele.

Pimedas mitte kasutada!

Ärge kasutage mooduleid veekogudes, kus varitseb näiteks haide 

või muude loomade oht.

Enne  kasutamist  tuleb  kogu  piirkond  mooduli  all  ja  ümber  üle 

kontrollida ning veenduda, et vesi on piisavalt sügav ning vees ei 

ole vähemalt 3 m raadiuses kaljusid ja liivaseljakuid.

Siseujulates kasutamisel peab lagi olema piisavalt kõrge!

Kontrollige moodulite kasutamisel suruõhku, see peab olema alati 

0,1  baari.  Väga  kuumadel  /  külmadel  päevadel  tuleb  rõhku  mitu 

korda kontrollida!

Tootel  ei  tohi  olla  korraga  rohkem  kui  4  inimest  (6-aastased  ja 

vanemad).

AINULT UJUJATELE!

Enne mooduli kasutamist kontrollige kinnitust.

Mooduleid  ei  tohi  kunagi  kasutada  väga  rahutu  veepinnaga, 

tugeva tuulega (> 5 Beaufordi) ning äikesega.

Enne  kasutamist  kontrollida  seade  üle,  kulunud,  katkised  või 

puuduvad osad vahetada välja.

Toode ei ole mõeldud kasutamiseks päästesaarena.

Mitte  kasutada  tugeva  vooluga  ja  vastutuult,  pidada  kinni 

kinnitamise juhisest!

Lapsed  peaksid  mooduleid  kasutama  ainult  täiskasvanute 

järelevalve all.

Moodulite alla ujumine on keelatud!

Enne  kasutamist  võtta  ära  kellad,  sõrmused  ja  muud  teravad 

esemed!

DUTCH - WAARSCHUWINGSINSTRUCTIES

Spring niet vanaf andere objecten op de module (zoals bijv. vanaf 

een springplank o. i. d.) en spring niet van de module op andere 

objecten 

Niet gebruiken in het donker!

Gebruik de modules niet in gevaarlijke wateren (waar bijv. gevaar 

voor haaien of andere dieren heerst)

Voor  ieder  gebruik  de  omgeving  onder  en  rondom  de  module 

controleren om er zeker van te zijn dat het water diep genoeg is 

en vrij van mogelijke rotsen, zandbanken – in een omgeving van 

ten minste 3 m 

Bij  het  gebruik  in  overdekte  zwembaden  op  voldoende  afstand 

t.o.v. het plafond letten!

Zorg ervoor dat de module bij het gebruik te allen tijde over de 

correcte luchtdruk (0,1 bar) beschikken. Op extreem hete / koude 

dagen de luchtdruk meerdere keren controleren!

Gebruik  niet  voor  meer  dan  4  personen  tegelijk  op  het  product 

toegestaan (leeftijd: 6 jaar en ouder) 

ALLEEN VOOR ZWEMMERS!

Overtuigt  u  zich  van  de  correcte  verankering  van  de  module 

voordat deze wordt gebruikt.

De modules nooit bij zeer onrustig wateroppervlak, bij harde wind 

(> 5 Beaufort) of bij onweer gebruiken 

Telkens  voor  het  gebruik  het  apparaat  controleren  en  alle 

versleten, defecte of ontbrekende delen vervangen.

Product dient niet als reddingseiland.

Niet  bij  sterke  stroming  gebruiken  en  tegen  wind  conform  de 

verankeringsinstructie beschermen!

Kinderen  mogen  de  modules  uitsluitend  onder  toezicht  van 

volwassenen gebruiken. 

Het zwemmen onder de modules is verboden!

Horloges, ringen en andere scherpe voorwerpen voor het gebruik 

afdoen!

Warnings/Warnung/Avertissement/Advertencias

ITALIAN - AVVERTENZE

Non saltare sul modulo da altri posti (come p.es.: da un trampolino 

o simili) e viceversa dal modulo su altri posti.

Non usare nell’oscurità!

Non  utilizzare  i  moduli  in  acque  rischiose  (dove  p.es.  ci  sia 

pericolo di squali o altri animali). 

Prima  di  ogni  utilizzo  controllare  l’area  circostante  nel  raggio  di 

minimo  3  metri  sotto  e  attorno  al  modulo,  al  fine  di  assicurarsi 

che l’acqua sia sufficientemente profonda e in assenza di possibili 

rocce e banchi di sabbia. 

Se usato in piscina fare attenzione che ci sia sufficiente distanza 

dal soffitto!

Durante  l’utilizzo  assicurarsi  che  i  moduli  abbiano  sempre  una 

giusta pressione (0,1 bar). Nelle giornate particolarmente calde o 

fredde, controllare la pressione a più riprese!

Non è consentito l’uso da parte di più di 4 persone per volta (età: 

dai 6 anni in su).

SOLO PER NUOTATORI!

Prima dell’utilizzo assicurarsi del corretto ancoraggio del modulo.

Non  usare  mai  i  moduli  in  caso  di  acque  molto  agitate  in 

superficie, di vento forte (> 5 Beaufort) o temporale. 

Prima di ogni uso controllare l’apparecchio e sostituire eventuali 

pezzi logorati, difettosi o mancanti. 

Il prodotto non può fungere da isola di salvataggiol

Non  usare  in  caso  di  forti  correnti  e  proteggere  dal  vento  come 

previsto dalle indicazioni di ancoraggio!

I  bambini  possono  utilizzare  i  moduli  solo  sotto  stretta 

sorveglianza degli adulti. 

È proibito nuotare sotto i moduli!

Prima dell’uso deporre orologi, anelli o altri oggetti contundenti!

DANISH - ADVARSEL

Spring  ikke  over  på  modulet  fra  andre  objekter  (f.eks.  en 

trampolin), og spring ikke over på andre objekter fra modulet

Må ikke benyttes i mørke!

Modulet må ikke benyttes i vande med farer (f.eks. i områder, hvor 

der kan være hajer eller andre farlige dyr)

Før  hver  brug  skal  området  under  og  omkring  modulet 

undersøges for at sikre, at vandet er tilstrækkeligt dybt og frit for 

eventuelle rev og sandbanker – i en omkreds på 3 m 

Ved  brug  i  indendørs  swimmingpool  skal  der  være  tilstrækkelig 

afstand til loftet!

Kontroller ved hver brug, at modulet altid har det korrekte lufttryk 

(0,1  bar).  På  meget  kolde  eller  varme  dage  skal  lufttrykket 

kontrolleres adskillige gange!

Maks. 4 personer må benytte produktet på samme tid (Alder: 6 år 

og derover) 

KUN FOR PERSONER, DER KAN SVØMME!

Kontroller, at modulet er korrekt forankret, før det benyttes.

Modulet må aldrig benyttes i meget uroligt vand, hvis vindstyrken 

overskrider 5 beaufort eller i uvejr. 

Produktet skal efterkontrolleres før hver brug, og enhver nedslidt, 

defekt eller manglende del skal erstattes

Dette produkt er ikke en redningsflåde

Produktet  må  ikke  benyttes  under  stærke  strømforhold,  og 

forankringen skal beskyttes i iht. vindforholdene!

Børn må kun benytte modulet under opsyn af voksne 

Det er forbudt at svømme under modulet!

Ure, ringe og andre skarpe genstande skal tages af, før produktet 

benyttes!

Содержание High Jump

Страница 1: ...Wibit High Jump Manual...

Страница 2: ...ucune forme d obstructions rochers barri res de sable etc ne doit se trouver dans un p rim tre de 3 m tres Se renseigner aupr s des autorit s locales si la surface o sera utilis l quipement vous est i...

Страница 3: ...e Parts included for self repair Ersatzteile f r einfache Reparatur Pi ces d tach es pour les r parations simples Repuestos incluido para reparacion por si mismo PVC SEAL Glue 2 3 4 5 3 min 6 KG 7 5 m...

Страница 4: ...EN UND DREHEN PRESIONAR Y GIRAR Setup Aufbau Montage Montaje C O P Y R I G H T 2 0 0 4 A V I V A T R A D I N G G m b H C O P Y R I G H T 2 0 0 4 A V I V A T R A D I N G G m b H C O P Y R I G H T 2 0 0...

Страница 5: ...IST GESCHLOSSEN LA VALVULA ESTA CERRADA PUSH ROTATE POUSSER ET TOURNER DR CKEN UND DREHEN PRESIONAR Y GIRAR Setup Aufbau Montage Montaje C O P Y R I G H T 2 0 0 4 A V I V A T R A D I N G G m b H INFLA...

Страница 6: ...S cher compl tement votre quipement avant de le ranger Stocker l quipement dans un endroit propre et sec Tenir l quipement l cart des rongeurs Pour plus d informations sur les r parations l entretien...

Страница 7: ...1 2 3...

Страница 8: ...Velcro Wibit Flap 4 5 Setup Aufbau Montage Montaje 1 Wibit Product...

Страница 9: ...hkem kui 4 inimest 6 aastased ja vanemad AINULT UJUJATELE Enne mooduli kasutamist kontrollige kinnitust Mooduleid ei tohi kunagi kasutada v ga rahutu veepinnaga tugeva tuulega 5 Beaufordi ning ikesega...

Страница 10: ...TYLKO DLA OS B UMIEJ CYCH P YWA Przed u ytkowaniem modu u przekona si o jego prawid owym zakotwiczeniu Nigdy nie korzysta z modu w w przypadku bardzo niespokojnej powierzchni wody w trakcie silnego w...

Страница 11: ...300 kg 660 lbs C Copyright All rights reserved No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means electronic or mechanical including photocopy recording or any i...

Отзывы: