background image

18

9

. B

loq

uez l

a tur

bin

e ave

c une c

ale e

n boi

s pou

l’e

mpê

che

r de t

our

ner e

t util

ise

z une c

lé d

e 1/2 p

pou

r enl

eve

r la v

is à t

ête h

ex. e

t la r

ond

elle d

u milie

de l

a po

ulie 

sur l

’ha

bita

cle 

de 

la 

tar

ièr

e. V

oir l

a Fi

gur

6-1

0.

10.

 Dé

gag

ez l

e sup

por

t du f

rei

n de l

a gor

ge d

e la p

oul

ie 

et l

ibér

ez l

a pou

lie d

es t

aque

ts d

e l’ad

apt

ate

ur de l

pou

lie d

e la t

arièr

e pour e

nle

ver l

a cour

roi

e usa

gée

Voi

r la Fi

gur

e 6-1

0.

REM

AR

QU

E : 

L’ad

apt

ate

ur de l

a pou

lie p

eut s

e dég

ager 

de l

’ar

bre d

’ad

mis

sio

n de l

a tar

ièr

e pen

dant l

e dém

on-

tag

e de l

a pou

lie

. Ass

urez

-vou

s que l

’ad

apt

ate

ur ne 

tom

be p

as e

t/o

u ne s

oit p

as e

ndo

mm

agé e

n dém

ont

ant 

la p

oul

ie. 

11. 

Pla

cez l

a cour

roi

e neu

ve d

ans l

a gor

ge e

n V de 

la p

oul

ie d

e la t

arièr

e et p

osi

tio

nne

z la p

oul

ie e

t la 

cour

roi

e sur l

’int

érie

ur des g

uid

es d

e cour

roi

e.

12.

 To

urn

ez 

la 

pou

lie

 se

lon

 le

 be

soi

n p

our

 al

ign

er l

es 

tro

is 

fent

es a

vec l

es t

aque

ts d

e l’ad

apt

ate

ur de l

a pou

lie

pui

s élo

ign

ez l

e sup

por

t du f

rei

n de l

’ar

bre d

’ad

mis

sio

n. 

Pou

sse

z la p

oul

ie d

e la t

arièr

e à fon

d sur l

’ad

apt

ate

ur 

tou

t en a

lig

nant l

es f

ent

es d

e la p

oul

ie e

t les t

aque

ts d

l’ad

apt

ate

ur. V

oir l

a Figur

e 6-1

0.

REM

AR

QU

E :

 Si l

’ad

apt

ate

ur de l

a pou

lie a é

té d

ém

ont

é 

en m

êm

e tem

ps q

ue l

a pou

lie

, alig

nez l

es c

ann

elur

es 

de l

’ad

apt

ate

ur de l

a pou

lie e

t l’a

rbr

e d’ad

mis

sio

n de l

tar

ièr

e et p

ous

sez l

a pou

lie e

t l’ad

apt

ate

ur sur l

’ar

bre 

d’ad

mis

sio

n. V

oir l

a Figur

e 6-1

0.

13.

 Gl

iss

ez l

a ron

del

le s

ur la v

is à t

ête h

ex. e

nle

vée p

lus 

tôt e

t app

liq

uez l

e pro

dui

t Loc

tite 26

2 sur l

es f

ile

ts d

la v

is à t

ête h

ex.

14.

 Enf

onc

ez l

a vis à t

ête h

ex. d

ans l

a pou

lie e

t dan

s les 

file

ts d

e l’a

rbr

e d’ad

mis

sio

n. S

erre

z la v

is à t

ête h

ex. 

à un c

oup

le d

e 250

-32

5 po/

lb p

our b

ien 

mai

nte

nir l

pou

lie d

e la t

ariè

re s

ur l

’ar

bre d

’ad

mis

sio

n.

Si v

ous r

em

pla

cez a

uss

i la c

our

roi

e d’e

ntra

îne

ment

sui

vez l

es i

nst

ruc

tio

ns d

u par

agr

aph

e «C

our

roi

d’e

ntra

îne

ment

». S

ino

n,  p

roc

éde

z dan

s le s

ens i

nver

se 

au d

ém

ont

age

.

REM

AR

QU

E :

 N’o

ubl

iez p

as d

’en

lev

er l

a cal

e en b

ois 

qui b

loq

ue l

a tur

bin

e. 

Rég

lag

e cor

rec

t:

 Qua

nd l

a com

man

de d

e la t

arièr

n’e

st p

as e

ncl

enc

hée

, la s

urfa

ce s

upér

ieur

e de l

a cour

-

roi

e neu

ve d

oit ê

tre d

e niv

eau a

vec l

a dia

mèt

re e

xtér

ieur 

de l

a pou

lie

.

1. 

Pour f

aire l

e rég

lag

e, d

éga

gez l

a viro

le d

u sup

por

du f

rei

n et t

our

nez

-la v

ers l

a pou

lie d

e ten

sio

n pour 

aug

ment

er la t

ens

ion d

e la c

our

roi

e ou d

ans l

’au

tre 

sen

s pour l

a réd

uire

.

REMA

RQ

UE

:

 Le gal

et d

u fre

in, q

ui f

ait p

arti

e du s

upp

ort 

du f

rei

n, d

oit  t

ouj

our

s être b

ien e

nfon

cé d

ans l

a gor

ge 

de l

a pou

lie q

uan

d la c

om

man

de d

e la t

arièr

e n’e

st p

as 

encl

enché

e.

IM

POR

TAN

T: 

Effe

ctu

ez à n

ouv

eau l

e «Te

st d

e la c

om

-

man

de d

es t

arièr

es» a

vant d

’ut

ilis

er la s

ouf

fle

use

.

Figure 6-11

Figure 6-9

Courroie d’entraînement:

1. 

Si c

ela

 n’a

 pa

s e

nco

re 

été

 fa

it, 

dém

ont

ez l

a c

our

roi

e d

e la 

tar

ièr

e sel

on l

es i

nst

ruc

tio

ns f

our

nie

s pré

céd

em

men

t.

 

a.  É

loi

gne

z la p

oul

ie d

e tens

ion d

e l’a

rriè

re d

e la c

our

roi

d’e

ntra

îne

men

t pou

r rel

âch

er l

a tens

ion

 

b.  D

éga

gez l

a cou

rro

ie d

e la p

oul

ie d

e tens

ion

. Voi

r la 

Fig

ure 6

-11

.  Rel

âch

ez l

a pou

lie d

e tens

ion d

ouc

em

ent

.

2. 

Dég

age

z la c

our

roi

e d’e

ntra

îne

men

t de l

a pou

lie 

d’e

ntra

îne

men

t du b

as.

3. 

Dég

age

z la c

our

roi

e d’e

ntra

îne

men

t de l

a pou

lie d

mot

eur

.

6

Entretien

AVER

TISSEMENT

Débra

yez t

out

es 

les c

om

mand

es e

arr

ête

z le m

ote

ur 

ava

nt d

e lubr

ifie

r, 

de r

épa

rer o

d’in

spe

cte

r la ma

-

chi

ne. A

tte

nde

z que 

tout

es l

es p

ièc

es e

mou

vem

ent s

e soi

ent 

im

mob

ilis

ées

. En-

lev

ez l

a clé d

e sûr

eté 

pou

r em

pêc

her t

out 

déma

rra

ge a

cci

den

tel 

du  m

ote

ur.

Cons

ulte

z la p

arti

conc

ern

ant l

e Rég

lag

fin

al d

ans l

e cha

pitr

Ins

tru

ctio

ns d

Mon

tage a

prè

s avo

ir 

remp

lac

é la c

our

roi

d’e

ntra

îne

men

t et 

cou

rro

ie d

’en

tra

îne

men

de l

a tariè

re.

Figure 6-10

1b

2

1a

3

A

C

B

Taq

uet d

l’a

dapt

ate

ur

Fen

te d

la p

oul

ie

Содержание 28

Страница 1: ...ting Parts Lists Warranty OPERATOR S MANUAL IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT PRINTED IN U S A MTD Products Ltd P O Box 1386 KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 OUTDOOR 28 30 33 45 Two Stage Snow Throwers 06 10 08 769 04100 ...

Страница 2: ... this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit you can seek help from the experts Choose from the options below 1 Visit www whiteoutdoor ca whiteoutdoor for many useful suggestions click on Customer Support button 2 Call a Customer Support Representative at 1 800 668 1238 3 The engine manufacturer is responsible for all engine related issues in ter...

Страница 3: ...es before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas WARNING ELECTRICAL SHOCK Do not use the engine s electric starter in the rain 1 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product Read understand and follow all instructions on the machi...

Страница 4: ...asoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite Wash your skin and change clothes immediately a Use only an approved gasoline container b Extinguish all cigarettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refuel ing f Never over fil...

Страница 5: ...or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engi...

Страница 6: ... Figure 3 2 Raise the upper handle assembly until it locks over the lower handle See Figure 3 1 Secure the upper handle and lower handle with the handle knobs washers and carriage bolts previously removed Tighten the handle knobs already in place on the upper holes and secure the handles firmly Attaching Chute Crank Remove the hairpin clip from the upper chute crank and slide the upper chute crank...

Страница 7: ...crank support bracket can be adjusted so the spiral on the chute crank fully engages the teeth on the chute assembly Refer to the Adjustment Section Attaching the Shift Rod Align the upper and lower shift rods then slide the shift rod connector down over the end of the lower shift rod Tap the connector until the lower rod is completely through the connector See Figure 3 6 NOTE If the connector is ...

Страница 8: ... to follow these instruc tions may cause damage to the snow thrower Wheel Drive Control Shift Lever Perform the following test to determine need for adjust ment Move the shift lever into sixth 6 position See Figure 4 1 With the drive control released see Figure 3 11A push the snow thrower forward then pull it back The machine should move freely Engage the drive control and attempt to move the mach...

Страница 9: ...ntrol is released and in the disengaged up position see Figure 3 11B the cable should have very little slack but should NOT be tight See Figure 3 12 WARNING Do not over tighten the cable Over tightening may prevent the auger from disengaging and compro mise the safety of the snow thrower In a well ventilated area start the snow thrower engine as instructed on page 12 While standing in the operator...

Страница 10: ...into the engine s carburetor to aid in cold weather starting Oil Fill Engine oil level can be checked and oil added through the oil fill Safety Key The safety key must be pushed in place in order for the engine to start Pull the safety key out to prevent unauthor ized use of equipment Rocker Switch The rocker switch is used to stop the engine The switch must be in the ON position in order to start...

Страница 11: ...bstitute for proper cold weather outerwear for the operator s hands It is recommended that the snow thrower operator wear gloves mittens to avoid extremities of winter while operating this equipment 5 2 42 2 6 42 Two Way Chute Control This two way control lever is meant to control the distance of snow discharge from the chute Tilt the lever forward or rearward to adjust the distance snow will be t...

Страница 12: ...ters quickly rotate the choke control back to FULL and then slowly into the OFF position again 5 When disconnecting the extension cord always unplug the end at the three prong wall outlet before unplugging the opposite end from the snow thrower Recoil Starter 1 Grasp the recoil starter handle and slowly pull the rope out At the point where it becomes slightly harder to pull the rope slowly allow t...

Страница 13: ...urrounding areas may exceed 150 F 65 C Avoid these areas 1 If possible remove snow immediately after it falls 2 Discharge snow downwind whenever possible 3 Slightly overlap each previous path 4 Set the skid shoes 1 4 below the shave plate for normal usage Adjust them upward for hard packed snow and downward when using on gravel or crushed rock General Recommendations 1 Always observe safety rules ...

Страница 14: ...the ferrule lines up with the hole from which it was earlier removed See Figure 5 1 5 From the direction noted earlier insert the ferrule into the proper hole 6 Reinstall the washer and the internal cotter pin Drive Control WARNING Run the engine com pletely dry of gasoline before tipping snowthrower Refer to the Final Adjustment section of the Set Up instructions to adjust the drive control To fu...

Страница 15: ... which fasten the skid shoe to the auger housing 2 Raise or lower the skid shoe to desired position 3 Retighten the hex nuts loosened earlier NOTE Make certain the bottom surface of skid shoe is flat against the ground to avoid uneven wear 4 Repeat on the other side of the snow thrower Auger Control Refer to instructions on page 9 to adjust the auger control Make certain to check for correct adjus...

Страница 16: ...y shear See Figure 6 2 If the augers will not turn check to see if the pins have sheared Replacement shear pins have been provided with the snow thrower When replacing pins spray an oil lubricant into shaft before inserting new pins Shave Plate and Skid Shoes The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear They should be checked periodically and replaced when n...

Страница 17: ...hook the auger cable Z fitting See Figure 6 7 7 From both sides of the the frame assembly use a 1 2 wrench to remove the three hex tap screws securing the frame to the auger housing assembly See Figure 6 8 NOTE Do not remove the lower hex flange lock nut on each side IMPORTANT NEVER replace the auger shear pins with standard pins Any damage to the auger gearbox or other com ponents as a result of ...

Страница 18: ...r input shaft and push the pulley and adapter onto the input shaft Refer to Figure 6 10 13 Slide the washer onto the hex screw removed earlier and apply Loctite 262 to the threads of the hex screw 14 Insert the hex screw through the pulley assembly and into the threads of the input shaft Torque the hex screw to 250 325 in lbs to secure the auger pulley assembly on the input shaft If also replacing...

Страница 19: ...ing and through the friction wheel assembly Insert the hex shaft through the sprocket and the spacer Make certain that the chain engages both the large and the small sprocket NOTE If the sprocket fell from the snow thrower while removing the hex shaft align sprocket on chain place the sprocket on the hex shaft Position the hex hub of the sprocket toward the friction wheel when sliding the sprocket...

Страница 20: ...repare for storage as instructed in the separate engine manual packed with your snow thrower Clean snow thrower thoroughly Lubricate as instructed in the Maintenance section of this manual Refer to engine manual for correct engine storage instructions Store the snow thrower in a clean dry area When storing any type of power equipment in a poorly ventilated or metal storage shed care should be take...

Страница 21: ...nter 1 Carburetor not adjusted properly Loss of power 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent is clear 3 Contact Service Center 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent plugged 3 Exhaust port plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjustments 2 Replace drive belt 3 Replace friciton wheel 1 Drive control cable in need...

Страница 22: ...de sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure d Service completed by someone other than an authorized service dealer e MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of Canada including possessions and territories f Replacement parts that are not genuine MTD parts g Transpo...

Страница 23: ...23 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 24: ... 56 49 63 44 43 52 58 21 5 26 33 38 20 19 34 3 19 32 21 2 39 7 36 14 1 41 19 19 35 29 31 19 68 47 60 61 2 64 65 71 4 59 51 28 45 57 40 48 31 62 69 66 67 24 47 37 27 15 16 10 18 47 68 53 54 69 16 55 46 9 8 23 28 11 28 12 13 30 72 73 22 ...

Страница 25: ...89A Upper Handle LH Guidon supérieur CG 39 749 0990A Upper Handle RH Guidon supérieur CD 40 749 0991 Lower Handle Guidon supérieur 41 750 0963 Connector Shift Rod Raccord tige de changement de la vitesse 42 684 0102A Handle Panel Support Ass y Ensemble de suppport de panneau 43 710 0276 Carriage Bolt 5 16 18 x 1 00 Lg Boulon ordinaire de 5 16 18 x 1 00 po de lg 44 710 0458 Carriage Bolt 5 16 18 x ...

Страница 26: ...tly above asphalt Set to maximum for gravel driveways La plaque de râclage doit être légèrement au dessus du goudron Réglez la au maximum en cas d allées gravillonnées When rebuilding gear box fill one housing half completely with grease 838 0168 Pour remonter la boîte d engrenages remplissez complètement une moitié avec de la graisse no 838 0168 Torque to 20 30 in lbs Serrez à un couple de 20 30 ...

Страница 27: ... 10 0 DE 35 738 0281 Shoulder Scr 625 Dia x 170 Vis à épaulement dia 0 625 x 0 170 po 36 784 0385B Auger Idler Bracket Support de tension de la tarière 37 736 0174 Wave Washer 625 ID x 885 OD x 015 Rondelle ondulée 0 625 DI x 0 885 DE x 0 015 38 710 0451 Carriage Bolt 5 16 18 x 75 Boulon ordinaire 5 16 18 x 0 75 39 710 04606 Screw 5 16 18 x 43 w stud Vis 5 16 18 x 0 43 avec clou 40 747 0980A Auger...

Страница 28: ...8 04067A Pulley Adapter 75 Dia w pins Adaptateur de poulie 0 75 diam avec attaches 84 710 0376 Hex Hd Cap Scr 5 16 18 x 1 0 Gr 5 Vis à tête hex 5 15 18 x 1 0 Qual 5 85 710 0276 Carriage Bolt 5 16 18 x 1 00 Lg Boulon ordinaire de 5 16 18 x 1 00 po de lg 31A 8012 6 9 08 AUGER HOUSING COMPONENTS COMPOSANTS DU LOGEMENT DES TARIÈRES SIZE TAILLE DESCRIPTION AUGER HSG LOGEMENT DES TARIÈRES LH AUGERS TARI...

Страница 29: ... 684 04230 2 Way Chute Control Assembly Ens commande de la goulotte à 2 fonctions 9 738 04185 Flg Shlder Sscrew 310 x 995 1 4 20 Vis épaulée 0 390 x 0 995 1 4 20 10 736 0413 Spring Washer 390 x 625 x 012 Rondelle ressort 0 390 x 0 625 x 0 012 11 790 00200 Mounting Bracket 2 Way Support 2 fonctions 12 746 04338 Cable w standard chute Câble avec goulotte ordinaire 13 712 04064 Hex L Flanged Nut 1 4 ...

Страница 30: ...43 43 24 71 24 18 66 3 63 40 38 69 48 31 10 63 6 64 17 62 7 37 39 33 65 16 57 30 45 55 47 76 61 75 34 34 5 68 17 Torque to 325 450 in lbs Serrez à un couple de 325 450 po lb Torque to 325 550 in lbs Serrez à un couple de 325 550 po lb 29 B 94 29 81 12 14 90 49 100 28 79 89 44 78 99 83 88 85 77 93 87 15 84 22 97 46 98 95 91 82 92 80 86 ...

Страница 31: ...0 75 32 712 0717 Nut Insert 3 8 16 UNC Écrou inserer 3 8 16 UNC 33 713 0284 41 Chain 1 2 pitch x 36 links Endless Chaîne no 41 pas de 1 2 po x 36 maillons 34 713 0286 420 Chain 1 2 pitch x 40 links Endless Chaîne no 420 pas de 1 2 po x 40 maillons 35 713 04015 10T Sprocket 41 x 500 Pignon 10 dents 36 714 0135 Woodruff Key Clavette 37 714 0104 Int Cotter Pin 5 16 DIA Goupille fendue 5 16 DIA 38 716...

Страница 32: ...5 16 24 x 1 5 Lg Gr 5 Vis à tête hexagonal 5 16 24 x 1 5 po de lg Qual 5 82 710 0654A Hex Wash HD Tap Scr 3 8 16 x 1 00 Vis autotaraudée 3 8 16 x 1 00 83 710 0627 Hex Hd Cap Scr 5 16 24 x 0 75 Gr 5 Boulon hex 5 16 24 x 0 75 Qual 5 84 714 0118 Square Key 1 4 x 1 4 x 1 50 Lg Clavette 1 4 x 1 4 x 1 50 po de lg 85 790 00167A Belt Keeper Bracket Support du protecteur de la courroie 86 731 2531 Belt Cov...

Страница 33: ...33 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 34: ...23 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 35: ...pe et la détérioration normale de la finition du fait de l utilisation de la machine ou de son exposition aux intempéries d L entretien ou les réparations effectués par quiconque autre qu une station technique agréée e MTD ne garantit pas les produits vendus ou exportés du Canada de ses possessions et territoires f Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces MTD authentiques g Les frais...

Страница 36: ...l réglé Moteur surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement d aération bouché 3 Le port déchappement est bouché La souffleuse n avance pas 1 Réglez le câble d entraînement Voir le Réglages 2 Remplacez ...

Страница 37: ...30 jours préparez le de la façon selon les instructions fournies dans la notice d utilisation du moteur qui accompagne votre souffleuse Consultez la notice d utilisation du moteur Enlevez tout les débris sur l extérieur de la souffle use Suivez les renseignements de lubrification à la page 16 Entreposez la souffleuse dans un endroit sec et propre Prenez soin avant de remiser une machine à moteur d...

Страница 38: ...a roue de frottement entre l arbre de l essieu et l arbre d entraînement Enlevez les quatre vis de l ensemble de la roue de frottement et retirez le caoutchouc de la roue de frottement de la plaque de serrage Voir la Figure 6 13 Jetez le vieux caoutchouc Installez le nouveau caoutchouc de la roue de frotte ment sur la roue de frottement Serrez les quatre vis l une après l autre dans l ordre avec u...

Страница 39: ...on Si vous remplacez aussi la courroie d entraînement suivez les instructions du paragraphe Courroie d entraînement Sinon procédez dans le sens inverse au démontage REMARQUE N oubliez pas d enlever la cale en bois qui bloque la turbine Réglage correct Quand la commande de la tarière n est pas enclenchée la surface supérieure de la cour roie neuve doit être de niveau avec la diamètre extérieur de l...

Страница 40: ...e ment avec des boulons ordinaires Les dégâts à l ensemble de la vis sans fin ou à d autres composants en résultant ne seront pas couverts par la garantie de votre souffleuse Vérifiez l état de la courroie des tarières et de la courroie d entraînement toutes les 25 heures d utilisation de la souffleuse Remplacez toute courroie qui paraît usée Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées ...

Страница 41: ...ont fournies Vaporisez un lubrifiant à base d huile sur l arbre avant d installer les goupilles Lame et patins La lame plate et les patins sont installés sous la souffleuse et ils risquent de s user Vérifiez les régulièrement et remplacez les au besoin Pour démonter les patins 1 Enlevez les boulons ordinaires et la rondelle plate le cas échéant et les contre écrous à embase qui les maintiennent su...

Страница 42: ...ez ou abaissez le patin à la position voulue 3 Serrez les écrous à six pans desserrés plus tôt REMARQUE Vérifiez que toute la surface inférieure des patins est de niveau et en contact avec le sol pour éviter leur usure inégale 4 Répétez l ajustement sur l autre patin Commande de la tarière Consultez les instructions à la page 9 pour ajuster la commande de la tarière Vérifiez bien que l ajustement ...

Страница 43: ...t Voir la Figure 5 1 5 Installez la virole dans le trou approprié dans le sens noté précédemment 6 Ré installez la rondelle et la goupille fendue interne Commande de l entraînement des roues AVERTISSEMENT Laissez tourner le moteur jusqu à ce qu il tombe en panne d essence avant de faire basculer la souffleuse Consultez la partie concernant le Réglage final dans le chapitre Instructions de Montage ...

Страница 44: ...eur d orienter la goulotte sans cesser de projeter la neige 3 Débrayez la commande de la tarière le mécanisme de blocage maintient la tarière engagée jusqu à ce que la commande de la transmission soit débrayée 4 Lâchez la commande de la transmission pour arrêter la tarière et les roues Pour arrêter la tarière les deux poignées doivent être débrayées Conseils d utilisation REMARQUE Laissez le moteu...

Страница 45: ...émarreur électrique sur certains modèles 1 Vérifiez que le câblage de votre maison comporte trois fils reliés à la terre Si vous n êtes pas certain renseignez vous auprès d un électricien AVERTISSEMENT Ce démarreur en option est équipé d un fil et d une prise électrique à trois fils et il est conçu pour fonctionner sur un courant de 120 volts C A Il doit toujours être relié à la terre pour éviter ...

Страница 46: ...levier de vitesses pour changer de vitesse ou de sens de déplacement sans avoir au préalable débrayé la commande de la transmission et avoir complètement arrêté la souffleuse Ceci pourrait causer l usure prématurée de la transmis sion de la souffleuse Commutateur de chauffage des poignées le cas échéant Il se trouve sur la droite du tableau de commande de la souffleuse Pour chauffer les poignées p...

Страница 47: ...1 R Levier de vitesses Il se trouve au milieu du tableau de bord et sert à choisir la vitesse et la direction de déplacement Il peut être placé à l une quelconque de huit positions IMPORTANT Débrayez toujours la com mande de l entraînement des roues avant de changer de vitesse Marche avant La souffleuse a six marches avant F La position 1 est la plus lente et la position 6 la plus rapide Marche ar...

Страница 48: ...essort sur l extrémité du câble de la tarière du support de l actionneur Voir la Figure 3 12 Poussez le raccord du câble dans l extrémité du ressort pour dégager l écrou de blocage Voir la Figure 3 13 Vissez l écrou de blocage vers l extérieur en descendant sur le raccord de trois tours complets pour donner plus de jeu au câble et raccrochez le ressort sur le support Répétez le test pour vérifier ...

Страница 49: ...11A poussez la souffleuse puis tirez la La machine doit bouger facilement Embrayez la commande de l entraînement et essayez de déplacer la souffleuse vers l avant ou vers l arrière Vous devez sentir une résistance Placez le levier de vitesses à la position de marche ar rière rapide R2 et répétez les deux tests précédents Si la machine résiste au mouvement quand le levier de vitesses est déplacé de...

Страница 50: ... des tiges sur l extrémité de la tige du levier de vitesses inférieure Tapez sur le raccord jusqu à ce qu il passe bien à travers la tige du levier de vitesses inférieure Voir la Figure 3 6 REMARQUE Si le raccord n est pas bien installé la tige du levier de vitesses pivotera et il sera impossible de changer de vitesse ou de direction REMARQUE S il n est pas possible d utiliser toutes les vitesses ...

Страница 51: ...périeur Voir la Figure 3 2 Relevez le guidon supérieur jusqu à ce qu il s emboîte sur le guidon inférieur See Figure 3 1 Attachez les guidons supérieur et inférieur avec les boutons rondelles et les boulons ordinaires enlevés précédemment Serrez les boutons déjà en place sur les trous supérieurs et fixez les guidons fermement Montage de la manivelle de la goulotte Dégagez la goupille fendue de l e...

Страница 52: ...intenez la machine en bon état de marche Examinez soigneusement la machine pour vous assurer qu elle n est pas endommagée 4 Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le moteur s emballer ce qui peut être dangereux 5 Les plaques de raclage et les patins de la souffleuse s usent avec l usage Par mesure de sécurité vérifiez souvent tous les composants et remplacez les par des pièces ...

Страница 53: ...dant au moins deux minutes avant de faire le plein f Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant g Resserrez bien le capuchon d essence h En cas de débordement essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la machine Déplacez la machine et attendez 5 minutes avant de la remettre en marche i Ne remisez jamais la machine ou l...

Страница 54: ...utes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé Les gaz d échappement contiennent du monoxyde de carbone un gaz inodore et mortel 1 Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine Veuillez lire et suivre toutes les instructions...

Страница 55: ...ge 21 Garantie 22 Pièces détachées voir la page 24 de la version anglaise de cette notice d utilisation Si l assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant les commandes le fonctionnement ou l entretien de la machine les spécialistes sont à votre disposition Choisissez l une des options ci dessous 1 Visitez le site www whiteoutdoor ca whiteoutdoor où vous tro...

Страница 56: ...OTICE D UTILISATION IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE IMPRIMÉ AUX ÉTATS UNIS MTD Products Ltd P O Box 1386 KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 OUTDOO R 06 10 08 769 04100 Souffleuses à neige à deux phases de 28 po 30 po 33 po et 45 po ...

Отзывы: