background image

Fig. 4

4

91782 4 03/13

702CC

702SF

CARACTERISTICAS TECNICAS

Ancho de corte:

702CC

 (Tipo 297-4C)

:

 

4x46 mm (cross-cut)

702CC

 (Tipo 297-2C)

:

 

1,9x15 mm (cross-cut)

702SF

 (Tipo 297-1CF)

:

 

0,8x4,5 mm (cross-cut)

Velocidad de corte:

702CC

 (Tipo 297-4C)

:

 

0,13 m/sec.

702CC

 (Tipo 297-2C)

:

 

0,13 m/sec.

702SF

 (Tipo 297-1CF)

:

 

0,23 m/sec.

Rendimiento de corte:

702CC

 (Tipo 297-4C)

:

 

40-50 hojas (70g/m

2

)

702CC

 (Tipo 297-2C)

:

 

25-30 hojas (70g/m

2

)

702SF

 (Tipo 297-1CF)

:

 

8-10 hojas (70g/m

2

)

Tensión de conexión:

 

230V/50Hz

 

120V/60Hz

Fusible previo:

230V/50Hz: 

16 A (lento)

120V/60Hz: 

20 A (lento)

Ancho de trabajo:

 

405 mm

Nivel de ruídos: 

aprox. 52 dB(A)

Potencia:

 

1,9 kW

Dimensiones (AxFxAl):

 

660x560x1050 mm

Peso:

 

aprox. 90 kg

E

MANTENIMIENTO

AVERIA

MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE CORTE 

(cross-cut):

Después  de  haber  transcurrido  un 

determinado  tiempo  de  servicio,  se  deberá 

aplicar  aceite  en  los  mecanismos  de  corte 

cruzado.  Si  el  indicador  de  control  está 

encendido   (7), proceda como sigue:

Distribuya algo del aceite especial adjunto sobre una 

hoja de papel. A continuación, lleve la hoja de papel al 

mecanismo de corte por la ranura de alimentación. 

El  papel  se  retraerá  y,  al  mismo  tiempo,  el  aceite 

alcanzará  también  el  mecanismo  de  corte  para 

realizar la lubricación necesaria.

Nota: Para borrar el indicador, habrá que confirmar 

este  proceso,  después  de  haber  engrasado  el 

mecanismo de corte, como sigue:

-  Abra la puerta hasta que el indicador de control   

(8) se encienda. Los indicadores de control   (7) y 

 ( 4) parpadean.

-  Accione el pulsador de retroceso (4) y no lo suelte 

hasta que el indicador de control   (7) se apague.

-  Cierre la puerta de nuevo.

Una  vez  hecho  esto,  el  mecanismo  de  corte 

comenzará  automáticamente  un  ciclo  de  limpieza 

(avance/retroceso) y, a continuación, se desconecta. 

La  máquina  vuelve  a  estar  lista  para  el  uso.  Si 

desea pedir el aceite especial, consulte el apartado 

“ACCESORIOS ESPECIALES”.

FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE 

AHORRO ENERGÉTICO:

Si el aparato no se utiliza durante algún tiempo, se 

desconectará  automáticamente  tras  unos  5  min.  El 
indicador  piloto    del  pulsador  funcional  (1)  para 

“Listo para el uso” se apaga. Accione brevemente el 

pulsador funcional para reconectar.

LIMPIEZA DE LAS FOTOCÉLULAS (Fig. 4):

En  el  caso  de  que  se  hayan  quedado  papeles 

adheridos  en  la  ranura  de  entrada  (p.  ej.  tras  un 

atasco  de  papel)  es  posible  que  el  aparato  no  se 

desconecte a causa de la fotocélula “tapada”.

Puede  retirar  los  trozos  de  papel  o  bien  limpiar  la 

fotocélula,  alimentando  el  mecanismo  de  corte  con 

una  hoja  de  papel  adicional,  o  activar  la  marcha 

de  retroceso  del  aparato  pasando,  a  continuación, 

brevemente  un  pincel  sobre  ambas  “ópticas”  de  la 

fotocélula.

MANTENIMIENTO

MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO:

(Función de auto-retroceso)

Si  se  produce  un  atasco  debido  a  un  exceso  de 

material  introducido,  el  aparato  reacciona  como 

sigue: 

-  El  mecanismo  de  corte  se  bloquea,  retrocede  a 

continuación un poco (material se libera) y se para. 

El motor se desconecta. El indicador de control   

(6) se enciende.

Proceda como sigue:

-  Retire el papel retrocedido.

-  Una  vez  hecho  esto,  el  mecanismo  de  corte 

avanzará automáticamente y desmenuzará el resto 

de  papel  contenido  en  el  mecanismo  de  corte. 
El  indicador  piloto  integrado    del  pulsador  de 

avance  (2)  está  encendido  durante  el  avance.  El 

indicador de control   (6) se apaga.

-  Continúe  con  el  desmenuzamiento  introduciendo 

una cantidad menor de papel.

BARRERA FOTOELÉCTRICA 

TAPADA POR APERTURA DE PUERTA:

Si al abrir la puerta se encontrara aún material en la 

ranura de alimentación, el motor se desconectará y el 

mecanismo de corte se parará. El indicador de control 

 (6) se enciende.

Cierre  la  puerta  y  confirme  la  situación  accionando 

brevemente  el  pulsador  de  avance  (2).  El  material 

restante se introducirá en el mecanismo de corte para 

ser desmenuzado.

BARRERA FOTOELÉCTRICA 

TAPADA POR CONEXIÓN:

Si  al  conectar  la  máquina  hubiera  material  en  la 

ranura  de  alimentación,  el  indicador  de  control  se 

encenderá   (6).

Retire el material y confirme la situación accionando 

brevemente el pulsador de avance (2).

GUARDAMOTOR:

Si  el  motor  se  sobrecarga,  se  desconectará.  El 

indicador de control   (9) se enciende.

Deje  enfriar  el  aparato  unos  15-20  minutos  (en 

función del modelo y temperatura ambiental) y vuelva 

a activar entonces el aparato.

AVERÍA ELÉCTRICA:

Si  el  indicador  de  control    (9) 

parpadea 

en 

combinación con el indicador piloto   del interruptor 

funcional  (1)  o  sólo  el  indicador  de  control    (8), 

significa que ha surgido una avería eléctrica. Con lo 

que el aparato no se puede activar.

Avise  en  este  caso  al  comercio  especializado  más 

cercano.

LISTA DE VERIFICACIÓN EN LAS AVERÍAS:

Si el aparato no funciona, compruebe los siguientes 

puntos: 

-  ¿Se ha conectado la 

clavija de enchufe 

a la red 

de corriente eléctrica?

-  ¿Está la

 puerta

 cerrada?

-  ¿Está lleno el 

recipiente de recogida

?

  Siga las instrucciones en el apartado „CÓMO VA-

CIAR EL RECIPIENTE DE RECOGIDA“.

-  ¿Hay 

material atascado

 en el aparato?

  Siga las instrucciones en el apartado “MATERIAL 

ATASCADO EN EL APARATO”.

-  ¿Se ha sobrecargado el 

motor

?

  Consulte el apartado “GUARDAMOTOR”.

Si  su  aparato  presenta  otro  problema  distinto 

a  los  alistados  anteriormente,  notifíquelo  al 

comercio especializado más cercano.

ACCESSORIO ESPECIAL

ELIMINACIÓN

ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS DE LA MÁQUINA:

Elimine  los  residuos  de  la  máquina  al 

final de su vida útil respetando siempre 

las  normas  medioambientales.  No  tire 

partes  de  la  máquina  ni  el  embalaje 

junto con la basura doméstica.

13

Denominación 

N° de pedido

Sistema automático aceite inyección 

#

SLS800

#800 Sacos (100) 

#WHI800

#800 Sacos (50) 

#WHI800C

#55 Aceite lubricante (4 galones) 

#

SL05G

#55 Aceite lubricante (2 galones) 

#

SL05G-2

Inicación: 

En el caso de pedidos ulteriores de accesorios especiales y de piezas de repuesto, por 

favor llamada 800-243-9226.

Содержание 702CC

Страница 1: ...Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Antes de p r a m quina em funcionamento leia as instru es de opera o page 2 4 page 5 7 page 8 10 p gina 11 13 p gina 14 16 USA GB F E P Ope...

Страница 2: ...NITIATION OPERATION OPERATION 5 Control display Fig 1 Load level of the motor Displays the current load level of the motor during the shredding process via different colour lights see description unde...

Страница 3: ...s running press and hold the forwards button 2 for approx 2 secs By briefly pressing the function button 1 Stop function the shredding process can be stopped at any time To continue press and hold the...

Страница 4: ...edge the status by pressing the forward button 2 briefly MOTOR PROTECTION Should the motor be overloaded it switches off The control display 9 comes on The machine can be started again after a cooling...

Страница 5: ...ATION OPERATION 5 Control display Fig 1 Load level of the motor Displays the current load level of the motor during the shredding process via different colour lights see description under DY NAMIC LOA...

Страница 6: ...s running press and hold the forwards button 2 for approx 2 secs By briefly pressing the function button 1 Stop function the shredding process can be stopped at any time To continue press and hold the...

Страница 7: ...rward run the forward button 2 LED display comes on The control display 6 goes out Continue shredding with less paper LIGHT BARRIER COVERED WHEN DOOR OPENED Should there still be material in the feed...

Страница 8: ...ARCHE UTILISATION ELEMENTS DE COMMANDE 1 Touche de fonction fig 1 Pr t fonctionner Arr t Stop Cette touche comprend trois fonctions a Pr t fonctionner Frapper bri vement sur cette touche pour commuter...

Страница 9: ...cialis 9 Voyant de contr le fig 1 Surcharge du moteur Dysfonctionnement lectrique Lire la description des mani res de proc der sous la rubrique PANNE a Protection du moteur S allume lorsque le moteur...

Страница 10: ...INEUSE OCCUPEE LORS DE L OUVERTURE DE PORTE S il y a encore du mat riau dans la bouche d alimentation en ouvrant la porte le moteur se coupe et le m canisme de coupe s arr te Le voyant de contr le 6 l...

Страница 11: ...ERVICIO ELEMENTOS DE MANDO 1 Pulsador funcional Fig 1 Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo para el uso Accionando brevemente este pulsador se conecta el equi...

Страница 12: ...a a mano en el modo de funcionamiento de avance mantenga accionado el pulsador de avance 2 durante unos 2 segundos Accionando brevemente el pulsador funcional 1 funci n de Parada se puede detener en t...

Страница 13: ...aparato reacciona como sigue El mecanismo de corte se bloquea retrocede a continuaci n un poco material se libera y se para El motor se desconecta El indicador de control 6 se enciende Proceda como s...

Страница 14: ...tura de 10 a 25 Fig 2 4 Fig 1 2 9 1 10 3 6 7 8 5 91782 4 03 13 702CC 702SF P UTILIZA O ENTRADA EM FUNCIONAMENTO ELEMENTOS DE COMANDO 1 Bot o das fun es Fig 1 Operacional Desligar Parar Este bot o incl...

Страница 15: ...trolo Fig 1 Sobrecarga do motor Falha el ctrica Para a descri o do procedimento ver na rubrica FALHA a Protec o do motor Acende se quando o motor sobrecarregado e se desliga por esse motivo Durante a...

Страница 16: ...nda houver material no compartimento de admiss o o motor desliga se e o mecanismo de corte para Acende se a indica o de controlo 6 Feche a porta e confirme o estado premindo o bot o de avan o 2 por in...

Страница 17: ...91782 4 03 13 702CC 702SF 17...

Страница 18: ...91782 4 03 13 702CC 702SF 18...

Страница 19: ...91782 4 03 13 702CC 702SF 19...

Страница 20: ...91782 4 03 13 Dieses Papier ist aus 100 Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 unbleached recycled paper Papier recyclable 100...

Отзывы: