background image

Fitting Kit

F

K411W

GARANTIE LIMITÉE À VIE

POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU DES PIÈCES DE RECHANGE prière de contacter votre dépositaire, de
consulter le site www.whispbar.com ou d’appeler au (888) 925-4621, du lundi au vendredi, entre 7 heures et 17 heures, heure du
Pacifique.

Cette garantie limitée à vie couvre tous les produits de la marque Whispbar* et tous les composants du porte-vélo fabriqué par
Yakima Products, Inc. (Yakima), et restera en vigueur aussi longtemps que l'acheteur au détail original sera en possession du produit.
Cette garantie prendra fin lorsque l'acheteur au détail original vendra ou transfèrera le produit à toute autre personne.  Sous réserve
de l'inspection du produit par Yakima, Yakima remédiera aux défauts des matériaux et / ou de fabrication en réparant ou en
remplaçant, à la discrétion de Yakima, tout produit défectueux sans frais de pièces ou de main d'oeuvre, sous réserve des limitations
et des exclusions décrites dans cette garantie.  Yakima peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou de ne pas remplacer un
produit défectueux, auquel cas Yakima délivrera à l'acheteur au détail original, à la discrétion de Yakima, soit un remboursement égal
au prix d'achat payé pour le produit, soit un avoir à utiliser pour l'achat de nouveaux produits ou de nouveaux composants du porte-
vélo Whispbar .  Cette garantie ne couvre pas les problèmes causés par l'usure normale (y compris, entre autres, les égratignures, les
enfoncements, ou l'oxydation esthétique des surfaces), les accidents, la conduite illégale du véhicule, ou les modifications ou  les
réparations non effectuées ou non autorisées par Yakima.  En outre, cette garantie ne couvre pas les problèmes résultant de
situations échappant au contrôle de Yakima, y compris, entre autres, aux suivantes : le vol, l'abus, la surcharge, ou l'incapacité à
assembler, à monter ou à utiliser le produit conformément aux instructions écrites par Yakima ou des instructions fournies avec le
produit ou mises à disposition à l'acheteur au détail original.  Si un produit est jugé défectueux, l'acheteur au détail original devra
contacter le distributeur Whispbar auquel il a acheté le produit, qui lui donnera des instructions sur la marche à suivre.  Si l'acheteur
au détail original n'est pas en mesure de contacter le distributeur de la marque Whispbar, ou si le distributeur n'est pas à même de
remédier au défaut, l'acheteur au détail original devra communiquer avec Yakima par e-mail à l'adresse suivante :
[email protected], ou téléphoner au  + 1 888.925.4621 pour s'enquérir au sujet des instructions d'expédition. Après avoir
contacté directement Yakima, un technicien de Yakima donnera à l'acheteur au détail original les instructions appropriées pour
retourner le produit à Yakima. Le coût de l'envoi du produit à Yakima sera à la charge de l'acheteur au détail original.  Afin de
redresser toute situation fâcheuse pendant toute la vigueur de cette garantie (ocasionnée soit par un distributeur Whispbar, soit
directement par Yakima), un justificatif d'achat sous la forme d'une facture originale d'achat ou d'un reçu est strictement requise.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX, OU ENCORE LA DÉLIVRANCE D'UN REMBOURSEMENT OU D'UN
AVOIR (À LA DISCRÉTION DE YAKIMA), CONSTITUE LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR AU DÉTAIL ORIGINAL TOUT AU LONG DE LA
DUREE DE VALIDITE DE CETTE GARANTIE. TOUT DOMMAGE OU TOUTE BLESSURE INFLIGÉ(E) À L'ACHETEUR AU DÉTAIL ORIGINAL, À
SON VÉHICULE, À SON CHARGEMENT, OU À SA PROPRIÉTÉ, ET/OU À TOUTE AUTRE PERSONNE OU À TOUTE AUTRE PROPRIÉTÉ, N'EST
PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE.  CETTE GARANTIE EST EXPRESSÉMENT FAITE POUR REMPLACER TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, QU'ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE.  LA SEULE RESPONSABILITÉ DE YAKIMA EST LIMITÉE AU RECOURS DÉVELOPPÉ CI-DESSUS.
EN AUCUN CAS, YAKIMA NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉQUENTS,
EXEMPLAIRES OU PUNITIFS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, DE
MANQUES À GAGNER OU DE VENTES MANQUÉES).

80

Содержание K411W

Страница 1: ...nleitung f r Basistr gersystem ES Instrucciones de montaje para el sistema de transporte F Instructions de montage pour Basic Carrier NO Monteringsanvisning for takstativ PT Instru es de Montagem para...

Страница 2: ...Fitting Kit K411W MAX kgs lbs W P WHD Kia Cerato 4dr Sedan 09 AU 45 kgs 99 lbs 45 kgs 99 lbs Cerato 4dr Sedan 09 NZ 45 kgs 99 lbs 45 kgs 99 lbs Forte 4dr Sedan 10 US 45 kgs 99 lbs 45 kgs 99 lbs 2...

Страница 3: ...kage and check Contact your dealer if any parts are missing or damaged This kit fits type A B C and D These instructions show type A crossbar fitted They also apply to type B C and D NOTE Clamp images...

Страница 4: ...remove covers Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns Press adjusting screw and pull crossbar legs out Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment Ensure each end of th...

Страница 5: ...Fitting Kit EN K411W Remove locking screw Apply protective strip as shown Trim if required It is important to put the clamps in the correct position on the vehicle Clamp Part Number A 524A B 539A 5...

Страница 6: ...clamps may have labels showing their positions on the vehicle For example Front Right Refit locking screw so that it goes through the hole in the clamp Do not begin to tighten the locking screw Refer...

Страница 7: ...ds in the correct position on the vehicle Letters refer to the pad part numbers and position Pad Part Number A 11 04 255 B 11 04 254 C 11 04 243 Fit rubber pad supplied with crossbar to foot Make sure...

Страница 8: ...lamps directly to edge of roof under the doors Please check the rear of this manual for information relating specifically to your vehicle Adjust the legs on the crossbar so that they are positioned eq...

Страница 9: ...Fitting Kit EN K411W Tighten locking screw on both legs evenly Check crossbar is securely attached to the vehicle Use keys to fit and lock covers 9...

Страница 10: ...Fitting Kit EN K411W CAUTION Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars Regularly check screws are tight 10...

Страница 11: ...cle manufacturers roof load rating if it is lower than the maximum load capacity specified in the fitting instructions Loads should not overhang the sides of the product and be evenly distributed with...

Страница 12: ...he roof rack system fitted Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals Remove the products from the vehicle when not in use Make sure all loose parts are stored safely Yakima Products In...

Страница 13: ...n Verbindung sollten Teile fehlen oder besch digt sein Dieses Kit ist f r die Typen A B C und D Dargestellt ist der Quertr ger des Typs A Die Anweisungen gelten aber auch f r die Typen B C und D BITTE...

Страница 14: ...tschl ssel benutzen und Stellschraube mit 10 Umdrehungen l sen Befestigungsschraube eindr cken und Quertr gerschenkel ausziehen Siehe Anweisungen f r das Einstellen der Quertr ger Sicherstellen dass b...

Страница 15: ...411W Stellschraube entfernen Sicherheitsstreifen wie gezeigt anbringen Wenn n tig zurecht schneiden Es ist wichtig die Klammern an der richtigen Position am Fahrzeug anzubringen Klammer Teilenummern A...

Страница 16: ...n ACHTUNG Einige Klammern tragen Hinweise zur Montageposition z B vorne rechts Stellschraube so wieder einsetzen dass sie durch die ffnung in der Klammer geht Stellschraube nicht wieder festziehen Die...

Страница 17: ...anzubringen Buchstaben beziehen sich auf die Pad Teilenummern und Position Pad Teilenummer A 11 04 255 B 11 04 254 C 11 04 243 Montieren Sie das Gummi Pad wird zusammen mit der Querstange geliefert an...

Страница 18: ...ders angegeben Wird direkt an die Dachkante unter den T ren geklemmt Im hinteren Teil dieser Bedienungsanleitung finden Sie Informationen speziell f r Ihr Fahrzeug F e am Quertr ger so einstellen dass...

Страница 19: ...ting Kit D K411W Befestigungsschrauben an beiden Schenkeln gleichm ig anziehen berpr fen ob die Quertr ger sicher am Fahrzeug befestigt sind Abdeckungen aufsetzen und mit Schl sseln verschlie en s Abb...

Страница 20: ...Fitting Kit D K411W ACHTUNG Schrauben regelm ig auf festen Sitz pr fen 20...

Страница 21: ...ollte die max zul ssige Dachlast des Fahrzeugs gem Herstellerangaben niedriger sein darf diese auf keinen Fall berschritten werden Lasten sollten seitlich nicht berstehen und gleichm ig auf dem Tr ger...

Страница 22: ...er stets sauber halten nicht len oder fetten Mit montierten Dachtr gern nicht in Waschanlagen einfahren Schl sser und Stellschrauben regelm ig schmieren Dachgep cktr ger bei Nichtgebrauch abmontieren...

Страница 23: ...ntacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o stas est n da adas Este kit se adecua a los tipos A B C y D Estas instrucciones muestran la barra de techo tipo A montada Tambi n se aplican a...

Страница 24: ...en para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas Presione el tornillo de ajuste y tire de los pies de la barra hacia fuera Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste...

Страница 25: ...1W Retire el tornillo de bloqueo Aplique la tira de protecci n como se muestra Recorte si fuera necesario Es importante colocar los ganchos en la posici n correcta en el veh culo Referencia del gancho...

Страница 26: ...tener informaci n sobre su posici n de colocaci n en el veh culo Ejemplo Delantera derecha Recoloque los tornillos de bloqueo hasta que este se atornille al agujero en el gancho No apriete el tornillo...

Страница 27: ...Las letras se refieren a la referencia de las almohadillas Referencia de almohadilla A 11 04 255 B 11 04 254 C 11 04 243 Ajuste la almohadilla de goma suministrada con las barras a la base del pie de...

Страница 28: ...la lateral del techo debajo de las puertas PF ver documento adjunto 1 para detalles espec ficos de su veh culo Ajuste los pies al largo de la barra para que se encuentren a la misma dist ncia de la b...

Страница 29: ...tting Kit ES K411W Apriete el tornillo de bloqueo en ambos pies uniformemente Aseg rese de que la barra est fijada al veh culo de forma segura Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas 2...

Страница 30: ...Fitting Kit ES K411W ATENCI N Verifique regularmente si los tornillos est n apretados 30...

Страница 31: ...antenas no podr n utilizarse cuando se instalen las barras de techo No intente modificar este producto Considere siempre la capacidad m xima de carga especificada en instrucciones de montaje No exced...

Страница 32: ...ccesorios deben estar cerrados en el transporte siempre que tengan cerraduras Verifique y reemplace las piezas desgastadas o defectuosas Mantenga el producto limpio y con mantenimiento regular No lave...

Страница 33: ...si certaines pi ces sont manquantes ou endommag es Ce kit correspond aux types A B C et D Ces instructions montrent la barre transversale de type A pos e Elles correspondent galement aux types B C et...

Страница 34: ...ciforme pour repositionner la vis de r glage et faire 10 tours Appuyer sur la vis de r glage et extraire les pieds de la barre transversale Consulter les instructions de la barre transversale pour la...

Страница 35: ...Retirer la vis de blocage Appliquer des bandes de protection comme indiqu Les d couper si n cessaire Il est important de placer les fixations la bonne position sur le v hicule Num ro de pi ce de fixat...

Страница 36: ...s fixations aient des tiquettes indiquant leurs positions sur le v hicule par exemple avant droite Remonter la vis de r glage de sorte qu elle passe par le trou de la fixation Ne pas commencer serrer...

Страница 37: ...e Les lettres font r f rence aux num ros de pi ces des coussins et leur position Num ro de pi ce du coussin A 11 04 255 B 11 04 254 C 11 04 243 Placer le coussin en caoutchouc Livr avec les barres tra...

Страница 38: ...toit sous les portes Veuillez consulter l arri re de ce manuel pour obtenir des informations relatives votre v hicule en particulier Ajuster les pieds sur la barre transversale de sorte qu ils soient...

Страница 39: ...Kit F K411W Serrer la vis de blocage sur les deux pieds de fa on gale V rifier que la barre transversale est solidement fix e au v hicule Utiliser les touches pour installer et verrouiller les couver...

Страница 40: ...Fitting Kit F K411W ATTENTION V rifier r guli rement que les vis sont bien serr es 40...

Страница 41: ...en verre panoramiques et autres antennes radio peuvent ne plus tre utilis s d s lors que le produit est fix Ne pas modifier ce produit Se r f rer la capacit de charge maximale autoris e dans les instr...

Страница 42: ...cale Les produits doivent tre verrouill s pendant le transport si ils sont quip s de serrures V rifier et remplacer les l ments us s ou d fectueux Conserver le produit propre et en bon tat Ne jamais e...

Страница 43: ...orhandler hvis deler mangler eller er skadet Dette monteringssettet passer type A B C og D Denne bruksanvisningen viser montering av stativ type A den gjelder ogs for type B C og D Merk bilde av brake...

Страница 44: ...Bruk unbracoskrutrekker for skru ut justeringsskruen 10 omdreininger Trykk inn justeringsskruen og dra ut fttene p stativet Bruk bruksanvisningen for riktig justering av stativet Forsikre deg om at s...

Страница 45: ...Fitting Kit NO K411W Fjern l seskruen P f r beskyttende tape som vist Beskj r hvis n dvendig Det er viktig plassere braketter i riktig posisjon p bilen Delenummer brakett A 524A B 539A 45...

Страница 46: ...k brakettene kan v re merket med anvisning for hvor braketten skal brukes p bilen eksempel front right Monter tilbake l seskruen s den g r gejnnom hullet i braketten Ikke skru til l seskruen enda Se u...

Страница 47: ...ifot i riktig posisjon p bilen Bokstavene referer til delenummer p fot og posisjon Delenummer gummifot A 11 04 255 B 11 04 254 C 11 04 243 Monter gummifot kommer med stativet til foten Forsikre om at...

Страница 48: ...rekte til kanten av taket under d rene Vennligst les slutten av denne bruksanvisningen for informasjon som er spesifikk for din bil Juster f ttene p stativet slik at avstanden er likt fordelt i forhol...

Страница 49: ...Fitting Kit NO K411W Skru til l seskruen p begge f tter likt Forsikre om at takstativet er sikkert festte til bilen Bruk n kkelen og sett p dekslene 49...

Страница 50: ...Fitting Kit NO K411W Advarsel unders k regelmessig at skruer er festet og strammet korrekt 50...

Страница 51: ...n Man skal likevel aldri g over anbefalt totalvekt for bilens tak Last skal ikke henge utover siden p takstativet og alltid v re jevnt plassert med tyngdepunkt s lavt som mulig Lange gjenstander b r a...

Страница 52: ...sene og juster skruer hvis n dvendig med jevne intervaller Demonter produktet hvis det ikke er bruk S rg for lagre alle l se deler forsvarlig Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006...

Страница 53: ...o caso de faltarem pe as ou na eventualidade de estarem danificadas Este kit serve o tipo A B C e D Estas instru es mostram a barra de tejadilho tipo A montada Tamb m se aplica ao tipo B C e D NOTA Os...

Страница 54: ...xagonal para desapertar o parafuso de ajuste 10 voltas Pressione o parafuso de ajuste e puxe os p s da barras para fora Consulte as Instru es de Montagem das barras de tejadilho para o ajuste da barra...

Страница 55: ...ing Kit PT K411W Retire o parafuso de bloqueio Aplique a fita adesiva conforme figura Apare se necess rio importante colocar os ganchos no ve culo na posi o correcta Refer ncia do gancho A 524A B 539A...

Страница 56: ...Os ganchos poder o ter informa o da sua posi o de coloca o no ve culo ex Frente direita Volte a colocar o parafuso de bloqueio at que este enrosque no gancho met lico N o comece a apertar o parafuso...

Страница 57: ...recta As letras dizem respeito refer ncia das almofadas e sua posi o Refer ncia da almofada do p da barra A 11 04 255 B 11 04 254 C 11 04 243 Ajuste a almofada de borracha fornecida com as barras base...

Страница 58: ...o na lateral do tejadilho por debaixo das portas PF consulte o verso deste manual para informa o especifica relativa ao seu ve culo Ajuste os p s ao longo da barra de forma a que estejam equidistante...

Страница 59: ...g Kit PT K411W Aperte o parafuso de bloqueio em ambos os p s uniformemente Certifique se que a barra de tejadilho est fixa ao ve culo de forma segura Utilize as chaves para colocar e fechar as cobertu...

Страница 60: ...Fitting Kit PT K411W ATEN O Verifique regularmente se os parafusos est o apertados 60...

Страница 61: ...der o ser utilizados aquando da coloca o das barras de tejadilho N o tente modificar este produto Considere sempre a capacidade m xima de carga espec ficada nas Instru es de Montagem N o exceda a capa...

Страница 62: ...estar trancados durante o transporte sempre que tiverem dispositivos anti roubo Verifique e substitua as pe as desgastadas ou com defeito Mantenha o produto limpo e com manuten o regular N o lavar o c...

Страница 63: ...Fitting Kit RU K411W Prorack A B C D B C D 63...

Страница 64: ...Fitting Kit RU K411W 10 64...

Страница 65: ...Fitting Kit RU K411W A 524A B 539A 65...

Страница 66: ...Fitting Kit RU K411W Front Right 66...

Страница 67: ...Fitting Kit RU K411W A 11 04 255 B 11 04 254 C 11 04 243 67...

Страница 68: ...Fitting Kit RU K411W 700 5Nm 3 7 ft lb 68...

Страница 69: ...Fitting Kit RU K411W 69...

Страница 70: ...Fitting Kit RU K411W 70...

Страница 71: ...Fitting Kit RU K411W 700 27 1 2 71...

Страница 72: ...Fitting Kit RU K411W Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar ru www whispbar com ua 72...

Страница 73: ...U 260mm 380mm 893mm 869mm 10 1 4ths 14 15 16ths 35 3 16ths 34 3 16ths Cerato 4dr Sedan 09 NZ 260mm 380mm 893mm 869mm 10 1 4ths 14 15 16ths 35 3 16ths 34 3 16ths Forte 4dr Sedan 10 US 260mm 380mm 893mm...

Страница 74: ...believed to be defective the original retail purchaser should contact the Whispbar dealer from whom it purchased the product who will give the original retail purchaser instructions on how to proceed...

Страница 75: ...ct indirect special punitive incidental exemplary contractual or consequential damage or loss arising from defects faulty materials or design omissions or negligence or workmanship in the product or i...

Страница 76: ...ler must inspect the product to determine whether the claim falls within the warranty If 4 1 the claim falls within the warranty Yakima will remedy any defects in materials or workmanship becoming app...

Страница 77: ...t wurden oder die durch fehlerhafte Montage falschen Zusammenbau oder fehlerhafte Nutzung des Lastentr gers oder des Zubeh rs entgegen den Anweisungen in den schriftlichen Bedienungsanleitungen und Si...

Страница 78: ...trucciones por escrito de Yakima incluidas en el producto o puestas a disposici n del comprador original Si el comprador original considera que un producto tiene alg n defecto puede comunicarse con el...

Страница 79: ...iones o reparaciones no realizadas ni autorizadas por Whispbar o debidas a un fallo de montaje colocaci n o uso del portacargas o los accesorios de acuerdo con las instrucciones directrices y texto de...

Страница 80: ...a ou des instructions fournies avec le produit ou mises disposition l acheteur au d tail original Si un produit est jug d fectueux l acheteur au d tail original devra contacter le distributeur Whispba...

Страница 81: ...ons ou des r parations non effectu es ou autoris es par Whispbar ou encore dans l assemblage le montage ou l utilisation du porte charges ou de l accessoire des accessoires en cause d une mani re non...

Страница 82: ...asjoner som ikke er utf rt eller godkjent av Whispbar eller feil sammensetting montering eller bruk av takgrinden eller tilleggsutstyret i henhold til de skriftlige instruksjonene retningslinjene elle...

Страница 83: ...torizadas pela Whispbar ou resultantes da incapacidade de montar instalar ou utilizar o sistema de transporte de cargas ou acess rios em conformidade com as instru es directrizes e texto de seguran a...

Страница 84: ...Whispbar Whispbar Whispbar 5 Whispbar Whispbar Whispbar II III Whispbar Whispbar Whispbar Whispbar Whispbar IV V Whispbar Whispbar Whispbar www Whispbar eu Yakima Products Inc 15025 SW Koll Parkway B...

Отзывы: