background image

29

Nettoyage de l'intérieur de la sécheuse

Nettoyage du tambour de la sécheuse

1.

Faire une pâte avec du détergent à lessive en poudre et de 
l’eau très tiède.

2.

Appliquer la pâte sur un linge doux.

OU

Appliquer un nettoyant liquide domestique ininflammable sur 
la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu'à ce que 
toute la teinture qui reste soit enlevée.

3.

Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.

4.

Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres   
pour sécher le tambour.

REMARQUE

 : Les vêtements contenant des teintures instables, 

tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, 
peuvent décolorer l'intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont 
pas nuisibles à votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements 
des charges futures. Faire sécher les articles fabriqués d'une 
teinture instable en les tournant à l'envers pour empêcher le 
transfert de la teinture.

Enlever la charpie accumulée 

À l'intérieur de la caisse de la sécheuse

Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse 
tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. 
Le nettoyage doit être effectué par une personne qualifiée.

Dans le conduit d'évacuation

Il faut retirer la charpie accumulée dans le conduit d'évacuation 
tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse.

Précautions à prendre pour les vacances, le 

rangement et avant un déménagement

Installer et ranger votre laveuse/sécheuse à l'abri du gel. L'eau 
qui peut rester dans les tuyaux peut abîmer votre laveuse/
sécheuse en temps de gel. Si vous rangez ou déplacez votre 
laveuse/sécheuse quand il gèle, hivérisez-le.

Entretien en cas de non-utilisation ou en période de 
vacances

On ne doit faire fonctionner la laveuse/sécheuse que lorsqu'on 
est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas  
la laveuse/sécheuse pendant une période prolongée, il convient 
d'exécuter les opérations suivantes :

Débrancher la laveuse/sécheuse ou couper le courant.

Fermer l'alimentation en eau de la laveuse. Ceci aide à éviter 
les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la 
pression) quand vous êtes absent.

Hivérisation de 

la laveuse/sécheuse

1.

Fermer les deux robinets d'eau.

2.

Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.

3.

Mettre 1 pinte (1 L) d'antigel de type R.V. dans le panier.

4.

Faire tourner la laveuse au réglage vidange et essorage 
pendant 30 secondes environ pour mélanger l'antigel à l'eau.

5.

Débrancher la laveuse/sécheuse ou couper le courant.

Remise en marche de 

la laveuse/sécheuse

1.

Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux.

2.

Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau.

3.

Ouvrir les deux robinets d'eau.

4.

Brancher la laveuse/sécheuse ou remettre le courant.

5.

Faire faire un programme complet à la laveuse avec 1 tasse 
(250 mL) de détergent pour enlever les restes d'antigel. 

Transport de 

 la laveuse/sécheuse

1.

Fermer les deux robinets d'eau.

2.

Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.

3.

Si la laveuse/sécheuse doit être déplacée en temps de gel, 
mettre 1 pinte (1 L) d'antigel de type R.V. dans le panier. Faire 
fonctionner la laveuse au réglage essorage pendant environ 
30 secondes pour mélanger l'antigel à l'eau.

4.

Débrancher le tuyau du système d'évacuation.

5.

Débrancher la laveuse/sécheuse ou couper le courant.

6.

Débrancher le conduit d'évacuation.

7.

Si votre laveuse/sécheuse est un modèle à gaz, fermer le 
robinet du conduit d’alimentation de gaz.

8.

Si votre laveuse/sécheuse est un modèle à gaz, déconnecter 
le tuyau du conduit de l’alimentation de gaz et enlever les 
raccords joints au conduit de la laveuse/sécheuse.

9.

Laver le filtre à charpie.

10.

Vérifier que les pieds de nivellement soient bien en place.

11.

Placer les tuyaux d'arrivée d'eau dans le panier.

12.

Passer le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange par le 
dessus et les mettre dans le panier.

13.

Fixer le couvercle de la laveuse et la porte de la sécheuse 
avec du ruban adhésif.

Réinstallation de votre

 laveuse/sécheuse

1.

Suivre les “Instructions d'installation” pour placer, niveler et 
brancher la laveuse/sécheuse.

2.

Faire faire un programme Normal à la laveuse avec 1 mesure 
ou bouchon plein de détergent pour nettoyer la laveuse et 
enlever l'antigel, si utilisé.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.

Содержание YLTE6234DQ0

Страница 1: ...77 or visit our website at www whirlpool com canada LAVEUSE SÉCHEUSE ÉTROITE JUMELÉE ET AUTOMATIQUE DE GRANDE CAPACITÉ À GAZ ET ÉLECTRIQUE Guided utilisation etd entretien Pour assistance composez le 1 800 461 5681 pour installation ou service le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www whirlpool com canada Table of Contents Table des matières 2 3401100B ...

Страница 2: ...TÉ DE LA LAVEUSE SÉCHEUSE 18 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 20 VÉRIFICATION DU CONDUIT D ÉVACUATION 21 UTILISATION DE LA LAVEUSE 22 Comprendre les programmes de la laveuse 22 Chargement 22 Sons normaux 22 Mise en marche de la laveuse 23 Sélection d un programme et de la durée de lavage 24 Rinçage et essorage 25 Vidange et essorage 25 Addition d eau de Javel 25 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE 25 Mise en mar...

Страница 3: ...rs All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHA...

Страница 4: ...tand and have the skills to carry out Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber like materials Clean dryer lint screen before or after each load Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from th...

Страница 5: ...ture Temperature Load Size End of Cycle Signal Push To Start Push To Start Washer Washer Cold Cold Cold Cold Hot Hot Cold Cold Warm Warm Cold Cold Ex Small Ex Small Large Large Medium Medium Off Off Dryer Dryer Dryer Dryer On On Small Small Heavy Duty Heavy Duty Large Capacity Large Capacity Automatic Automatic Delicate Delicate Low Heat Low Heat Damp Dry Damp Dry Automatic Automatic Perm Press Pe...

Страница 6: ...ng times 3 The exhaust vent can be routed up down left right or straight out the back of the dryer Space requirements are listed in your Installation Instructions 4 Use the straightest path possible when routing the exhaust vent Use the fewest number of elbows and turns Allow room when using elbows or making turns Bend vent gradually to avoid kinking 5 Use duct tape to seal all joints Do not use s...

Страница 7: ...ing washing When you select a small load size setting your washer has a lower water level This can cause a clicking sound from the upper part of the agitator During drain If water is drained quickly from your washer depending on your installation you may hear air being pulled through the pump during the end of draining After drain and before spin When the cycle changes from draining to spinning yo...

Страница 8: ...hoose a load size that allows the load to move freely for best fabric care See Loading You may change the load size selection after the washer has started filling by turning the selector to a different setting 5 Set the TEMPERATURE selector to the correct setting for the type of fabric and soils being washed Use the warmest water safe for fabric Follow garment label instructions NOTE In wash water...

Страница 9: ...ghtly soiled Delicate cycle The Delicate cycle features a reduced agitation speed for gentle soil removal Low spin speeds reduce wrinkling Use 6 minutes of wash time to clean delicate items and washable knits that are lightly soiled Soak cycle The Soak cycle features brief periods of agitation and soak time to help remove heavy soils and stains that need pretreatment Use warm water when soaking Ho...

Страница 10: ...e door 2 Select a new cycle and temperature if desired 3 Push START Loading Load clothes loosely into the dryer Do not pack the dryer Allow space for clothes to tumble freely The following chart shows examples of balanced loads that would allow proper tumbling Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from dryer Do not dry anything that has ever had anything flamma...

Страница 11: ... care label directions when available especially for delicate items NOTE The Automatic cycles use an automatic dryness control that senses the exhaust temperature and determines the dryness of the load Timed Drying Cycle Your dryer offers High Heat in the Timed Drying cycle Use the Timed Drying cycle to complete drying if some items are damp after Automatic drying Timed Drying is also useful for B...

Страница 12: ...yer during removal check the exhaust hood and remove the lint See Checking Your Vent As needed cleaning Laundry detergent and fabric softener residue can buildup on the lint screen This buildup can cause longer drying times for your clothes or cause the dryer to stop before your load is completely dry The screen is probably clogged if lint falls off the screen Clean the lint screen with a nylon br...

Страница 13: ...n hose over edge and into the basket 13 Use masking tape to secure the washer lid and dryer door Re installing your washer dryer 1 Follow the Installation Instructions to locate level and connect the washer dryer 2 Run the washer through the Normal cycle with 1 scoop or cap full of detergent to clean the washer and remove the antifreeze if used TROUBLESHOOTING WASHER First try the solutions sugges...

Страница 14: ...ed and the laundry center level The wash load should be balanced and not overloaded The laundry center must be level The front feet should be properly installed and the nuts tightened Reset the rear leveling legs if needed See the Installation Instructions The washer basket moves while washing This is normal Agitator operation The top of the agitator is loose or moves in only one direction This is...

Страница 15: ... up bleach spills Undiluted bleach will damage fabrics Did you follow the manufacturer s care label instructions TROUBLESHOOTING DRYER First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call Clothes are not drying satisfactorily Check the following Is the lint screen clogged with lint Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint restricting air movemen...

Страница 16: ... wash and dry the clothing If the dryer is electric is it being used for the first time The new electric heating element may have an odor The odor will be gone after the first cycle Garment damage Check the following Were zippers snaps and hooks left open Were strings and sashes tied to prevent tangling Were care label instructions followed Were items damaged before drying ASSISTANCE OR SERVICE Be...

Страница 17: ...ting with plastic or flexible foil installation not in accordance with local electrical and plumbing codes or use of products not approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc 5 Replacement parts or repair labor costs for units operated outside Canada 6 Pickup and delivery This product is designed to be repaired in the home 7 Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modi...

Страница 18: ...ormer à vous et à d autres Voici le symbole d alerte de sécurité vous ne suivez pas immédiatement les instructions blessure et ce AVERTISSEMENT Pour votre sécurité les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d incendie ou d explosion ou pour éviter des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ou utiliser de l essence ou d autre...

Страница 19: ...ndroit où elle serait exposée aux intempéries Ne pas modifier les organes de commande Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque charge Dans certaines conditions de l hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d eau chaude qui n a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE Si le circuit d eau chaude n a pas été utilisé pendant une telle période avant d ...

Страница 20: ...f OffSpin Spin Spin Spin Rinse Rinse 6 Wash Wash Rinse Rinse Temperature Load Size End of Cycle Signal Push To Start Push To Start Washer Washer Cold Cold Cold Cold Hot Hot Cold Cold Warm Warm Cold Cold Ex Small Ex Small Large Large Medium Medium Off Off Dryer Dryer Dryer Dryer On On Small Small Heavy Duty Heavy Duty Large Capacity Large Capacity Automatic Automatic Delicate Delicate Low Heat Low ...

Страница 21: ...ation vers le haut vers le bas vers la gauche vers la droite ou en ligne droite depuis l arrière de la sécheuse L espace de dégagement est indiqué dans les instructions d installation 4 Utiliser l acheminement le plus rectiligne possible lors de l installation du conduit d évacuation Utiliser le moins possible de coudes et de virages Accorder de l espace lors de l utilisation de coudes ou de virag...

Страница 22: ...vous choisissez le réglage pour une petite charge à laver votre laveuse a un niveau d eau plus bas Avec ce niveau d eau plus bas on peut entendre un cliquetis de la portion supérieure de l agitateur Durant la vidange Si l eau est vidée rapidement de la laveuse d après l installation vous pouvez entendre de l air attiré par la pompe pendant la fin de la vidange Après la vidange et avant l essorage ...

Страница 23: ...tiquement dans l eau du premier rinçage Ne pas renverser ou laisser dégoutter l assouplissant de tissu sur les vêtements REMARQUE Utiliser seulement de l assouplissant de tissu dans ce distributeur 3 Rabattre le couvercle de la laveuse 4 Tourner le bouton de sélection du NIVEAU D EAU au bon réglage pour votre charge de lavage et le type de tissu à laver Choisir une taille de charge qui permet que ...

Страница 24: ...rmal Le programme normal combine le système de lavage délicat et une agitation à haute vitesse pour raccourcir le temps de séchage Utiliser un temps de lavage de 14 minutes pour laver les cotons épais et les tissus de toile qui sont très sales Utiliser un temps de lavage de 10 minutes pour laver les cotons et les tissus de toile qui sont de légèrement à modérément sales Programme de lavage Super W...

Страница 25: ...esurer l eau de Javel Ne pas verser une quantité approximative Ne jamais utiliser plus de 1 tasse 250 mL pour une charge complète Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation sans danger Utiliser une tasse avec un bec verseur pour éviter de renverser le liquide 1 Laisser la laveuse se remplir et commencer l agitation de la charge 2 Ajouter l eau de Javel au programme de lavage de sort...

Страница 26: ...wn fait culbuter la charge sans chaleur au cours des quelques dernières minutes de tous les programmes ce qui permet de saisir les charges plus facilement Conseils de séchage Suivre les directives sur l étiquette lorsqu elles sont disponibles Si vous utilisez des feuilles d assouplissant de tissus utiliser seulement celles qui sont identifiées comme sans danger dans la sécheuse Suivre les instruct...

Страница 27: ...tiliser cette caractéristique pour sécher des articles au niveau humide ou pour sécher des articles jusqu au degré humide qui ne demandent pas un programme complet de séchage Deux exemples sont les cotons épais tels que les jeans que vous ne désirez pas rendre trop raides ou les vêtements en coton qui sont plus faciles à repasser à l état humide Caractéristique TUMBLE PRESS pressage par culbutage ...

Страница 28: ... filtre à charpie bien en place en le poussant IMPORTANT Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé endommagé bloqué ou manquant Une telle action peut causer un surchauffement ou des dommages à la sécheuse et aux tissus Certaines serviettes fabriquées de fibres synthétiques et de fibres naturelles mélange de polyester et de coton peuvent produire plus de charpie que d au...

Страница 29: ...augmentation de la pression quand vous êtes absent Hivérisation de la laveuse sécheuse 1 Fermer les deux robinets d eau 2 Débrancher et vidanger les tuyaux d arrivée d eau 3 Mettre 1 pinte 1 L d antigel de type R V dans le panier 4 Faire tourner la laveuse au réglage vidange et essorage pendant 30 secondes environ pour mélanger l antigel à l eau 5 Débrancher la laveuse sécheuse ou couper le couran...

Страница 30: ...manent La laveuse fait une pause d environ 2 minutes dans le programme de pressage permanent Laisser le programme se poursuivre Absence de vidange ou d essorage de la laveuse Le tuyau de vidange est il obstrué ou l extrémité du tuyau de vidange se trouve t elle à plus de 96 po 2 4 m au dessus du plancher Voir Instructions d installation pour une installation correcte du tuyau de vidange Le couverc...

Страница 31: ...r le distributeur d eau de Javel pour l agent de blanchiment sans danger pour les couleurs Charge trop mouillée Avez vous utilisé le bon programme pour la charge à laver Choisir un programme avec une vitesse d essorage plus élevée si disponible Avez vous utilisé un rinçage à froid Les charges sont plus humides après un rinçage à froid qu après un rinçage à chaud Ceci est normal Résidus ou charpie ...

Страница 32: ...vous suivi les instructions d entretien du fabricant indiquées sur l étiquette DÉPANNAGE SÉCHEUSE Essayer d abord les solutions suggérées ici ce qui vous évitera peut être le coût d une visite de service Séchage des vêtements non satisfaisant Vérifier ce qui suit Le filtre à charpie est il obstrué de charpie Le conduit d évacuation ou le clapet d évacuation à l extérieur est il obstrué de charpie ...

Страница 33: ...articles sales dans la sécheuse Les articles doivent être propres avant d être séchés Les articles ont ils été bien triés Séparer les couleurs pâles des couleurs foncées Séparer les articles grand teint des articles qui déteignent Rétrécissement des articles Avez vous surchargé la sécheuse Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement Le linge a t il été séché excessivement V...

Страница 34: ...tre région Composez le 1 800 807 6777 ou téléphonez à votre Centre de service désigné le plus proche Pour l assistance Téléphoner sans frais au Centre d interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada Inc au 1 800 461 5681 entre 8 h 30 et 17 h 30 HNE Nos consultants fournissent de l assistance pour Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d appareils électroménagers Références ...

Страница 35: ...cuation en plastique ou en feuille métallique flexible une installation non conforme aux codes locaux d électricité et de plomberie ou l utilisation d un produit non approuvé par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc 5 Le coût des pièces de rechange et de la main d oeuvre pour les appareils utilisés en dehors du Canada 6 Le ramassage et la livraison Le produit est conçu pour être réparé à ...

Страница 36: ...ous droits réservés Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada Inc Licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc au Canada 12 01 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Отзывы: