background image

W10508900C 

W10508902C-SP

GAS DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS

CANADIAN ELECTRIC DRYER INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE 

À GAZ (É.-U. ET CANADA)

ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT)

Table of Contents 

DRYER SAFETY .......................................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 4

 

 

Tools and Parts ...................................................................... 4

LOCATION REQUIREMENTS ..................................................... 5
ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP-CANADA ONLY ........... 6
GAS DRYER POWER HOOKUP ................................................. 7
INSTALL LEVELING LEGS .......................................................... 9
MAKE GAS CONNECTION ......................................................... 9
VENTING .................................................................................... 10 

  Venting Requirements ......................................................... 10

 

 

Plan Vent System ................................................................. 11 

 

Install Vent System .............................................................. 12

CONNECT INLET HOSE (STEAM MODEL ONLY)................... 12
CONNECT VENT ....................................................................... 14 
LEVEL DRYER ........................................................................... 14
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................... 15
DOOR REVERSAL (OPTIONAL) ............................................... 15

INSTALLATION NOTES

Date of purchase:

 _________________________________

Date of installation:

 _______________________________

Installer:

 ________________________________________

Model number:

 ___________________________________

Serial number:

 ___________________________________

Date d’achat:

 ______________________________________

Date d’installation:

 __________________________________

Installateur:

 _______________________________________

Numéro de modéle:

 _________________________________

Numéro de série:

 ___________________________________

NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION

Para una version de estas instrucciones en español, visite www.Whirlpool.com

Table des matières

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..................................................23
EXIGENCES D’INSTALLATION .................................................25

 

 

Outillage et pièces .............................................................25

 

EXIGENCES D’EMPLACEMENT ...............................................26
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT À 

L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - CANADA SEULEMENT .....27
RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ ........................28
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ......................30
RACCORDEMENT AU GAZ .......................................................30
ÉVACUATION .............................................................................31 

 

Exigences concernant l’évacuation .................................31

 

 

Planification du système d’évacuation ............................32

 

 

Installation du système d’évacuation ...............................34

RACCORDEMENT DU TUYAU D’ALIMENTATION       

(MODÈLE À VAPEUR UNIQUEMENT) ......................................34
RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION .................36
RÉGLAGE DE L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE..........................36
ACHEVER L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION ...........37

I

NVERSION DE LA PORTE (FACULTATIF) ................................37

Содержание WGD94HEAC

Страница 1: ...____________________________ Date d achat _______________________________________ Date d installation ___________________________________ Installateur ________________________________________ Numéro de modéle __________________________________ Numéro de série ____________________________________ NOTES CONCERNANT L INSTALLATION Para una version de estas instrucciones en español visite www Whirlpool...

Страница 2: ...2 DRYER SAFETY ...

Страница 3: ...3 IMPORTANT When discarding or storing your old clothes dryer remove the door ...

Страница 4: ...LP gas Utility knife Y connector Parts package is located in dryer drum Check that all parts are included NOTE Do not use leveling legs supplied with dryer if installing with a pedestal or a stack kit Additional parts may be required depending in your installation Check local codes Check existing electrical supply and venting Read Electrical Requirements and Venting Requirements before purchasing ...

Страница 5: ... Number 279810 If not level clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly For garage installation place dryer at least 18 460 mm above floor If using a pedestal you will need 18 460 mm to bottom of dryer The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and or weather IMPORTANT Do not operate install or store dryer where ...

Страница 6: ...d in conformance with Canadian Electrical Code C22 1 latest edition and all local codes A copy of above codes standard may be obtained from Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd Toronto ON M9W 1R3 CANADA To supply the required 4 wire single phase 120 240 volt 60 Hz AC only electrical supply on a separate 30 amp circuit fused on both sides of the line A time delay fuse or circuit breaker ...

Страница 7: ...appropriate conversion Your dryer must have the correct burner for the type of gas in your home Burner information is located on the rating plate in the door well of your dryer If this information does not agree with the type of gas available contact your dealer or call the phone numbers referenced in the Assistance or Service section of your Use and Care Guide LP Gas Conversion IMPORTANT Conversi...

Страница 8: ...el Gas Code ANSI Z223 1 The location should be easy to reach for opening and closing In Canada An individual manual shut off valve must be installed in accordance with the B149 1 Natural Gas and Propane Installation Code It is recommended that an individual manual shutoff valve be installed within six 6 ft 1 8 m of the dryer The location should be easy to reach for opening and closing GAS SUPPLY C...

Страница 9: ...ut off valve Open shut off valve in supply line valve is open when handle is parallel to gas pipe Then test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak detection solution Bubbles will show a leak Correct any leak found A Closed valve B Open valve MAKE GAS CONNECTION gas models only INSTALL LEVELING LEGS To avoid damaging floor use a large flat piece of cardboard from dryer carton ...

Страница 10: ...th of flexible metal vent used must be included in the overall vent system design as shown in the Vent System Chart NOTE If using an existing vent system clean lint from entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint Replace plastic or metal foil vents with rigid metal or flexible metal vents Review Vent System Chart and if necessary modify existing vent system to ...

Страница 11: ...vent gradually to avoid kinking Use as few 90 turns as possible Determine vent length and elbows needed for best drying performance Use the following Vent System Chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use NOTE Do not use vent runs longer than those specified in Vent System Chart Exhaust systems longer than those specified will Shorten life of dryer Reduce perf...

Страница 12: ...se must be used See figure B Attach short hose to cold water faucet Screw on coupling by hand until it is seated on faucet Then attach Y connector to male end of the short hose Screw on coupling by hand until it is seated on connector Fig A Fig B CONNECT INLET HOSE STEAM MODEL ONLY For non steam models skip to Connect Vent The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet ho...

Страница 13: ...ers tighten the couplings an additional two thirds turn NOTE Do not overtighten Damage to the coupling can result 5 Attach long hose to dryer fill valve and tighten coupling Remove protective cap from water inlet valve Attach other end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector Using pliers tighten the couplings an ...

Страница 14: ...ck NOTE The dryer must be level for the moisture sensing system to operate correctly CONNECT VENT 1 Connect vent to exhaust outlet 2 Move dryer to final location Using a 4 102 mm clamp connect vent to exhaust outlet in dryer If connecting to existing vent make sure vent is clean Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood Check that vent is secured to exhaust hood with a ...

Страница 15: ... q Check to be sure that the flexible gas line is not crushed or kinked All Models q Select a Timed Dry heated cycle and start dryer Do not select Air Only Temperature setting If dryer will not start check the following Start button has been pressed firmly Dryer is plugged into an outlet and or electrical supply is connected Household fuse is intact and tight or circuit breaker has not tripped Dry...

Страница 16: ...sing a Phillips screwdriver remove the 10 screws securing the inner door to the outer door Lift off the inner door and set aside 4 Remove outer window assembly from trim ring Using a Phillips screwdriver remove the 2 screws from the outer window retainer and rotate the outer window assembly clockwise until the square notches line up with the 4 tabs on the trim ring indicated with arrows in the fig...

Страница 17: ...ig B Handle 6 Rotate and reassemble outer window assembly to trim ring With the edge with 2 notches at the top align the notches on the outer window assembly with the tabs on the trim ring and lower into place as shown in figure A Rotate the outer window assembly counterclockwise to lock tabs into place figure B Using a Phillips screwdriver secure with 2 screws removed earlier IMPORTANT Do not ove...

Страница 18: ...te and latch backing plate and the 5 screws holding the hinge assembly in place Hinge Latch 9 Reinstall inner door assembly Position the door with the inside of the door facing up Reinstall the 10 screws securing the inner door to the outer door 10 Reinstall door on dryer Using a TORX T25 screwdriver remove the 4 screws on the dryer Insert the tabs on the hinge into the mounting slot and slide dow...

Страница 19: ... 2 Move the door strike Using a TORX T25 screwdriver remove the 2 screws securing the door strike to the door frame of the dryer Rotate the strike 180 and attach to the opposite side of dryer door frame as shown 3 Remove inner door from outer door Position the door with the inside of the door facing up Using a Phillips screwdriver remove the 10 screws securing the inner door to the outer door Lift...

Страница 20: ...securing the inner door to the outer door 7 Reinstall door on dryer Using a TORX T25 screwdriver remove the 4 screws on the dryer Insert the tabs on the hinge into the mounting slot and slide down to engage the top tab Secure in place with the 4 TORX T25 screws removed earlier Bottom of door Reverse door swing square shaped door 1 Remove door from dryer Using a TORX T25 screwdriver remove the 4 sc...

Страница 21: ...door Lift off the inner door and set aside NOTE There is a small release tab on each side of the door If the inner and outer door do not separate easily slide a credit card putty knife or similar flat object between the inner and outer doors at the locations shown to release the tab Release tab 4 Remove hinge and latch from inner door Using a TORX T25 screwdriver remove the 3 TORX screws securing ...

Страница 22: ...or Position the inner door on the outer door assembly Using a Phillips screwdriver secure with the 13 screws removed earlier 7 Reattach door to dryer Using a TORX T25 screwdriver reinstall the 4 screws securing the door hinge to the dryer ...

Страница 23: ...23 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...

Страница 24: ...24 IMPORTANT Pour mettre l ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser enlever la porte ...

Страница 25: ...n Y Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse Vérifier que toutes les pièces sont présentes REMARQUE Ne pas utiliser les pieds de nivellement si la sécheuse doit être installée sur un piédestal ou un ensemble superposé Des pièces supplémentaires seront peut être nécessaires selon l installation Consulter les codes locaux Vérifier l alimentation électrique et le circuit d évacuat...

Страница 26: ...e linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes automatiques commandés par détecteur peuvent ne pas fonctionner correctement Pour l installation dans un garage placer la sécheuse à au moins 18 460 mm au dessus du sol En cas d utilisation d un piédestal il faudra 18 460 mm jusqu au fond de la sécheuse La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera expos...

Страница 27: ... spéciales dans les maisons mobiles pour l apport d air de l extérieur dans la sécheuse Les ouvertures telle qu une fenêtre à proximité devrait être au moins deux fois plus grande que l ouverture de décharge de la sécheuse Pour l installation de sécheuses à gaz dans une résidence mobile On peut commander la trousse d installation dans une résidence mobile Pièce n 346764 Pour plus de renseignements...

Страница 28: ...ge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique RACCORDEMENT D UNE SÉCHEUSE À GAZ SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES L appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CA seulement 60 Hz 15 ou 20 ampères protégé par fusible On recommande l emploi d un fusible ou d un disjoncteur temporisé Il est recommandé de raccorder l appareil sur un circuit distinct excl...

Страница 29: ... Si la longueur totale de la canalisation d arrivée de gaz est supérieure à 20 pi 6 1 m utiliser une plus grosse conduite REMARQUE On doit utiliser un composé d étanchéité des tuyauteries résistant à l action du gaz propane Ne pas utiliser de ruban TEFLON La canalisation doit comprendre un robinet d arrêt Aux États Unis Un robinet d arrêt individuel manuel doit être installé à six 6 pi 1 8 m de la...

Страница 30: ...s jusqu à ce qu elle soit proche de son emplacement final Laisser suffisamment d espace pour connecter le conduit d évacuation 1 Préparer la sécheuse pour les pieds de nivellement 2 Visser dans les pieds de nivellement diamond marking A B Connecter l alimentation en gaz à la sécheuse 1 Retirer le capuchon rouge de la canalisation d arrivée de gaz À l aide d une clé pour serrer raccorder l alimenta...

Страница 31: ...ER L AIR À L EXTÉRIEUR IMPORTANT Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur Le conduit d évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz une cheminée un mur un plafond un grenier un vide sanitaire ou un vide de construction Seul un conduit en métal flexible ou rigide doit être utilisé pour l évacuation Utiliser uniquement un conduit d évacuati...

Страница 32: ...mages par l humidité aux boiseries meubles peinture papier peint tapis etc Problèmes de nettoyage dans la maison et problèmes de santé Bon Meilleur Planification du système d évacuation Choisir un type de système d évacuation Installations d évacuation recommandées A Sécheuse B Raccord coudé C Mur D Clapet d évacuation E Brides F Conduit d évacuation métallique rigide ou souple G Longueur de condu...

Страница 33: ...supérieure à la valeur spécifiée dans le Tableau des systèmes d évacuation Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau on observera Une réduction de la longévité de la sécheuse Une réduction du rendement avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d énergie Dispositions spéciales pour les résidences mobiles Le système d évacuation doit être s...

Страница 34: ...on fournis Ne pas utiliser de tuyaux usagés REMARQUE Remplacer les tuyaux d arrivée d eau après 5 ans d utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive Prendre note de la date d installation ou de remplacement des tuyaux d arrivée d eau pour référence ultérieure Inspecter périodiquement les tuyaux et les remplacer en cas de renflement de déformation de coupure d usure ou si une fuit...

Страница 35: ...ince REMARQUE Ne pas serrer excessivement Le raccord risque d être endommagé 5 Fixer le long tuyau à l électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords Ôter le capuchon protecteur de l orifice d arrivée d eau Fixer l extrémité inclinée du long tuyau au robinet de remplissage au bas du panneau arrière de la sécheuse Visser complètement le raccord à la main pour qu il soit scellé au...

Страница 36: ... tangue pas Placer le niveau ici RACCORDEMENT DU CONDUIT D ÉVACUATION Raccorder le conduit d évacuation à la bouche d évacuation 1 Déplacer la sécheuse à son emplacement final 2 À l aide d une bride de serrage de 4 102 mm relier le conduit d évacuation à la bouche d évacuation de la sécheuse Si on utilise le conduit d évacuation existant s assurer qu il est propre Le conduit d évacuation de la séc...

Страница 37: ...a terre q S assurer que l alimentation en gaz est ouverte q Vérifier qu il n y a pas de fuites q Vérifier que la canalisation de gaz souple n est pas écrasée ou déformée Tous les modèles q Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et mettre la sécheuse en marche Ne pas sélectionner le réglage de température Air Only Air seulement Si la sécheuse ne démarre pas vérifier ce qui suit Le...

Страница 38: ...es 10 vis fixant la porte interne à la porte externe Soulever la porte interne pour la dégager et la mettre de côté 4 Retirer la garniture circulaire de la partie externe du hublot À l aide d un tournevis Phillips retirer les 2 vis du support de la partie externe du hublot et faire pivoter la partie externe du hublot dans le sens horaire jusqu à ce que les indentations carrées soient alignées avec...

Страница 39: ...e externe du hublot et la réinstaller sur la garniture circulaire Tout en plaçant le bord comportant les 2 indentations au sommet aligner les indentations de la partie externe du hublot avec les onglets de la garniture circulaire et abaisser le tout pour la mise en place tel qu illustré à la figure A Faire pivoter la partie externe du hublot dans le sens antihoraire pour emboîter les onglets figur...

Страница 40: ...le bas pour engager l onglet supérieur Fixer avec les 4 vis TORX T25 précédemment retirées 7 Retirer la charnière et le loquet À l aide d un tournevis TORX T25 retirer les 3 vis TORX fixant la plaque de protection du loquet et la plaque de support du loquet retirer aussi les 5 vis maintenant la charnière en place 8 Réinstaller la charnière et le loquet sur chaque côté À l aide d un tournevis TORX ...

Страница 41: ... TORX T25 retirer les 2 vis fixant la gâche de la porte au châssis de la porte de la sécheuse Faire pivoter la gâche de 180 et la fixer au côté opposé du châssis de la porte de la sécheuse tel qu indiqué 3 Dégager la porte interne de la porte externe Positionner la porte de façon à ce que l intérieur de la porte soit orienté vers le haut À l aide d un tournevis Phillips retirer les 10 vis fixant l...

Страница 42: ...et et la plaque de support du loquet avec les 3 vis TORX ôtées précédemment ainsi que la charnière avec les 5 vis du côté opposé à celui duquel elles ont été enlevées 6 Réinstaller la porte interne Positionner la porte de façon à ce que l intérieur de la porte soit orienté vers le haut Réinstaller les 10 vis fixant la porte interne à la porte externe 7 Réinstaller la porte sur la sécheuse À l aide...

Страница 43: ...ôté REMARQUE Une petite patte de dégagement se trouve de chaque côté de la porte Si la porte interne ne se dégage pas facilement de la porte externe introduire une carte de crédit un couteau à mastic ou un autre objet plat similaire entre la porte interne et la porte externe aux emplacements indiqués pour dégager la patte Release tab 4 Retirer la charnière et le loquet de la porte interne À l aide...

Страница 44: ... visser les 13 vis retirées précédemment 7 Réinstaller la porte sur la sécheuse À l aide d un tournevis TORX T25 réinstaller les 4 vis fixant la charnière de la porte à la sécheuse 2012 Whirlpool All rights reserved Used under license in Canada 2012 Whirlpool Tous droits réservés Emploi sous licence au Canada 10 12 Printed in U S A Imprimé aux E U ...

Отзывы: