background image

29

A

B

E

D

C

†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie. 

Conversion pour l’alimentation au propane :
Un technicien qualifié doit effectuer la conversion.

Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour l’utilisation 

d’un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans 

d’abord consulter la compagnie de gaz.

IMPORTANT : 

L’installation au gaz doit être conforme aux codes 

locaux, ou en l’absence de codes locaux, au Code National 

d’alimentation au gaz, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au 

Code canadien des installations au gaz naturel et au propane, 

CSA-B149.1.

Canalisation de gaz

 

Un tuyau IPS de ½" est recommandé.

 

Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser 

des tuyaux approuvés de 

3

8

"

 dans la mesure où les codes 

locaux et le fournisseur de gaz l’autorisent.

 

La canalisation doit comprendre un connecteur obturé 

(filetage NPT de 

1

8

"

 ou plus) accessible pour le raccordement 

de l’instrument de mesure immédiatement en amont de 

la connexion d’alimentation en gaz de la sécheuse (voir 

l’illustration).

 

La canalisation doit comprendre un robinet d’arrêt.

Aux États-Unis :

Un robinet d’arrêt individuel manuel doit être installé à  

six (6) pi (1,8 m) maximum de la sécheuse, conformément  

au Code national d’alimentation au gaz, ANSI Z223.1.

Au Canada :

Un robinet d’arrêt individuel manuel doit être installé 

conformément à la norme B149.1 du Code des installations 

au gaz naturel ou propane. On recommande que le robinet 

d’arrét manuel individuel soit installé à 6 pi (1,8 m) maximum 

de la sécheuse.

Le robinet d’arrêt doit être facilement accessible pour l’ouverture 

et la fermeture.

 

 

A. Connecteur de gaz flexible de 

3

8

"

B. Adaptateur de tuyau au joint conique de 

3

8

"

C. Connecteur obturé (filetage NPT de 

1

8

"

 ou plus)

D. Canalisation de gaz (NPT de 

½"

)

E. Robinet d’arrêt du gaz

Exigences concernant le raccordement au gaz

Cette sécheuse à gaz peut être raccordée au gaz de nombreuses 

façons différentes. Voir ci-dessous quelques directives pour deux 

méthodes de raccordement différentes.

Cette sécheuse doit être raccordée à la canalisation d’alimentation 

en gaz à l’aide d’un connecteur de gaz flexible homologué qui 

respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec  

des appareils ménagers à gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10.

Option 1 (méthode recommandée)

Raccord à gaz en acier inoxydable souple :

 

Si les codes locaux le permettent, utiliser un raccord neuf 

en acier inoxydable souple (conception homologuée par 

l’American Gas Association ou par CSA International) pour 

raccorder la sécheuse à la canalisation rigide d’alimentation 

en gaz. Selon le besoin, utiliser un coude et un adaptateur 

de 

3

8

"

 x tuyau NPT de 

3

8

"

 entre le raccord de gaz flexible 

et la canalisation de gaz de la sécheuse, pour éviter toute 

déformation.

Option 2 (méthode alternative)

Conduit d’aluminium ou de cuivre approuvé :

 

Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut 

utiliser des conduits approuvés de 

3

8

"

 (si les codes et  

le fournisseur de gaz le permettent).

 

Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre.

 

Adaptateur de 

3

8

"

 x tuyau NPT de 

3

8

"

 entre le conduit  

de la sécheuse et le tuyau approuvé de 

3

8

"

.

 

Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on doit utiliser 

des tuyaux plus gros et un adaptateur de calibre différent.

 

Si la sécheuse a été convertie pour une utilisation au 

propane, on peut utiliser un tuyau en cuivre pour propane 

compatible de 

3

8

"

. Si la longueur totale de la canalisation 

d’alimentation en gaz est supérieure à 20 pi (6,1 m), utiliser 

un conduit de taille supérieure. 

REMARQUE : 

On doit utiliser un composé d’étanchéité  

des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié.  

Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON

®†

.

Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse

 

La canalisation d’arrivée de gaz sortant à l’arrière de  

la sécheuse est dotée d’un filetage mâle de 

3

8

"

.

Modèle de 29" de largeur

A

1¼"

(32 mm)

9¼"

(235 mm)

A. Conduit NPT de la sécheuse de 

3

8

"

Modèle de 27" de largeur

A

A. 3/8" NPT dryer pipe

*5 

3

/

4

"

(146 mm)

1

1

/

2

"

(38 mm)

A. Conduit NPT de la sécheuse de 

3

8

"

Caractéristiques d’alimentation du brûleur

Altitudes inférieures ou égales à 10 000 pi (3 048 m) :

 

La conception de cette sécheuse a été homologuée par  

CSA International pour une utilisation jusqu’à une altitude  

de 10 000 pieds (3 048 m) au-dessus du niveau de la mer 

pour le débit thermique indiqué sur la plaque signalétique. 

Aucun réglage du brûleur n’est nécessaire lorsque la 

sécheuse est utilisée à une altitude inférieure à cette valeur 

maximale.

Содержание WGD4870BW

Страница 1: ...T L INSTALLATION Table des matières SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 22 EXIGENCES D INSTALLATION 24 Outillage et pièces 24 Exigences d emplacement 25 RACCORDEMENT À L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE CANADA SEULEMENT 27 Spécifications électriques 27 Installation des pieds de nivellement 28 RACCORDEMENT D UNE SÉCHEUSE À GAZ 28 Spécifications de l alimentation en gaz 28 Spécifications électr...

Страница 2: ...2 DRYER SAFETY ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...ector Optional Equipment Not supplied with dryer Refer to your Use and Care Guide for information about accessories available for your dryer Parts supplied Flat blade screwdriver 2 Phillips screwdriver Adjustable wrench that opens to 1 25 mm or hex head socket wrench Tin snips new vent installations Caulking gun and compound for installing new exhaust vent Vent clamps nut driver or socket wrench r...

Страница 5: ...es may not operate correctly Do not operate your dryer at temperatures below 45 F 7 C At lower temperatures the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle Drying times can be extended The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and or weather Check code requirements Some codes limit or do not permit installation of the dryer in garages clos...

Страница 6: ...d area or closet The dimensions shown are for the minimum spacing allowed Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing Additional clearances might be required for wall door and floor moldings Additional spacing of 1 25 mm on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer For closet installation with a door minimum ventilation openings in the top an...

Страница 7: ...ed technician No attempt shall be made to convert the dryer from the gas specified on the model serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier IMPORTANT The gas installation must conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code CSA B14...

Страница 8: ... line Use an elbow and a 3 8 flare x 3 8 NPT adapter fitting between the stainless steel gas connector and the dryer gas pipe as needed to prevent kinking Option 2 Alternate Method Approved aluminum or copper tubing Lengths over 20 ft 6 1 m can use 3 8 approved tubing if codes and gas supplier permit If you are using Natural Gas do not use copper tubing 3 8 flare x 3 8 NPT adapter fitting between ...

Страница 9: ...roper outlet installed by a qualified electrician VENTING Venting Requirements WARNING To reduce the risk of fire this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances Dryer exhaust must not be connected into any gas vent chimney wall ceiling attic crawlspace or a concealed space of a building Only rigid or flexible metal vent shall be used for exhausting Only ...

Страница 10: ...Plan Vent System Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer Other installations are possible B B C D E F G H I A A Dryer B Elbow C Wall D Exhaust hood E Clamps F Rigid metal or flexible metal vent G Vent length necessary to connect elbows H Exhaust outlet I Optional side exhaust outlet Optional exhaust installations 27 wide models can be conve...

Страница 11: ...2 Flush mounting louvered vent hood 4 Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home Terminate the exhaust vent outside Determine vent path Select route that will provide straightest and most direct path outdoors Plan installation to use fewest number...

Страница 12: ...od Secure vent to exhaust hood with 4 102 mm clamp Run vent to dryer location using straightest path possible Avoid 90 turns Use clamps to seal all joints Do not use duct tape screws or other fastening devices that extend into interior of vent to secure vent because they can catch lint A B Connect gas supply to dryer 1 Remove red cap from gas pipe Using a wrench to tighten connect gas supply to dr...

Страница 13: ...eps to see what was skipped q Check that you have all of your tools q Dispose of recycle all packaging materials q Check dryer s final location Be sure vent is not crushed or kinked q Check that dryer is level See Level Dryer q Remove film on console and any tape remaining on dryer q Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust q Read Dryer Use in your Use and Care Guid...

Страница 14: ...per Wide Side Swing Door Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface Place towel on dryer 1 Remove bottom screws 2 Open dryer door Remove bottom screws from dryer cabinet side of hinges Loosen do not remove top screws from dryer cabinet side of hinges Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of hinge slot Pull door forward off screws Set door handle side up on to...

Страница 15: ... and plug from the inside of the inner door by squeezing and pulling pushing them Place the door catch bezel and plug on the sides opposite from where they were Plug Catch and bezel Switch door catch bezel plug 6 Rotate outer door 7 Rotate outer door 180º and set it back down on inner door Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed Insert ...

Страница 16: ...of slots Tighten screws Insert and tighten top screws in hinges 27 Wide Model Side Swing Door Place towel on dryer 1 Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface Use a small flat blade screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs on left side of dryer cabinet Transfer plugs into hinge holes on opposite side of dryer cabinet Remove and transfer hinge hole plugs 11 Remove door strike...

Страница 17: ...oor 6 Rotate outer door 180º and set it back down on inner door Be certain to keep cardboard spacer centered between doors Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed Insert 6 door screws Remove screws at top bottom and side of door 6 screws Keep door screws separate from hinge screws as they are different sizes Holding door over towel on d...

Страница 18: ...nto the bottom holes on left side of dryer cabinet Tighten screws halfway Position door so large end of door hinge slot is over screws Slide door up so screws are in bottom of slots Tighten screws Insert and tighten top screws in hinges Attach door hinges 8 Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge Remove and transfer plugs 9 Remove the 4 screws that ...

Страница 19: ...e of hinges Loosen do not remove top screws from dryer cabinet side of hinges Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of hinge slot Pull door forward off screws Set door handle side up on top of dryer Remove top screws from dryer cabinet Lift door off top screws 3 Remove screws attaching hinges to door Remove screws from hinges 4 Flip door over 5 Flip door over so handle side...

Страница 20: ...from door 6 Attach door hinges 9 Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge Holding door over towel on dryer pry inner door and lift to separate it from outer door NOTE Do not pull on door seal or plastic door catches Separate inner from outer door 7 Remove door strike and door strike label from dryer cabinet Insert the door strike into hole where door...

Страница 21: ... on left side of dryer cabinet Tighten screws halfway Position door so large end of door hinge slot is over screws Slide door up so screws are in bottom of slots Tighten screws Insert and tighten top screws in hinges Remove and transfer plugs 11 Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws TROUBLESHOOTING See the Use and Care Guid...

Страница 22: ...22 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...r l installation d un nouveau conduit d évacuation Brides de serrage pour conduit d évacuation Tourne écrou de recommandé Couteau utilitaire Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d entreprendre l installation Outils nécessaires pour toutes les installations Couteau à mastic Outils nécessaires aux installations au gaz Clé à tuyau de 8 ou 10 Clé à molette de 8 ou ...

Страница 25: ... sécheuse Exigences d emplacement Il vous faudra Un emplacement permettant une évacuation appropriée Voir Exigences concernant l évacuation Un circuit distinct de 30 ampères pour les sécheuses électriques Un circuit distinct de 15 ou 20 ampères pour les sécheuses à gaz Si on utilise un cordon d alimentation une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi 610 mm de l un des côté...

Страница 26: ...les plinthes Un espace supplémentaire 1 25 mm doit être envisagé de tous les côtés de la sécheuse afin de réduire le transfert de bruit Pour une installation dans un placard avec porte on doit prévoir des ouvertures minimums d entrée d air en haut et en bas de la porte Les portes à claire voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l air sont acceptables Il faut aussi prendre en compte ...

Страница 27: ...tation de rechange pièce numéro 8579325 Pour plus d information consulter la section Assistance ou service dans Guide d utilisation et d entretien Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon Cette sécheuse doit être reliée à la terre En cas de mauvais fonctionnement ou de panne la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un achemin...

Страница 28: ...sécheuse doit être équipée du brûleur convenable correspondant au gaz spécifique qui alimente l habitation L information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse Si ces renseignements ne correspondent pas au type de gaz disponible contacter votre marchand ou composer les numéros de téléphone indiqués sur la page de garde des Guide d utilisatio...

Страница 29: ...ible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz ANSI Z21 24 ou CSA 6 10 Option 1 méthode recommandée Raccord à gaz en acier inoxydable souple Si les codes locaux le permettent utiliser un raccord neuf en acier inoxydable souple conception homologuée par l American Gas Association ou par CSA International pour raccorder la sécheuse à la ...

Страница 30: ...r la fiche de branchement fournie avec la sécheuse si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant demander à un électricien qualifié d installer une prise de courant appropriée L ÉVACUATION Exigences concernant l évacuation AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie cette sécheuse doit ÉVACUER L AIR À L EXTÉRIEUR IMPORTANT Respecter les dispositions de tous les codes ...

Страница 31: ...ion du système d évacuation Installations d évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d évacuation à l arrière de la sécheuse D autres installations sont possibles B B C D E F G H I A A Sécheuse B Coude C Mur D Clapet de décharge E Brides F Conduit métallique rigide ou souple G Longueur de conduit nécessaire pour raccorder les coudes H Bouche de décharge ...

Страница 32: ...se de 8 avec brides 4396004 Coude décalé pour sécheuse 4396005 Coude décalé pour mur 4396006RW Coude serré DuraSafe 4396007RW Clapet de conduit d évacuation à travers le mur 4396008RP Brides d évacuation en acier de 4 pour sécheuse Lot de 2 8212662 Clapet d évacuation à persiennes de 4 pour montage en affleurement Dispositions spéciales pour les maisons mobiles Le système d évacuation doit être so...

Страница 33: ...irection à 90º Utiliser des brides de serrage pour sceller toutes les jointures Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit de vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongeraient à l intérieur du conduit pour sécuriser l évacuation car la charpie pourrait s y accrocher REMARQUE Les installations d évacuation par le côté ou par le bas modèles de 27 de largeur comportent un changement de d...

Страница 34: ...t ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz Vérifier ensuite tous les raccordements en les badigeonnant d une solution de détection des fuites non corrosive approuvée L apparition de bulles indique la présence d une fuite Réparer toute fuite éventuelle TEFLON est une marque déposée de E I Du Pont De Nemours et Compagnie A B Raccorder l alimentation en gaz à la sécheuse 1 Rac...

Страница 35: ... tout ruban adhésif resté sur la sécheuse q Essuyer soigneusement l intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière q Lire la section Utilisation de la sécheuse dans le Guide d utilisation et d entretien q Régler la sécheuse pour un programme de séchage complet pas le programme de séchage à l air de 20 minutes et mettre la sécheuse en marche Si la ...

Страница 36: ... éviter d endommager la surface Placer une serviette sur la sécheuse 1 Ôter les vis inférieures 2 Ouvrir la porte de la sécheuse Ôter les vis inférieures de la portion des charnières attachée à la caisse de la sécheuse Desserrer ne pas retirer les vis supérieures de la portion des charnières attachée à la caisse de la sécheuse Soulever la porte jusqu à ce que les vis supérieures situées dans la ca...

Страница 37: ... serrant les côtés puis en tirant repoussant ces éléments Placer la gâche de porte le boîtier et le bouchon d obturation de la porte sur le côté opposé à leur position précédente Inversion du côté d installation de la gâche du boîtier et du bouchon d obturation de la porte 6 Faire pivoter la porte externe 7 Faire pivoter la porte externe de 180 puis la replacer sur la porte interne Fixer à nouveau...

Страница 38: ...ans les trous de charnière du côté opposé de la caisse de la sécheuse Retirer les bouchons d obturation de charnière et les transférer 11 Fermer la porte et vérifier que le piton de la porte est aligné avec le piton de retenue de la porte Au besoin faire glisser la gâche de la porte vers la gauche ou vers la droite à l intérieur de l encoche pour régler l alignement Contrôler l alignement du piton...

Страница 39: ...la caisse de la sécheuse Retirer les vis fixant les charnières à la porte Ôter les vis des charnières 4 Faire pivoter la porte externe 6 Faire pivoter de 180 puis la replacer sur la porte interne Veiller à maintenir la cale d espacement en carton centrée entre les portes Fixer à nouveau le panneau de porte externe sur le panneau de porte interne de façon à ce que la poignée se trouve du côté où le...

Страница 40: ...ner la porte de façon à ce que la poignée soit orientée vers le bas Insérer les vis dans les trous de charnière de la caisse de la sécheuse 10 REMARQUE Il faudra peut être deux personnes pour réinstaller la porte Insérer les vis dans les trous inférieurs du côté gauche de la caisse de la sécheuse Serrer les vis à moitié Positionner la porte de façon à ce que le côté large de l encoche de la charni...

Страница 41: ...es de la portion des charnières attachée à la caisse de la sécheuse Desserrer ne pas retirer les vis supérieures de la portion des charnières attachée à la caisse de la sécheuse Soulever la porte jusqu à ce que les vis supérieures situées dans la caisse de la sécheuse se trouvent dans la partie évasée de l encoche de charnière Tirer la porte vers l avant pour la dégager des vis Placer la porte côt...

Страница 42: ...les portes Fixer à nouveau le panneau de porte externe sur le panneau de porte interne de façon à ce que la poignée se trouve du côté où les charnières viennent d être retirées Insérer les 4 vis de porte Fixer les charnières de porte 9 Réinstaller les charnières de porte sur la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus gros se trouve dans la partie inférieure de la charnière Retirer l...

Страница 43: ...e le côté large de l encoche de la charnière de porte se trouve au dessus des vis Faire glisser la porte vers le haut de façon à ce que les vis se trouvent au fond des encoches Resserrer les vis Insérer les vis supérieures dans les charnières et les serrer Contrôler l alignement du piton de la porte 13 Fermer la porte et vérifier que le piton de la porte est aligné avec la gâche de la porte Au bes...

Страница 44: ...W10715344B W10715345B SP 05 15 Printed in U S A Imprimé aux É U 2015 Whirlpool All rights reserved Used under license in Canada 2015 Whirlpool Tous droits réservés Emploi sous licence au Canada ...

Отзывы: