Whirlpool W10196553A Скачать руководство пользователя страница 21

21

Blanc grisâtre, couleurs défraîchies

Avez-vous bien trié la charge? Le transfert de teinture peut 
se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur 
dans une même charge. Séparer les articles de teinte foncée 
des articles blancs ou clairs.

La température de lavage était-elle trop basse? Utiliser les 
lavages à l'eau tiède ou chaude, si sans danger pour la 
charge. S’assurer que votre système d’eau chaude permet 
d’effectuer un lavage à l’eau chaude.

Avez-vous utilisé suffisamment de détergent, ou avez-
vous une eau dure?
 Utiliser plus de détergent pour laver la 
saleté intense à l'eau froide ou dure.

Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils été inversés? 
Vérifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont 
connectés aux bons robinets. Voir les instructions 
d'installation.

Endommagement des vêtements

Vérifier ce qui suit : 

Les articles pointus ont-ils été retirés des poches avant le 
lavage? Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les 
boutons pression et les agrafes avant le lavage. 

Les cordons et les ceintures ont-ils été attachés pour 
empêcher l'emmêlement? 

Les articles étaient-ils endommagés avant le lavage? 
Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des 
coutures avant le lavage.

Avez-vous surchargé la laveuse? La charge de lavage doit 
être équilibrée et pas surchargée. Les charges doivent pouvoir 
culbuter librement durant le lavage.

Avez-vous correctement ajouté l'eau de Javel? Ne pas 
verser l'eau de Javel directement sur le linge. Essuyer tous les 
renversements de Javel. De l'eau de Javel non diluée 
endommagera les tissus.

Avez-vous suivi les instructions d'entretien du fabricant 
indiquées sur l'étiquette?

DÉPANNAGE SÉCHEUSE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...

Fonctionnement de la sécheuse

Sécheuse en panne

Vérifier ce qui suit :
Le cordon d'alimentation est-il branché? 

Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Il 
peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse. 
Vérifier que les deux fusibles sont intacts et serrés ou que les 
deux disjoncteurs ne sont pas déclenchés. 

A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible 
temporisé.

La porte de la sécheuse est-elle bien fermée?

A-t-on bien enfoncé le bouton Mise en marche?

A-t-on sélectionné un programme?

Absence de chaleur

Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il 
déclenché?
 Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou 
disjoncteurs. Le tambour peut tourner, mais sans chaleur.

A-t-on sélectionné un programme de séchage à l'air? 
Choisir le bon programme pour les types de vêtements à 
sécher.

Pour les sécheuses à gaz, le robinet de la conduite 
d'alimentation est-il ouvert?

Bruits inhabituels

La sécheuse n’a-t-elle pas été utilisée depuis un certain 
temps? 
Si la sécheuse n’a pas été utilisée depuis quelque 
temps, il est possible qu’elle émette des bruits saccadés au 
cours des premières minutes de fonctionnement. 

S’agit-il d’une sécheuse à gaz? Le déclic du robinet de gaz 
est un bruit de fonctionnement normal.

 Résultats de la sécheuse

Séchage des vêtements non satisfaisant

Vérifier ce qui suit :
Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie?

Le conduit d’évacuation ou le clapet d’évacuation à l’extérieur 
est-il obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l’air? 
Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la 
main sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérifier le 
mouvement de l’air. Si vous ne sentez pas de l’air en 
mouvement, nettoyez le système d’évacuation ou remplacez 
le conduit d’évacuation par un conduit en métal lourd ou 
flexible. Voir les instructions d’installation.

Le conduit d’évacuation est-il écrasé ou déformé? Le 
remplacer par un conduit rigide en métal lourd ou par un 
conduit flexible en métal. Voir les instructions d’installation. 

Des feuilles d’assouplissant de tissus bloquent-elles la grille 
de sortie? Utiliser seulement une feuille d’assouplissant par 
charge et ne l’utiliser qu’une seule fois.

La sécheuse est-elle située dans une pièce où la 
température est inférieure à 45ºF (7ºC)? 
Le bon 
fonctionnement des programmes de la sécheuse nécessite 
des températures supérieures à 45ºF (7ºC).

De l’eau de rinçage froide a-t-elle été utilisée? La charge 
était-elle très mouillée? 
Prévoir des durées de séchage plus 
longues pour les articles rincés à l’eau froide et les articles qui 
retiennent l’humidité (cotons). 

La charge est-elle trop grosse et encombrante pour 
sécher rapidement? 
Séparer la charge pour qu’elle culbute 
librement.

Содержание W10196553A

Страница 1: ...roof of purchase or installation date for in warranty service Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located at the top inside dryer door well Dealer name________________________________...

Страница 2: ...fety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other applia...

Страница 3: ...nts other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode Do not add gasoline dry cleaning solvents or other flammable or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Do not allow children to play on or in the washer dryer Close supervision of children is necessary when the washer dryer is used near chil...

Страница 4: ...y Work Clothes 2 pair of pants 3 shirts 3 jeans 1 coverall Mixed Load 2 double sheets 4 pillowcases 6 T shirts 6 pair of shorts 2 shirts 2 blouses 6 handkerchiefs Towels 8 bath towels 8 hand towels 10 washcloths 1 bath mat Delicates 2 camisoles 4 slips 6 undergarments 2 sets of sleepwear 1 child s outfit Permanent Press 1 double sheet 1 tablecloth 1 dress 1 blouse 2 pair of pants 3 shirts 2 pillow...

Страница 5: ...soils being washed Use the warmest water safe for fabric Follow garment label instructions NOTE In wash water temperatures colder than 70ºF 21ºC detergents do not dissolve well Soils can be difficult to remove Some fabrics can retain wear wrinkles and have increased pilling the formation of small lint like balls on the surface of garments 7 Push in the Cycle Control knob and turn it clockwise to t...

Страница 6: ... mixture into your washer and run it through a complete cycle using hot water Repeat this process if necessary Remove any hard water deposits using only cleaners labeled as washer safe Cleaning the liquid fabric softener dispenser on some models 1 Remove dispenser by grasping top with both hands and squeezing while pushing upward with thumbs 2 Rinse dispenser under a warm water faucet then replace...

Страница 7: ...ne by a qualified person From Inside the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years or more often depending on dryer usage Moving Storage Install and store your washer dryer where it will not freeze Because some water may stay in the hoses freezing can damage your washer dryer If storing or moving your washer dryer during freezing weather winterize it To winterize washer dryer 1 Shut off bo...

Страница 8: ...the fabric softener dispenser WasherOperation Washer stops won t fill rinse or agitate Check the following Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet Is the indicator on the Cycle Control knob properly lined up with a cycle Turn the Cycle Control knob to the right slightly and pull to start Are the water inlet valve screens clogged Are both the hot and cold water faucets turned on Is...

Страница 9: ...Unload the washer as soon as it stops Did you use the right cycle for the load being washed Use the cycle for Casual or Permanent Press clothes or another cycle with low spin speeds if available to reduce wrinkling Did you overload the washer The wash load must be balanced and not overloaded Loads should move freely during washing To reduce wrinkling of permanent press clothes and some synthetic k...

Страница 10: ... Expect longer drying times with items rinsed in cold water and with items that hold moisture cottons Is the load too large and heavy to dry quickly Separate the load to tumble freely Lint on load Is the lint screen clogged Clean lint screen Check for air movement Is the load properly sorted Sort lint givers towels chenille from lint takers corduroy synthetics Also sort by color Is the load too bi...

Страница 11: ...d in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORT...

Страница 12: ...e modèle et le numéro de série au complet Cette information est donnée sur la plaque signalétique indiquant les numéros de modèle et de série située dans le logement de la porte à l intérieur de la sécheuse Nom du marchand ______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Adresse ________________________________________________________ ...

Страница 13: ...nts jouer sur ou à l intérieur de la laveuse sécheuse Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse sécheuse est utilisée à proximité d enfants Avant de mettre la laveuse sécheuse au rebut ou hors de service enlever la porte ou le couvercle Ne pas tenter d atteindre un article à l intérieur de la cuve de la laveuse sécheuse lorsque le tambour la cuve ou l agitateur est en mouvement Ne pas install...

Страница 14: ...ettoyer périodiquement le conduit d évacuation selon l utilisation mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l installation de la sécheuse à un nouvel endroit Après le nettoyage veuillez suivre les instructions d installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l appareil UTILISATIONDELALAVEUSE Chargement Pour ces exemples de charges complètes de la laveuse régler le sélecteu...

Страница 15: ... modèles Utiliser seulement de l assouplissant de tissu dans ce distributeur Verser une quantité mesurée de l assouplissant de tissu liquide dans le distributeur L assouplissant est ajouté automatiquement durant l opération de rinçage du programme Diluer l assouplissant de tissu liquide en remplissant le distributeur d eau tiède jusqu à ce que le liquide atteigne le croisillon dans l ouverture du ...

Страница 16: ...ombinaisons 7 sous vêtements 2 paires de pyjamas 1 ensemble pour enfant Pressage permanent 1 drap double 1 nappe 1 robe 1 chemisier 2 pantalons 3 chemises 2 taies d oreiller Tricots 2 pantalons 2 chemisiers 4 chemises 4 hauts 2 robes SÉCHEUSE COMPACTE Vêtements de travail lourds 2 pantalons 3 chemises Charge mixte 1 pantalon 2 taies d oreiller 1 tee shirt 2 chemises Serviettes 9 serviettes de bain...

Страница 17: ...er ceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme complet à l eau chaude Répéter ce processus au besoin Enlever tous les résidus d eau dure en utilisant seulement des nettoyants sans danger pour la laveuse Nettoyage du distributeur d assouplissant de tissu liquide sur certains modèles 1 Retirer le distributeur en prenant le dessus à deux mains et en le pressant tout en poussant vers le ha...

Страница 18: ...veuse sécheuse en temps de gel Si vous rangez ou déplacez votre laveuse sécheuse quand il gèle hivérisez la Hivérisation de la laveuse sécheuse 1 Fermer les deux robinets d eau Débrancher et vidanger les tuyaux d arrivée d eau Mettre 1 pinte 1 L d antigel de type R V dans le panier 2 Faire tourner la laveuse au réglage vidange et essorage pendant 30 secondes environ pour mélanger l antigel à l eau...

Страница 19: ...ent avant devraient être correctement installés et les écrous serrés Voir les instructions d installation Le panier de la laveuse se déplace pendant le lavage Ceci est normal Fonctionnement de l agitateur Le sommet de l agitateur est lâche ou se déplace dans une seule direction Ceci est normal Distributeur obstrués sur certains modèles Avez vous suivi les directives du fabricant pour l addition d ...

Страница 20: ... vêtements devraient pouvoir culbuter librement dans l eau Avez vous utilisé suffisamment de détergent Suivre les directives du fabricant Utiliser suffisamment de détergent pour maintenir la saleté en suspension dans l eau Avez vous fait sécher vos vêtements sur un fil à linge Si c est le cas attendez vous à trouver de la charpie sur les vêtements Vérifier ce qui suit A t on laissé du papier ou de...

Страница 21: ... ordinaire Utiliser un fusible temporisé La porte de la sécheuse est elle bien fermée A t on bien enfoncé le bouton Mise en marche A t on sélectionné un programme Absence de chaleur Un fusible est il grillé ou un disjoncteur s est il déclenché Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs Le tambour peut tourner mais sans chaleur A t on sélectionné un programme de séchage à l air ...

Страница 22: ...séchés Les articles ont ils été bien triés Séparer les couleurs pâles des couleurs foncées Séparer les articles grand teint des articles qui déteignent Rétrécissement des articles La sécheuse a t elle été surchargée Faire sécher des charges plus petites qui peuvent culbuter librement La charge a t elle été surséchée Vérifier l étiquette d entretien du fabricant Adapter le réglage de la sécheuse au...

Страница 23: ...s d installation fournies CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PL...

Страница 24: ...ous droits réservés Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada Inc Licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc au Canada 9 05 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Отзывы: