background image

39

Control Locked (verrouillage des commandes)

Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages pour 
éviter l'utilisation involontaire de la sécheuse. On peut aussi 
utiliser la caractéristique de verrouillage des commandes pour 
éviter des changements involontaires de programme ou d'option 
durant le fonctionnement de la sécheuse.

Pour activer la caractéristique Control Locked 
(verrouillage des commandes) alors que la sécheuse est 
en marche : 

Appuyer sur le bouton CONTROL LOCK/UNLOCK (verrouillage/
déverrouillage des commandes) pendant 3 secondes. La 
commande est verrouillée lorsqu'un bip unique se fait entendre et 
que le témoin de verrouillage est allumé. 

Lorsque la sécheuse est éteinte, il n'est pas nécessaire 
d'appuyer sur le bouton Control On avant d'activer la 
caractéristique de verrouillage des commandes. 

Déverrouillage :

Appuyer sur le bouton CONTROL LOCK/UNLOCK pendant 
3 secondes pour désactiver cette caractéristique. 

REMARQUE : Lorsque la sécheuse fonctionne et que le 
verrouillage des commandes est activé, il est possible d'arrêter la 
sécheuse en appuyant sur le bouton Pause/Cancel (pause/
annulation), mais elle ne peut être remise en marche tant que la 
commande n'est pas déverrouillée.

Conseils pour le séchage et les programmes

Choisir le programme, le degré de séchage et la température 
corrects pour la charge. Si un programme automatique est en 
cours, l'afficheur indique la durée estimée du programme au 
moment où la sécheuse détecte automatiquement le degré de 
séchage de la charge. Si un programme manuel est en cours, 
l'afficheur indique la durée restante exacte en minutes jusqu'à la 
fin du programme.

La période de refroidissement fait culbuter la charge sans chaleur 
au cours des quelques dernières minutes de tous les 
programmes. La période de refroidissement permet de manipuler 
les charges plus facilement et réduit le froissement. La durée de 
refroidissement varie en fonction de la charge et du degré de 
séchage.

Conseils de séchage

Suivre les directives figurant sur l'étiquette lorsqu'elles sont 
disponibles.

Si désiré, ajouter une feuille d'assouplissant de tissu. Suivre 
les instructions figurant sur l'emballage.

Sortir la charge de la sécheuse aussitôt que le culbutage 
cesse pour réduire le froissement. Cette action est 
particulièrement importante pour les tissus à pressage 
permanent, les tricots et les tissus synthétiques.

Éviter de faire sécher des vêtements de travail épais avec des 
tissus plus légers. Il pourrait en résulter un séchage excessif 
des tissus plus légers et un rétrécissement ou froissement 
accru.

Si vous séchez des draps dans une charge mixte ou des 
articles de grande taille avec le programme Bulky Items 
(articles volumineux), réarranger la charge au moment de 
l'émission du signal. Ceci aidera les articles à mieux sécher.

Conseils pour les programmes

On recommande de sécher la plupart des charges en utilisant 
les préréglages des programmes.

Consulter le tableau des préréglages des programmes 
automatiques ou manuels (à la section “Programmes”) pour 
un guide de séchage de charges diverses. 

La température de séchage et le degré de séchage sont 
préréglés lorsqu'on choisit un programme automatique. 
Vous pouvez choisir un degré de séchage différent en 
fonction de votre charge en appuyant sur le bouton 
DRYNESS LEVEL pour sélectionner MORE (plus), 
NORMAL ou LESS (moins). 

Pour ajuster la durée d'un programme manuel, il faut 
appuyer sur les boutons DRY TIME (vers le haut ou vers le 
bas). Ajuster la température d'un programme manuel en 
appuyant sur TEMPERATURE jusqu'à ce que la 
température désirée soit sélectionnée.

REMARQUE : Il est impossible de choisir un degré de 
séchage avec les programmes manuels.

Témoins lumineux

Vous pouvez suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins 
lumineux du degré de séchage.

Caractéristique WRINKLE SHIELD™ 

Le témoin WRINKLE SHIELD™ s'allume pendant la 
caractéristique WRINKLE SHIELD™ (si sélectionnée). 

Sensing (détection)

Lors de la mise en marche initiale d'un programme, le témoin 
Sensing s'allume jusqu'à la détection d'un article mouillé.

Dans un programme automatique, si un article mouillé n'a 
pas été détecté dans les 10 minutes, le témoin Sensing 
s'éteint et la sécheuse s'arrête.

Dans un programme manuel, si un article mouillé n'a pas été 
détecté au bout de 10 minutes, le témoin Wet (mouillé) 
s'allume et le programme sélectionné continue. 

Wet (mouillé)

Le témoin Wet s'allume lorsqu'un article mouillé a été détecté 
dans la sécheuse. Le témoin Wet reste allumé jusqu'à ce que :

Le point de séchage humide soit atteint dans un programme 
automatique. 

La sécheuse commence la période de refroidissement dans 
un programme manuel.

Damp (humide)

Le témoin Damp indique que la charge a atteint le degré de 
séchage humide. Pour être averti lorsque la charge est sèche à 
environ 80 %, vous devez utiliser l’option de signal de 
programme de séchage humide. Voir “Signal de programme de 
séchage humide” dans la section “Caractéristiques 
supplémentaires”. 

REMARQUE : Le témoin Damp n'est pas utilisé avec les 
programmes manuels.

Cool Down (refroidissement)

Le témoin Cool Down s'allume pendant la période de 
refroidissement du programme. La charge se refroidit pour en 
faciliter la manipulation. 

Done (linge prêt)

Le témoin Done s'allume lorsque le programme de séchage est 
terminé. Ce témoin reste allumé durant la caractéristique 
WRINKLE SHIELD™.

Témoins lumineux

D'autres témoins lumineux sur le tableau de commande 
indiquent les réglages de programmes, de température, de degré 
de séchage et de signal de programme sélectionnés. 

La durée affichée indique la durée résiduelle estimée ou réelle du 
programme.

Содержание Duet WGD9300VU

Страница 1: ... website at www whirlpool com In Canada for assistance installation and service call 1 800 807 6777 or visit our website at www whirlpool ca SÉCHEUSE À GAZ ÉLECTRONIQUE Guided utilisationetd entretien Pour assistance installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www whirlpool ca Table of Contents Table des matières 2 W10151593A ...

Страница 2: ...llage et pièces 26 Options 27 Exigences d emplacement 27 Spécifications électriques 30 Alimentation en gaz 30 Exigences concernant l évacuation 31 Planification du système d évacuation 33 Installation du système d évacuation 34 Installation des pieds de nivellement 35 Mise à niveau de la sécheuse 35 Raccordement au gaz 35 Raccordement du conduit d évacuation 36 Achever l installation 36 UTILISATIO...

Страница 3: ...ual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas supplie...

Страница 4: ...Use and Care Guide or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber like materials Clean lint screen before or after each load Keep area a...

Страница 5: ...tals will add to the total height of the dryer for a total height of approximately 48 121 9 cm or 53 5 135 9 cm respectively For a garage installation you will need to place the 10 25 4 cm pedestal at least 9 22 9 cm above the floor and the 15 5 39 4 cm pedestal at least 3 5 8 9 cm above the floor The pedestals are available in several colors To order call the dealer from whom you purchased your d...

Страница 6: ... need to place the dryer at least 18 46 cm above the floor If using a pedestal you will need 18 46 cm to the bottom of the dryer Do not operate your dryer at temperatures below 45ºF 7ºC At lower temperatures the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle This can result in longer drying times The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and ...

Страница 7: ...tion spacing for recessed or closet installation with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing Required spacing Required spacing A Side view closet or confined area B Closet door with vents A Recessed area B Side view closet or confined area 0 0 cm 1 2 5 cm 1 2 5 cm 38 min 96 52 cm 27 68 6 cm A B 14 max 35 6 cm 18 min 45 72 cm 1 5 12 7 cm 31 80 cm 48 in 2 310 c...

Страница 8: ...luminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft 6 1 m if local codes and gas supplier permit If you are using Natural gas do not use copper tubing Lengths over 20 ft 6 1 m should use larger tubing and a different size adapter fitting If your dryer has been converted to use LP gas LP compatible copper tubing can be used If the total length of the supply line is more than 20 ft 6 1 m ...

Страница 9: ...esting The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during pressure testing at pressures greater than psi Dryer gas pipe The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a male pipe thread NOTE If the dryer is mounted on a pedestal the gas pipe height must be an additional 10 25 4 cm or 15 5 39 4 cm from the floor depending on the pedestal model For a garage insta...

Страница 10: ...stall flexible metal vent in enclosed walls ceilings or floors Elbows 45 elbows provide better airflow than 90 elbows Clamps Use clamps to seal all joints Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the duct Do not use duct tape Exhaust Recommended hood styles are shown here The angled hood style shown here is acceptable An ...

Страница 11: ...0 cm to 18 45 72 cm mismatch Part Number 4396011 18 45 72 cm to 29 73 66 cm mismatch Part Number 4396014 29 73 66 cm to 50 127 cm mismatch Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home Terminate the exhaust vent outside A Dryer B Elbow C Wall D Exhau...

Страница 12: ...or use a large flat piece of cardboard from the dryer carton Place cardboard under the entire back edge of the dryer 2 Firmly grasp the body of the dryer Gently lay the dryer on the cardboard See illustration 3 Examine the leveling legs Find the diamond marking 4 Screw the legs into the leg holes by hand Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible 5 Place...

Страница 13: ...have all of your tools 3 Check the dryer s final location Be sure the vent is not crushed or kinked 4 Check that the dryer is level See Level Dryer 5 Plug into a grounded 3 prong outlet Turn on power 6 Remove any protective film or tape remaining on the dryer 7 Dispose of recycle all packaging materials 8 Read Dryer Use 9 Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust...

Страница 14: ...ontrol senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected Dryness Level NOTE Most loads may be dried using Normal which is shown in bold letters on your control panel Normal is the energy preferred dryness level and will use the least energy The default dryness setting is Normal when an Auto Dry Cycle is selected You can select a different dryness level depending on...

Страница 15: ...l is not adjustable for Manual Cycles Pressing the Dryness Level button will cause the triple beep indicating that this option is not selectable While a Manual Cycle is running you can change the settings for Time Temperature the WRINKLE SHIELD feature and the cycle signals Press the PAUSE CANCEL key twice to stop the dryer and clear the settings allowing you to select another cycle StoppingYourDr...

Страница 16: ...ignal in Additional Features section NOTE The Damp light is not used with manual cycles Cool Down The Cool Down light glows during the cool down part of the cycle Laundry is cooling down for ease in handling Done The Done light illuminates when the drying cycle is finished This indicator stays on during the WRINKLE SHIELD feature Indicator lights Other indicator lights on the control panel show Cy...

Страница 17: ...pened and it will remain on until the dryer door has been open for 20 minutes the dryer door is closed or DRUM LIGHT is pressed again Press DRUM LIGHT at any time to turn the drum light ON or OFF WRINKLE SHIELD Feature When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops wrinkles can form The WRINKLE SHIELD feature periodically tumbles rearranges and fluffs the load t...

Страница 18: ... Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins 1 Press PAUSE CANCEL once 2 Select the new Modifier and or Option 3 Press and hold START to continue the cycle NOTE If you happen to press Pause Cancel twice the program clears and your dryer shuts down Restart the selection process Changing the Preset Dryness Level Settings If all your loads on all Auto Dry cycles are consi...

Страница 19: ...o clean the lint screen before or after each load A screen blocked by lint can increase drying time To clean 1 Pull the lint screen straight up Roll lint off the screen with your fingers Do not rinse or wash screen to remove lint Wet lint is hard to remove 2 Push the lint screen firmly back into place IMPORTANT Do not run the dryer with the lint screen loose damaged blocked or missing Doing so can...

Страница 20: ...ning should be done by a qualified person From the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years or more often depending on dryer usage VacationandMovingCare Vacation care Operate your dryer only when you are at home If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time you should 1 Unplug dryer or disconnect power 2 Close shutoff valve in gas supply line 3 Clean li...

Страница 21: ... level front to back and side to side The dryer may vibrate if not properly installed See Installation Instructions Is the clothing knotted or balled up When balled up the load will bounce causing the dryer to vibrate Separate the load items and restart the dryer Dryer displaying code message PF power failure check the following Was the drying cycle interrupted by a power failure Press and hold ST...

Страница 22: ...a cycle Lint on load Is the lint screen clogged Clean lint screen Check for air movement Stains on load or drum Was dryer fabric softener properly used Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments Drum stains are caused by dyes in clothing usually blue jeans This will not transfer to other clothing Loa...

Страница 23: ...hirlpool Corporation with any questions or concerns at Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime phone number in your correspondence Accessories U S A To order accessories call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free at 1 800 442 9991 and follow the menu prompts Or visit our website at www whirlpool co...

Страница 24: ... appliance is used in a country other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LA...

Страница 25: ... Tous les messages de sécurité suivront le symbole d alerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient AVERTISSEMENT Pour votre sécurité les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d incendie ou d explosion ou pour éviter des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ou utiliser de l essence ou d autres va...

Страница 26: ...heuse du service ou la jeter enlever la porte du compartiment de séchage Ne pas mettre la main dans la sécheuse si le tambour est en mouvement Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d en faire l entretien à moins d une recommandation spécifique dans le guide d utlilisation et d entretien ou publiée dans les instructions de réparation par l utilisateur que vous comprenez et...

Страница 27: ...yez vous inverser le sens d ouverture de la porte sur votre sécheuse DUET et superposer votre laveuse et votre sécheuse DUET Pour ce faire vous pouvez acheter une trousse d inversion de la porte et ensemble de superposition Pour commander appeler le vendeur chez qui vous avez acheté votre sécheuse ou consulter la section Assistance ou service Demander le numéro de pièce W10110889 Dosseret Si vous ...

Страница 28: ...plupart des installations requièrent un espace minimum de 5 12 7 cm derrière la sécheuse pour le conduit d évacuation avec coude Voir Exigences concernant l évacuation Espacement minimum pour une installation dans un encastrement ou dans un placard On recommande les dimensions d espacement suivantes pour cette sécheuse Cette sécheuse a été testée pour une installation avec dégagement de 0 0 cm sur...

Страница 29: ... Construction and Safety Standard Title 24 CFR Part 3280 anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Title 24 HUD Part 280 et la norme canadienne sur les maisons préfabriquées CAN CSA Z240 MH L installation dans une maison mobile exige Un système d évacuation en métal qui peut être acheté chez votre marchand Nécessaire d installation dans une maison mobile pièce n 346764 ...

Страница 30: ...alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon Cette sécheuse doit être reliée à la terre En cas de mauvais fonctionnement ou de panne la liaison à la te...

Страница 31: ...t être utilisée à une altitude supérieure à 10 000 pi 3048 m on doit réduire de 4 le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranche de 1000 pi 305 m d augmentation de l altitude Épreuve sous pression de l alimentation en gaz La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisation d alimentation en gaz lors de tout test de pression à des pressions plus élevée...

Страница 32: ...e la capacité d évacuation et le rendement Ne pas installer le conduit métallique flexible dans les cavités fermées des murs plafonds ou planchers Coudes Les coudes à 45 permettent une meilleure circulation de l air que les coudes à 90 Brides de serrage Utiliser des brides pour sceller tous les joints Le conduit d évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre disposi...

Страница 33: ...de périscope Pour utilisation en cas de non concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec le clapet Pièce numéro 4396037 Non concordance de 0 0 cm à 18 45 72 cm Pièce numéro 4396011 Non concordance de 18 45 72 cm à 29 73 66 cm Pièce numéro 4396014 Non concordance de 29 73 66 cm à 50 127 cm A Sécheuse B Coude C Mur D Clapet de décharge E Brides F Conduit métallique rigide ou souple G Lon...

Страница 34: ...re la meilleure performance de séchage Tableau des systèmes d évacuation REMARQUE Les installations d évacuation du conduit par le côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º à l intérieur de la sécheuse Pour établir la longueur maximale du conduit ajouter un changement de direction à 90º au tableau Installationdusystèmed évacuation 1 Installer le clapet d évacuation Utiliser du...

Страница 35: ...out d abord transversalement puis dans le sens avant arrière Si la sécheuse n est pas de niveau la déposer sur un bloc de bois Utiliser une clé à molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas et vérifier à nouveau si elle est de niveau Raccordementaugaz 1 Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz 2 À l aide d une clé pour serrer raccorder l alimentation en gaz à la sécheuse Util...

Страница 36: ...prise à 3 broches reliée à la terre Mettre le courant 6 Ôter tout film protecteur ou ruban adhésif restant sur la sécheuse 7 Jeter recycler tout le matériel d emballage 8 Lire Utilisation de la sécheuse 9 Essuyer soigneusement l intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière 10 Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et mettre la ...

Страница 37: ...est sélectionnée ou clignote d une couleur ambre lorsque la caractéristique peut être sélectionnée Le témoin ne clignote pas lorsque la sélection n est pas disponible avec le programme ou l option sélectionné e Appuyer sur le bouton POWER mise sous tension Faire tourner le cadran pour sélectionner un programme automatique Sélectionner DRYNESS LEVEL degré de séchage pour régler le degré de séchage ...

Страница 38: ...ichage de la durée estimée s ajuste à nouveau indiquant la durée de séchage définitive La caractéristique AccelerCare supprime la nécessité de calculer la durée de séchage et apporte davantage de soin aux vêtements Utilisation d un programme manuel REMARQUE Un témoin s allume en vert à côté de chaque caractéristique lorsque celle ci est sélectionnée ou clignote d une couleur ambre lorsque la carac...

Страница 39: ...x réarranger la charge au moment de l émission du signal Ceci aidera les articles à mieux sécher Conseils pour les programmes On recommande de sécher la plupart des charges en utilisant les préréglages des programmes Consulter le tableau des préréglages des programmes automatiques ou manuels à la section Programmes pour un guide de séchage de charges diverses La température de séchage et le degré ...

Страница 40: ...mme ne peut pas être réglé Les articles peuvent avoir différents degrés d humidité À la fin de ce programme les vêtements seront humides Pour être averti lorsque le programme est terminé sélectionner le signal de fin de programme Préréglages des programmes automatiques Durée estimée avec réglage de degré de séchage moyen La durée variera en fonction du type et du volume de la charge Programmes man...

Страница 41: ...réglage de la caractéristique WRINKLE SHIELD Par exemple en cas de sélection de la caractéristique WRINKLE SHIELD dans le programme Normal elle sera activée la prochaine fois que ce programme sera sélectionné REMARQUE À défaut de sélectionner la caractéristique WRINKLE SHIELD la sécheuse s arrête après la période de refroidissement Damp Dry Cycle Signal signal de programme de séchage humide Sur ce...

Страница 42: ...installations conditions environnementales ou selon vos préférences personnelles Il existe 3 réglages de séchage 1 degré de séchage préréglé en usine 2 vêtements légèrement plus secs environ 15 de temps de séchage supplémentaire et 3 vêtements beaucoup plus secs environ 30 de temps de séchage supplémentaire 1 Les réglages de degré de séchage ne peuvent pas être modifiés pendant le fonctionnement d...

Страница 43: ...e Le filtre à charpie se trouve dans la porte de la sécheuse Un voyant lumineux sur le tableau de commande vous rappelle de nettoyer le filtre avant ou après chaque charge Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage Nettoyage 1 Enlever le filtre à charpie en le tirant directement vers le haut Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts Ne pas rincer ni laver le f...

Страница 44: ...aitdelacharpieaccumulée Dans la caisse de la sécheuse Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent selon l utilisation de la sécheuse Le nettoyage devrait être fait par une personne qualifiée Dans le conduit d évacuation La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans ou plus souvent selon l utilisation de la sécheuse Précautionsàprendrepourlesva...

Страница 45: ...est pas correctement installée Voir Instructions d installation Les vêtements sont ils emmêlés ou en boule Une charge en boule rebondit ce qui fait vibrer la sécheuse Séparer les articles de la charge et remettre la sécheuse en marche La sécheuse affiche un message codé PF panne de courant vérifier ce qui suit Le programme de séchage a t il été interrompu par une panne de courant Appuyer sans relâ...

Страница 46: ...d un programme Charpie sur la charge Le filtre à charpie est il obstrué Nettoyer le filtre à charpie Vérifier le mouvement de l air Taches sur la charge ou sur le tambour L assouplissant de tissus pour sécheuse a t il été utilisé correctement Ajouter les feuilles d assouplissant de tissus au début du programme Les feuilles d assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent...

Страница 47: ...ustomer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 49022 2692 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où l on peut vous joindre dans la journée Accessoires aux É U Pour commander des accessoires téléphonez sans frais au Centre pour l eXpérience de la clientèle Whirlpool en composant le 1 800 442 9991 et suivez les directives transmises Ou visitez notre site web à...

Страница 48: ... EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI WHIRLPOOL N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS CERTAINES JU...

Отзывы: