background image

49

GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE 

WHIRLPOOL CORPORATION

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de 
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo 
denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir 
defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por 
Whirlpool. Esta garantía limitada se aplica sólo cuando el electrodoméstico principal se use en el país en donde se compró.

WHIRLPOOL NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS

1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico 

principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.

2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos 

están excluidos de la cobertura de la garantía.

3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.

4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, 

instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por 
Whirlpool.

5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.

6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.

7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar.

8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el 

electrodoméstico.

9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.

10. La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de 

conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.

11. Piezas de repuesto o gastos de reparación cuando el electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se 

compró.

 

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS

EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR 
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE 
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS 
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. 
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O 
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O 
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. 
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS 
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

 

Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de 
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.

Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la 
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a Whirlpool. 
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.

12/05

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para 
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante 
de la compra o una fecha de instalación para obtener 
servicio bajo la garantía.

Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico 
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio 
técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano 
el número completo del modelo y de la serie. Usted puede 
encontrar esta información en la etiqueta con el número de 
modelo y de serie ubicada en el producto.

Nombre del distribuidor _________________________________________

Dirección_______________________________________________________

Número de teléfono _____________________________________________

Número de modelo _____________________________________________

Número de serie ________________________________________________

Fecha de compra _______________________________________________

Содержание Cabrio 8566931

Страница 1: ...soyCuidado Si tiene preguntas respecto a las características funcionamiento rendimiento partes accesorios o servicio técnico llame al 1 800 253 1301 En Canadá llame al 1 800 807 6777 o visite nuestro sitio web en www whirlpool com o www whirlpool ca LAVEUSE AUTOMATIQUE CABRIO AVEC TECHNOLOGIE 6TH SENSE Guided utilisationetd entretien Au Canada pour assistance installation ou service composer le 1 ...

Страница 2: ...35 Pausa o reanudación de la marcha de la lavadora 36 Cómo detener la lavadora 36 Cambio de ciclos modificadores y opciones 37 Luces de estado 37 Ciclos 37 Modificadores 39 Opciones 40 Controles de funcionamiento 41 Sonidos normales 41 CONSEJOS DE LAVANDERÍA 42 CUIDADO DE LA LAVADORA 42 Cómo limpiar su lavadora 42 Mangueras de entrada de agua 43 Cuidado durante las vacaciones el almacenamiento y l...

Страница 3: ...able or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE If the hot water system has not been used for such a period before using the washing machine turn on all hot water faucets and let the water flow ...

Страница 4: ...washers 4 D Beaded tie strap Adjustable or open end wrench 14 mm Level Wood block Ruler or measuring tape A B C D If You Have You Will Need to Buy Laundry tub or standpipe taller than 96 2 4 m Sump pump system if not already available 1 2 5 cm diameter standpipe 2 5 cm diameter to 1 2 5 cm diameter standpipe adapter Part Number 3363920 and connector kit Part Number 285835 Overhead sewer Standard 2...

Страница 5: ...r ease of installation and servicing Additional spacing should be considered on all sides of the washer to reduce noise transfer For closet installation with a door minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable Companion appliance spacing should also be considered Required spacing DrainSystem The washe...

Страница 6: ...Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded cord connected washer This washer must be grounded In the event of a malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electric current This washer is ...

Страница 7: ...k and place on cardboard supports 3 Remove foam shipping base 4 Set washer upright 5 Remove tape from lid Open lid and remove foam packing ring from washer tub Keep foam packing ring in case you need to move the washer in the future ConnectDrainHose Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage Read and follow these instructions The drain hose is connect...

Страница 8: ...n additional two thirds turn NOTE Do not overtighten or use tape or sealants on the valve Damage to the valves can result Clear the water lines Run water through both faucets and inlet hoses into a laundry tub drainpipe or bucket to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens Check the temperature of the water to make sure that the hot water hose is connected to...

Страница 9: ...ace hoses if bulges kinks cuts wear or leaks are found SecuretheDrainHose 1 Drape the power cord over the console 2 Remove any cardboard used to move washer 3 Fasten the drain hose to the laundry tub leg or drain standpipe with the beaded tie strap See view A or B If the washer faucets and the drain standpipe are recessed put the formed end of the drain hose into the standpipe Tightly wrap the tie...

Страница 10: ...2 Check that all parts are now installed If there is an extra part go back through the steps to see which step was skipped 3 Check that you have all of your tools 4 Keep the foam packing ring from the washer tub for future relocation of the washer Dispose of recycle all packaging materials 5 Check that the water faucets are on 6 Check for leaks around faucets and inlet hoses 7 Plug into a grounded...

Страница 11: ...ing a spin cycle because of this higher rate of speed Deep Clean Cleaning Action The Deep Clean option uses Direct Inject Cleaning Action to help ensure better soil and stain removal Deep Clean reduces the need for pretreatment and is safe for all washable fabrics Water flushes through the dispenser to dissolve the detergent The detergent mixture is then sprayed onto the load while the washer spin...

Страница 12: ...s and reduced rinsing performance It may also result in component failures and noticeable mold or mildew 1 Place a load of sorted clothes into the washer See Laundry Tips Load evenly to maintain washer balance Mix large and small items Items should move easily through the wash water Load only to the top of the basket as shown Overloading can cause poor cleaning Items need to move easily through th...

Страница 13: ...RestartingtheWasher Add a Garment You can place additional clothing in the wash when the Add a Garment status light is glowing without sacrificing wash performance To add a garment or pause the washer at any time 1 Press PAUSE CANCEL once 2 Wait until the Lid Lock light turns off then open the lid 3 Add items To restart the washer 1 Close the lid and press START 2 To unlock the lid after the Add a...

Страница 14: ...mes once Start is pressed NOTE Load only to the top of the basket Overloading can cause poor cleaning See Starting Your Washer Whitest Whites This cycle introduces liquid chlorine bleach to the load at the proper time for improved whitening of your heavily soiled white fabrics Cycle combines high speed wash action and high speed spin speed For maximum soil and stain removal liquid chlorine bleach ...

Страница 15: ... include an estimate of how long it will take to fill and drain the washer When to use Rinse Spin For loads that need rinsing only For completing a cycle after the power has been off To use or change Rinse Spin setting 1 Turn knob to RINSE SPIN until the Rinse Spin indicator light glows 2 Press START Drain Spin An extra drain and spin may help shorten drying times for some heavy fabrics or special...

Страница 16: ... 15 6 C Delay Wash You can use the Delay Wash feature to delay the start of a wash cycle for up to 10 hours depending on your model 1 Load the washer and fill the dispensers 2 Close the washer lid 3 Press POWER 4 Select the desired Cycle Modifiers and Options 5 Press DELAY WASH 1H one hour will be displayed in the time display window The indicator light for Delay Wash will glow 6 For a longer dela...

Страница 17: ...ed for the washer to start Pause Cancel Press PAUSE CANCEL once to pause or stop the washer at any time Press PAUSE CANCEL once to unlock the lid and add a garment Press START to complete the cycle from where it was stopped Press PAUSE CANCEL twice to stop the wash cycle The washer will then drain and turn off Lid Lock When the Lid Lock status light glows the washer lid is locked NOTE You must wai...

Страница 18: ...ems in loose heaps evenly around the basket wall and do not load items directly on the impeller for this cycle Unloading Remove clothes from washer after the cycle is completed Metal objects such as zippers snaps and buckles may rust if left in the washer basket for a long time WASHER CARE CleaningYourWasher Washer Maintenance Procedure This washer has a special cycle that uses higher water volume...

Страница 19: ...sher through the Bulky Items cycle to clean the washer and remove the antifreeze if used Use only HE High Efficiency detergent Use the manufacturer s recommended amount for a medium sized load To transport the washer 1 Shut off both water faucets 2 Disconnect and drain water inlet hoses 3 If the washer will be moved during freezing weather put 1 qt 1 L of R V type antifreeze in the basket Run wash...

Страница 20: ...is code will appear at the end of the wash cycle to indicate that the cold and hot water inlet hoses are switched See Connect the Inlet Hoses dL Door Lid cannot lock Indicates lid is not locked Check for items caught in the lid keeping it from closing Press PAUSE CANCEL once to clear the code dU Door Lid cannot unlock Is there excessive weight on the lid such as a basket of laundry Excessive weigh...

Страница 21: ...uid color safe bleach with liquid detergent Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser Is there water remaining in the bottom of a dispenser Did the dispenser drain properly A small amount of water may be left in a dispenser at the end of the cycle This is normal WasherOperation Washer won t fill rinse or agitate washer stops Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet Pl...

Страница 22: ...l Do you have an ENERGY STAR qualified washer The wash water temperatures may feel cooler to you than those of your previous washer This is normal Does the wash water temperature feel lower than usual As washing progresses the wash temperature will decrease slightly for hot and warm washes This is normal To reduce wrinkling the warm rinse is regulated to be cooler than the warm wash Excessive suds...

Страница 23: ...h detergent or do you have hard water Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard water Water temperature should be at least 60 F 15 6 C for soap to dissolve and work properly For best performance use the detergent manufacturer s recommended amounts Did you follow the manufacturer s directions when adding detergent and fabric softener Measure detergent and fabric softener Use enough...

Страница 24: ...Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the Whirlpool designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistanc...

Страница 25: ... appliance is used in a country other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LA...

Страница 26: ...e lavado Estas sustancias emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión En ciertas condiciones puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un período mayor EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO Si no se ha usado el agua caliente durante dicho período antes de usar la lavadora abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el a...

Страница 27: ...ado Llave de tuercas ajustable o de extremo abierto de 14 mm Nivel Bloque de madera Regla o cinta para medir A B C D Si tiene Debe comprar Tina de lavandería o tubo vertical de más de 96 2 4 m de altura Sistema de bomba de sumidero si no está disponible aún Tubo vertical de 1 2 5 cm de diámetro Un adaptador de tubo vertical de 2 5 cm de diámetro a 1 2 5 cm de diámetro pieza número 3363920 y juego ...

Страница 28: ...r espacio adicional en todos los lados de la lavadora para reducir la transferencia de ruidos Para la instalación en clóset con una puerta se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta Se aceptan puertas tipo persiana con aberturas de ventilación equivalentes También se debe considerar espacio adicional para otro electrodoméstico que le acompañe Espacio...

Страница 29: ... terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Esta lavadora debe conectarse a tierra En caso de funcionamiento defectuoso o avería la conexión a tierra ...

Страница 30: ... base de embalaje de espuma 4 Ponga la lavadora en posición vertical 5 Saque la cinta de la tapa Abra la tapa y saque el anillo de embalaje de espuma de la tina de la lavadora Conserve el anillo de embalaje de espuma en caso de que necesite mover la lavadora en el futuro Conectelamangueradedesagüe Para proteger sus pisos de los daños ocasionados por las fugas de agua conecte correctamente la mangu...

Страница 31: ...priete los acoplamientos con los alicates girándolos dos tercios de vuelta adicional NOTA No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la válvula Se pueden dañar las válvulas Limpie el agua de las líneas Deje correr el agua de los grifos y las mangueras de entrada en un lavadero tubo de desagüe o cubeta para eliminar las partículas que se encuentran en las tuberías del agua las cuales podrían...

Страница 32: ...rá tapar el otro puerto de entrada de agua Inspeccione periódicamente y reemplace las mangueras si aparecen bultos arrugas cortaduras desgaste o filtraciones de agua Fijacióndelamangueradedesagüe 1 Coloque el cable eléctrico encima de la consola 2 Quite cualquier cartón que haya usado para mover la lavadora 3 Sujete la manguera de desagüe a la pata del lavadero o al tubo vertical utilizando el fle...

Страница 33: ...a tierra Vea Requisitos eléctricos 2 Verifique que todas las piezas estén instaladas Si hay alguna pieza extra vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió 3 Controle para verificar que tiene todas las herramientas 4 Guarde el anillo de embalaje de espuma que vino en la tina de la lavadora para poder cambiar de lugar la lavadora en el futuro Deshágase de todos los materiales de embalaj...

Страница 34: ...o Esta lavadora está prefijada para seleccionar automáticamente la velocidad de exprimido según el ciclo seleccionado Dependiendo de la carga de lavado usted puede cambiar las velocidades prefijadas La velocidad de exprimido en esta lavadora es aproximadamente dos veces más rápida que la de una lavadora convencional Es posible que escuche sonidos diferentes durante el ciclo de exprimido como conse...

Страница 35: ...información más detallada Usodeldetergenteadecuado Use solamente detergentes de alto rendimiento HE El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación HE o Alto Rendimiento Los detergentes de Alto Rendimiento como TIDE HE están hechos para producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento en sistemas de lavado con nivel bajo de agua Siga las instrucciones del fabricante ...

Страница 36: ...uye en el enjuague final Si se selecciona Enjuague adicional el suavizante de telas se distribuirá durante el Enjuague adicional No derrame ni gotee el suavizante de telas sobre las prendas Al final del ciclo puede quedar una pequeña cantidad de agua en el depósito Esto es normal NOTA Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito 6 Cierre la tapa de la lavadora 7 Presione Encendido PO...

Страница 37: ...esagüe y exprimido DRAIN SPIN 4 Presione START Al cabo del exprimido la tapa se destraba Se puede descargar la lavadora Lucesdeestado Estas luces muestran en qué porción del ciclo está funcionando la lavadora También indican cuándo puede agregar otras prendas a la carga de lavado Lavado terminado Done La luz de lavado terminado Done permanece encendida hasta que la tapa se abre o hasta que se opri...

Страница 38: ...ste ciclo para las prendas de algodón y cargas de telas mixtas con suciedad normal El ciclo combina una acción de lavado a velocidad alta con una velocidad alta de exprimido Informal Planchado permanente Casual Perm Press Use este ciclo para lavar telas inarrugables como camisas deportivas blusas ropa de negocios informal fibras mixtas de planchado permanente y mezclas Este ciclo usa una acción de...

Страница 39: ...riente Para usar o cambiar el ajuste de desagüe y exprimido 1 Gire la perilla a desagüe y exprimido DRAIN SPIN hasta que la luz indicadora de desagüe y exprimido se encienda 2 Presione Inicio START Limpiar la lavadora Use el ciclo de limpiar la lavadora Clean Washer una vez por mes para mantener el interior de su lavadora fresco y limpio Este ciclo utiliza un nivel más alto de agua junto con blanq...

Страница 40: ...mperaturas por encima de 60 F 15 6 C Lavado con retraso Delay Wash Puede usar la característica de Lavado con retraso Delay Wash para retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta 10 horas dependiendo del modelo 1 Cargue la lavadora y llene los depósitos 2 Cierre la tapa de la lavadora 3 Presione el botón de Encendido POWER 4 Seleccione el Ciclo modificadores y opciones deseados 5 Presione Lavado c...

Страница 41: ... Pause Cancel Oprima Pausa Anulación PAUSE CANCEL una vez para hacer una pausa o detener la lavadora en cualquier momento Oprima Pausa Anulación PAUSE CANCEL una vez para destrabar la tapa y agregar una prenda Oprima Inicio START para finalizar el ciclo a partir de donde se detuvo Oprima Pausa Anulación PAUSE CANCEL dos veces para apagar la lavadora Luego la lavadora se desaguará y apagará Tapa bl...

Страница 42: ...s de los que sí lo son Separe por tipo de tela y estructura prendas fuertes de algodón tejidos de punto y prendas finas Separe los artículos voluminosos no absorbentes tales como edredones almohadas y chaquetas rellenas con poliéster Use el ciclo de artículos voluminosos Bulky para estos artículos Separe las sábanas fundas y toallas y use el ciclo Sábanas Toallas Sheets Towels para estos artículos...

Страница 43: ...onar la lavadora en el ajuste de Enjuague y Exprimido Rinse Spin por unos 30 segundos para mezclar el anticongelante y el agua 5 Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de energía Para volver a usar la lavadora 1 Deje correr el agua por los tubos y las mangueras Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua Abra ambos grifos de agua 2 Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de...

Страница 44: ...o agua fría Presione Inicio START No agregue detergente lid Tapa abierta Está abierta la tapa Cierre la tapa para despejar la pantalla Si la tapa permanece abierta durante más de 10 minutos el agua en la tina de la lavadora se escurrirá HC Se invirtieron las mangueras de agua caliente y de agua fría Este código aparece al final del ciclo de lavado para indicar que las mangueras de entrada de agua ...

Страница 45: ...sado un detergente para lavar a mano No se recomienda para esta lavadora los detergentes comunes o para lavar a mano Use solamente un detergente de alto rendimiento HE Revise la plomería de la casa tinas de lavadero grifos tubo de desagüe tuberías de agua y fíjese si hay fugas de agua Funcionamiento del depósito Se han colocado los aditivos de lavandería en los depósitos apropiados Agregue las can...

Страница 46: ... de desagüe Está abierta la tapa La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento La lavadora no funcionará con la tapa abierta Hay demasiada espuma Siempre mida el detergente Siga las indicaciones del fabricante del detergente Si tiene agua muy suave quizás necesite usar menos detergente Use solamente un detergente de alto rendimiento HE Temperatura de Lavado Enjuague Se han invertido las man...

Страница 47: ...icada Lavado a mano Delicate Handwash o Informal Sin arrugas Casual Perm Press Ha sobrecargado la lavadora La carga debe estar equilibrada y no sobrecargada Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue enrosque y enrede Estaba el agua de lavado lo suficientemente tibia para suavizar las arrugas Si no va a afectar las prendas use...

Страница 48: ...ada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL Para conseguir las piezas de repuesto FSP en su localidad En los EE UU llame al Centro para la eXperiencia del cliente al 1 800 253 1301 o al centro de servicio designado más cercano a su localidad En Canadá llame al 1 800 807 6777 o al centro de servicio designado más cercano a su localidad EnlosEE UU Llame al Centro para la eXperi...

Страница 49: ...ezas de repuesto o gastos de reparación cuando el electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se compró EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCI...

Страница 50: ...ceptibles de s enflammer ou d exploser Dans certaines conditions de l hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d eau chaude qui n a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE Si le circuit d eau chaude n a pas été utilisé pendant une telle période avant d utiliser la laveuse ouvrir tous les robinets d eau chaude et laisser l eau s écouler pendant plusieurs mi...

Страница 51: ...lée Clé plate ou clé à molette de 14 mm Niveau Cale en bois Règle ou mètre ruban A B C D Si vous avez Vous devrez acheter Évier de buanderie ou tuyau de rejet à l égout plus haut que 96 2 4 m Système de pompe de puisard si non déjà disponible Tuyau de rejet à l égout de 1 2 5 cm de diamètre Un adaptateur de 2 5 cm à 1 2 5 cm de diamètre pour le tuyau de rejet à l égout Pièce numéro 3363920 et un k...

Страница 52: ...On recommande les dimensions d espacement suivantes pour cette laveuse Cette laveuse a été testée pour une installation avec dégagement de 0 0 cm sur les côtés L espacement recommandé doit être considéré pour les raisons suivantes Prévoir davantage d espace pour faciliter l installation et l entretien Un espace supplémentaire doit être envisagé de tous les côtés de la laveuse afin de réduire le tr...

Страница 53: ...de la laveuse vérifier auprès d un électricien qualifié Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre C D 39 99 cm 28 71 cm AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut...

Страница 54: ...la base d expédition en mousse 4 Redresser la laveuse en position verticale 5 Retirer le ruban adhésif du couvercle Ouvrir le couvercle et ôter l anneau d emballage en mousse de la cuve de la laveuse Conserver l anneau d emballage en mousse en cas de déplacement ultérieur de la laveuse Raccordementdutuyaudevidange Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages im...

Страница 55: ...rrer excessivement ou utiliser du ruban adhésif ou un calfeutrant sur la valve Les valves risquent d être endommagées Vider les canalisations d eau Laisser s écouler l eau des deux robinets et des tuyaux d alimentation dans un évier de buanderie un tuyau de rejet à l égout ou un seau pour éliminer les particules se trouvant dans les canalisations d eau qui pourraient obstruer les tamis de la valve...

Страница 56: ... l orifice d entrée d eau restant Inspecter périodiquement les tuyaux les remplacer en cas de renflement de déformation de coupure d usure ou si une fuite se manifeste Immobilisationdutuyaudevidange 1 Faire passer le cordon d alimentation par dessus la console 2 Ôter tout carton utilisé pour le déplacement de la laveuse 3 Fixer le tuyau de vidange au pied de l évier de buanderie ou au tuyau rigide...

Страница 57: ...convenablement reliée à la terre Voir Spécifications électriques 2 Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées S il reste une pièce passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée 3 Vérifier la présence de tous les outils 4 Conserver l anneau d emballage en mousse de la cuve en cas de réinstallation ultérieure de la laveuse Jeter ou recycler tous les...

Страница 58: ...plaque hydraulique Elle utilise cette toute nouvelle plaque hydraulique innovante au fond du panier de lavage pour déplacer la charge dans un mélange d eau et de détergent La charge est déplacée de l extérieur vers le centre avec des articles dirigés vers le haut au centre et vers le bas sur les bords extérieurs Distributeurs Les distributeurs rendent votre laveuse véritablement automatique Il n e...

Страница 59: ...pour détecter et corriger les charges déséquilibrées Programme Clean Washer nettoyage de la laveuse Cette laveuse comporte un programme Clean Washer facile à utiliser qui nettoie à fond l intérieur de la machine à laver en utilisant d importants volumes d eau combinés à de l agent de blanchiment liquide Panier en acier inoxydable Le panier en acier inoxydable résiste à la corrosion et permet des v...

Страница 60: ... d occasionner des erreurs de la part de la laveuse des durées de programmes plus longues et une performance de rinçage réduite Ceci peut aussi entraîner des défaillances des composants et une moisissure perceptible 1 Mettre une charge de vêtements triés dans la laveuse Voir Conseils de lessivage Répartir la charge uniformément pour maintenir l équilibre de la laveuse Mélanger les gros et les peti...

Страница 61: ...ans ce distributeur 6 Rabattre le couvercle de la laveuse 7 Appuyer sur POWER alimentation Ceci active l afficheur de la laveuse 8 Sélectionner un programme de lavage Voir Programmes 9 Sélectionner les modificateurs désirés Voir Modificateurs 10 Sélectionner une option si désiré Voir Options 11 Sélectionner Delay Wash lavage différé si désiré Voir Delay Wash lavage différé dans la section Modifica...

Страница 62: ...gramme la laveuse est en train d effectuer Ils indiquent aussi à quel moment il est possible d ajouter d autres vêtements à la charge Load is Done charge prête Le témoin Done charge prête reste allumé jusqu à l ouverture du couvercle ou l appui sur le bouton Power alimentation ou Pause Cancel pause annulation Témoins lumineux Un témoin lumineux indique le programme les modificateurs et les options...

Страница 63: ...liser ce programme pour les articles en coton et les charges mixtes normalement sales Le programme combine une action de lavage à haute vitesse et un essorage à haute vitesse Casual Perm Press tout aller pressage permanent Utiliser ce programme pour laver des charges de vêtements qui ne se repassent pas tels que chemises de sport chemisiers vêtements de travail tout aller pressage permanent et mél...

Страница 64: ...particulier L option Drain Spin vidange et essorage peut également être utilisée pour vidanger l eau après avoir annulé un programme ou pour terminer un programme après une panne de courant Utilisation ou modification du réglage Drain Spin rinçage et essorage 1 Tourner le bouton à DRAIN SPIN jusqu à ce que le témoin lumineux Drain Spin s allume 2 Appuyer sur START mise en marche Clean Washer netto...

Страница 65: ...téristique Delay Wash lorsqu on souhaite différer la mise en marche du programme de lavage jusqu à 10 heures selon le modèle 1 Charger la laveuse et remplir les distributeurs 2 Rabattre le couvercle de la laveuse 3 Appuyer sur POWER alimentation 4 Sélectionner le programme les modificateurs et les options désirés 5 Appuyer sur DELAY WASH lavage différé 1H une heure s affichera sur la fenêtre d aff...

Страница 66: ...nnementdescommandes Power alimentation Appuyer sur POWER pour allumer ou éteindre la laveuse Start mise en marche Appuyer sur START mise en marche pour mettre votre laveuse en marche après sélection d un programme S assurer que tous les modificateurs et options désirés ont été sélectionnés Le couvercle doit être fermé pour que la laveuse se mette en marche Pause Cancel pause annulation Appuyer une...

Страница 67: ...rocher d autres articles Retirer les épingles boucles et autres objets durs pour éviter d égratigner l intérieur de la laveuse Ôter les garnitures et les ornements non lavables Vider les poches et les retourner Retourner les revers et enlever la charpie et la poussière avec une brosse Retourner les tricots synthétiques pour éviter le boulochage Attacher les cordons et les ceintures pour empêcher l...

Страница 68: ...ne éponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d appareil neuf Utiliser un savon doux et de l eau Ne pas utiliser des produits abrasifs Tuyauxd arrivéed eau Remplacer les tuyaux d arrivée d eau après 5 ans d utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive Inspecter périodique...

Страница 69: ...t déséquilibrée la laveuse affiche ce code tout en mettant en route une procédure de rééquilibrage de la charge à la fin du programme de lavage et avant l essorage final Si le code reste affiché et que le bouton de commande du programme de lavage clignote alors que la procédure de rééquilibrage est terminée ouvrir le couvercle et redistribuer la charge Fermer le couvercle et appuyer sur START oL s...

Страница 70: ...t des tuyaux d alimentation Avez vous tiré le tuyau de vidange hors de la caisse de la laveuse et installé celui ci dans un tuyau de rejet à l égout ou un évier de buanderie Le tuyau de vidange doit être tiré de la caisse de la laveuse et immobilisé au tuyau de rejet à l égout ou à l évier de buanderie Voir Raccordement du tuyau de vidange et Immobilisation du tuyau de vidange L évier ou le condui...

Страница 71: ...orage pour vidanger la charge Sélectionner à nouveau le programme désiré et appuyer sur START mise en marche Ne pas ajouter de détergent Utiliser de l eau froide Le couvercle est il ouvert Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche La laveuse ne fonctionnera pas si le couvercle est ouvert Avez vous ajouté des articles à la charge alors que la laveuse avait commencé un programme ...

Страница 72: ...e intense et peut être ajoutée aux autres programmes Soindesvêtements Charge trop mouillée Avez vous utilisé le bon programme pour la charge à laver Choisir un programme avec une vitesse d essorage plus élevée Avez vous utilisé un rinçage à froid Les charges sont plus humides après un rinçage à froid qu après un rinçage à chaud Ceci est normal Avez vous lavé une très grosse charge Une grosse charg...

Страница 73: ... pas laisser couler d assouplissant de tissu sur les vêtements La présence de fer rouille dans l eau est elle supérieure à la moyenne Vous aurez peut être besoin d installer un filtre à fer Avez vous versé le détergent dans le distributeur Pour des résultats optimaux utiliser le distributeur pour dissoudre le détergent Avez vous versé l assouplissant de tissu directement sur la charge Utiliser le ...

Страница 74: ...Références aux marchands compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États Unis Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région vous pouvez consulter les Pages jaunes Pour plus d as...

Страница 75: ...é dans un pays autre que le pays où il a été acheté CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT L...

Страница 76: ...Canada LP en Canadá El símbolo Woolmark es una marca registrada de The Woolmark Company TIDE es una marca registrada de The Procter Gamble Company 2006 Whirlpool Corporation All rights reserved Todos los derechos reservados Tous droits réservés Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi Licencié par Whirlpool Canada LP au Canada Le symbole Woolmark est une marque déposée de The...

Отзывы: