Whalen Bayside 1570051 Скачать руководство пользователя страница 4

 

POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU FATALES À CAUSE DE COINCEMENT OU 

AUX CHUTES 

 

 

Suivre  les  avertissements  apparaissant  à  l’extrémité  de  la  structure  du  lit  supérieur et  sur  l’emballage.  Ne  pas 

retirer les avertissements du lit.  

 

Toujours utiliser le format de matelas et de support recommandés pour empêcher le risque de coincement ou de 

chutes.  

 

La surface du matelas doit être d’au moins 12,7 cm / 5 po sous la bordure supérieure des garde-corps. 

 

Ne pas laisser les enfants de moins de 6 ans utiliser le lit supérieur. 

 

Vérifier  régulièrement  les  garde-corps,  échelle  et  autres  composants  pour  s’assurer  qu’ils  soient  en  position 

adéquate et libres de tout dommage et que tous les connecteurs soient solides. 

 

Ne pas permettre le chahut sur ou sous le lit et interdire de sauter sur le lit. 

 

Toujours utiliser l’échelle pour monter et descendre du lit supérieur.  

 

Ne  pas  substituer  de  pièces.  Communiquer  avec  le  fabricant  ou  le  détaillant  pour  obtenir  des  pièces  de 

remplacement.  

 

L’utilisation d’une veilleuse peut offrir une mesure de sécurité accrue pour un enfant utilisant le lit supérieur.  

 

Toujours utiliser les garde-corps des deux longs côtés du lit supérieur. Si le lit est placé contre le mur, le garde-

corps longeant le lit devrait être placé contre le mur pour empêcher le coincement entre le lit et le mur.  

 

L’utilisation d’un matelas d’eau ou pneumatique est interdit. 

 

RISQUE D’ÉTRANGLEMENT – Ne jamais fixer ni suspendre d’article à une partie quelconque du lit supérieur 

qui n’est pas conçu à cet effet, comme des crochets, ceintures ou cordes à sauter par exemple. 

 

Interdire la présence de plus d’une personne sur le lit supérieur. 

 

Conserver ces instructions pour référence future. 

Содержание Bayside 1570051

Страница 1: ...uméro de téléphone non valide au Mexique sans frais aux États Unis et au Canada seulement ou aller sur le site Web www baysidefurnishings com Pour le service à la clientèle hors de l Amérique du Nord envoyer un courriel à parts baysidefurnishings com Servicio al cliente 1 877 494 2536 inglés francés y español Hora estándar del Pacífico E U A lunes a viernes de 8 30 am a 4 30 pm Teléfono no válido ...

Страница 2: ...rieur Utiliser uniquement un matelas de 97 8 cm 38 5 po de largeur et 22 9 cm 9 po d épaisseur sur le lit superposé inférieur La surface du matelas doit être d au moins 12 7 cm 5 po sous la bordure supérieure des garde corps Utiliser uniquement un matelas qui mesure entre 188 cm 74 po à 190 5 cm 75 po de longueur et 95 3 cm 37 5 po à 97 8 cm 38 5 po de largeur sur le lit superposés Des pièces de r...

Страница 3: ...lay on or under the bed and prohibit jumping on the bed Always use the ladder for entering and leaving the upper bunk Do not use substitute parts Contact the manufacturer or dealer for replacement parts Use of a night light may provide added safety precaution for a child using the upper bunk Always use guardrails on both long sides of the upper bunk If the bunk bed will be placed next to the wall ...

Страница 4: ...u sous le lit et interdire de sauter sur le lit Toujours utiliser l échelle pour monter et descendre du lit supérieur Ne pas substituer de pièces Communiquer avec le fabricant ou le détaillant pour obtenir des pièces de remplacement L utilisation d une veilleuse peut offrir une mesure de sécurité accrue pour un enfant utilisant le lit supérieur Toujours utiliser les garde corps des deux longs côté...

Страница 5: ...iba o abajo de la cama y prohíbales brincar sobre la misma Siempre utilice la escalera para entrar y salir de la litera superior No use partes sustitutas Contacte al productor o distribuidor para obtener repuestos El uso de una lámpara de noche puede proveer mayor precaución de seguridad para el niño que utilice la litera superior Utilice siempre los barandales en ambos lados longitudinales de la ...

Страница 6: ...aje apriete los pernos por completo Se recomienda firmemente efectuar el montaje entre dos o más personas adultas Monte el mueble sobre un piso alfombrado o la caja vacía para evitar rasguños Maximum load weight is 226 8 kg 500 lb La charge maximale est 226 8 kg 500 lb Máxima carga recomendada es de 226 8 kg 500 lb MAXIMUM RECOMMENDED WEIGHT LOADS POIDS MAXIMAL RECOMMANDÉ PESOS MÁXIMOS RECOMENDADO...

Страница 7: ...7 Parts List Liste des pièces Lista de piezas A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 2 G 2 H 1 I 1 ...

Страница 8: ...arts List Liste des pièces Lista de piezas J 1 K 2 AA 42 2 BB 8 1 CC 87 3 DD 2 Additional tools required not included Outils additionnels requis non inclus Herramientas adicionales requeridas no incluidas ...

Страница 9: ...voir assemblé toutes les pièces Une fois toutes les pièces assemblées serrer les boulons complètement No apriete todos los tornillos hasta que termine el montaje de todas las piezas Una vez ensamblado vuelva y apriete completamente todos los tornillos B A F D AA The solid trim for slats is up and faces inward La bordure pour les lattes est dirigée vers le haut et vers l intérieur El borde solido p...

Страница 10: ...10 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 2 G E F B A AA AA ...

Страница 11: ...11 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 3 E D H I H I E D AA I D E I AA ...

Страница 12: ...12 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 4 D H I A CC CC H D H A I ...

Страница 13: ...13 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 5 A C C A E C A AA E ...

Страница 14: ...14 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 6 D E J D E J BB ...

Страница 15: ...15 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 7 K K K CC ...

Страница 16: ...iódicamente con un paño de microfibra seco en la dirección de la veta Recomendamos utilizar un limpiador acondicionador de madera que no contenga ceras ni silicón pruebe primero en un área poco visible Proteja la superficie de madera utilizando portavasos Los productos químicos como el alcohol los perfumes y los medicamentos pueden dañar gravemente el acabado de la madera Limpie los derrames inmed...

Страница 17: ...deux 2 ans après la date d achat La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d autres droits qui varient d une province ou d un état à l autre Cette garantie ne s applique pas dans les situations suivantes i réparation non autorisée mauvaise utilisation collision négligence abus accident altération problèmes de qualité causés par une mauvaise...

Страница 18: ...pain S L U Polígono Empresarial Los Gavilanes C Agustín de Betancourt 17 28906 Getafe Madrid España NIF B86509460 900 111 155 www costco es Costco Wholesale Iceland ehf Kauptún 3 7 210 Gardabaer Iceland www costco is Costco France 1 avenue de Bréhat 91140 Villebon sur Yvette France 01 80 45 01 10 www costco fr Costco Wholesale Japan Ltd 2 Kakuchi 2 Gaiku Readjustment Area Kaneda Nishi 361 Urikura ...

Отзывы: