Whalen Bayside 1570051 Скачать руководство пользователя страница 2

 

 

 

ALWAYS USE GUARDRAILS ON BOTH LONG SIDES OF THE UPPER BUNK. IF THE BUNK BED WILL BE PLACED NEXT TO THE WALL, THE 
GUARDRAIL  THAT  RUNS  THE  FULL  LENGTH  OF  THE  BED  SHOULD  BE  PLACED  AGAINST  THE  WALL  TO  PREVENT  ENTRAPMENT 
BETWEEN THE BED AND WALL. 

STRANGULATION HAZARD - Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed; for example, but not 
limited to, hooks, belts, and jump ropes. 

Prohibit more than one person on upper bunk. 
Use only mattress which is 97.8 cm / 38.5 in wide and 22.9 cm / 9 in thickness on lower bunk bed. Surface of mattress must be at least 12.7 cm / 5 in below the 
upper edge of guardrails. 
Use only mattress which is 188 cm / 74 in to 190.5 cm / 75 in long and 95.3 cm / 37.5 in to 97.8 cm / 38.5 in wide on the bunk bed. 
Replacement parts, including additional guardrails, may be obtained from any Bayside Furnishings

®

 dealer. 

 
 

TOUJOURS  UTILISER  LES  GARDE-CORPS  DES  DEUX  LONGS  CÔTÉS  DU  LIT  SUPÉRIEUR.  SI  LES  LITS  SUPERPOSÉS  SONT  PLACÉS 
CONTRE LE MUR, LE GARDE-CORPS DEVRAIT ÊTRE PLACÉ CONTRE LE MUR POUR EMPÊCHER LE COINCEMENT ENTRE LE LIT ET LE MUR. 

RISQUE D’ÉTRANGLEMENT – Ne jamais attacher ni suspendre d’article sur une partie quelconque du lit supérieur qui n’est pas conçu à cet effet, par 
exemple, mais sans s’y limiter, les crochets, ceintures et cordes à sauter. 

Interdire la présence de plus d’une personne sur le lit supérieur. 
Utiliser uniquement un matelas de 97,8 cm / 38,5 po de largeur et 22,9 cm / 9 po d’épaisseur sur le lit superposé inférieur. La surface du matelas doit être 
d’au moins 12,7 cm / 5 po sous la bordure supérieure des garde-corps. 
Utiliser  uniquement  un  matelas  qui  mesure  entre  188  cm  /  74  po  à  190,5  cm  /  75  po  de  longueur  et  95,3  cm  /  37,5  po  à  97,8  cm  /  38,5  po  de  largeur  sur  le  lit 
superposés. 
Des pièces de remplacement incluant des garde-corps additionnels sont disponibles auprès d’un détaillant Bayside Furnishings

MD

 
 

UTILICE SIEMPRE LOS BARANDALES EN AMBOS LADOS LONGITUDINALES DE LA LITERA SUPERIOR. SI VA A COLOCAR LAS LITERAS 
PEGADAS A LA PARED, EL BARANDAL QUE CORRE A LO LARGO DE LA CAMA SE DEBE COLOCAR CONTRA LA PARED PARA PREVENIR 
ENCIERROS ENTRE LA CAMA Y LA PARED. 

PELIGRO  DE  ESTRANGULACIÓN  –  Nunca  coloque  ni  cuelgue  cosas  en alguna  parte  de la  litera que  no  estén  diseñadas  para  su  uso;  por  ejemplo, de 
manera enunciativa, pero no limitada, ganchos, cinturones o cuerdas para brincar. 

Por seguridad solo una persona debe utilizar la litera superior. 
Utilice únicamente colchones de 97.8 cm / 38.5 pulgadas de anchura y 22.9 cm / 9 pulgadas de grosor en la litera inferior. La superficie del colchón debe estar, 
por lo menos 12.7 cm / 5 pulgadas debajo de los barandales del borde superior. 
Utilice únicamente colchones de 188 cm / 74 pulgadas a 190.5 cm / 75 pulgadas de largo y 95.3 cm / 37.5 pulgadas a 97.8 cm / 38.5 pulgadas de anchura en la 
litera. 
Reemplazo de partes, incluyendo rieles adicionales, pueden obtenerse por parte de Bayside Furnishings

®

 en los comercios que los venden. 

Содержание Bayside 1570051

Страница 1: ...uméro de téléphone non valide au Mexique sans frais aux États Unis et au Canada seulement ou aller sur le site Web www baysidefurnishings com Pour le service à la clientèle hors de l Amérique du Nord envoyer un courriel à parts baysidefurnishings com Servicio al cliente 1 877 494 2536 inglés francés y español Hora estándar del Pacífico E U A lunes a viernes de 8 30 am a 4 30 pm Teléfono no válido ...

Страница 2: ...rieur Utiliser uniquement un matelas de 97 8 cm 38 5 po de largeur et 22 9 cm 9 po d épaisseur sur le lit superposé inférieur La surface du matelas doit être d au moins 12 7 cm 5 po sous la bordure supérieure des garde corps Utiliser uniquement un matelas qui mesure entre 188 cm 74 po à 190 5 cm 75 po de longueur et 95 3 cm 37 5 po à 97 8 cm 38 5 po de largeur sur le lit superposés Des pièces de r...

Страница 3: ...lay on or under the bed and prohibit jumping on the bed Always use the ladder for entering and leaving the upper bunk Do not use substitute parts Contact the manufacturer or dealer for replacement parts Use of a night light may provide added safety precaution for a child using the upper bunk Always use guardrails on both long sides of the upper bunk If the bunk bed will be placed next to the wall ...

Страница 4: ...u sous le lit et interdire de sauter sur le lit Toujours utiliser l échelle pour monter et descendre du lit supérieur Ne pas substituer de pièces Communiquer avec le fabricant ou le détaillant pour obtenir des pièces de remplacement L utilisation d une veilleuse peut offrir une mesure de sécurité accrue pour un enfant utilisant le lit supérieur Toujours utiliser les garde corps des deux longs côté...

Страница 5: ...iba o abajo de la cama y prohíbales brincar sobre la misma Siempre utilice la escalera para entrar y salir de la litera superior No use partes sustitutas Contacte al productor o distribuidor para obtener repuestos El uso de una lámpara de noche puede proveer mayor precaución de seguridad para el niño que utilice la litera superior Utilice siempre los barandales en ambos lados longitudinales de la ...

Страница 6: ...aje apriete los pernos por completo Se recomienda firmemente efectuar el montaje entre dos o más personas adultas Monte el mueble sobre un piso alfombrado o la caja vacía para evitar rasguños Maximum load weight is 226 8 kg 500 lb La charge maximale est 226 8 kg 500 lb Máxima carga recomendada es de 226 8 kg 500 lb MAXIMUM RECOMMENDED WEIGHT LOADS POIDS MAXIMAL RECOMMANDÉ PESOS MÁXIMOS RECOMENDADO...

Страница 7: ...7 Parts List Liste des pièces Lista de piezas A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 2 G 2 H 1 I 1 ...

Страница 8: ...arts List Liste des pièces Lista de piezas J 1 K 2 AA 42 2 BB 8 1 CC 87 3 DD 2 Additional tools required not included Outils additionnels requis non inclus Herramientas adicionales requeridas no incluidas ...

Страница 9: ...voir assemblé toutes les pièces Une fois toutes les pièces assemblées serrer les boulons complètement No apriete todos los tornillos hasta que termine el montaje de todas las piezas Una vez ensamblado vuelva y apriete completamente todos los tornillos B A F D AA The solid trim for slats is up and faces inward La bordure pour les lattes est dirigée vers le haut et vers l intérieur El borde solido p...

Страница 10: ...10 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 2 G E F B A AA AA ...

Страница 11: ...11 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 3 E D H I H I E D AA I D E I AA ...

Страница 12: ...12 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 4 D H I A CC CC H D H A I ...

Страница 13: ...13 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 5 A C C A E C A AA E ...

Страница 14: ...14 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 6 D E J D E J BB ...

Страница 15: ...15 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblaje 7 K K K CC ...

Страница 16: ...iódicamente con un paño de microfibra seco en la dirección de la veta Recomendamos utilizar un limpiador acondicionador de madera que no contenga ceras ni silicón pruebe primero en un área poco visible Proteja la superficie de madera utilizando portavasos Los productos químicos como el alcohol los perfumes y los medicamentos pueden dañar gravemente el acabado de la madera Limpie los derrames inmed...

Страница 17: ...deux 2 ans après la date d achat La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d autres droits qui varient d une province ou d un état à l autre Cette garantie ne s applique pas dans les situations suivantes i réparation non autorisée mauvaise utilisation collision négligence abus accident altération problèmes de qualité causés par une mauvaise...

Страница 18: ...pain S L U Polígono Empresarial Los Gavilanes C Agustín de Betancourt 17 28906 Getafe Madrid España NIF B86509460 900 111 155 www costco es Costco Wholesale Iceland ehf Kauptún 3 7 210 Gardabaer Iceland www costco is Costco France 1 avenue de Bréhat 91140 Villebon sur Yvette France 01 80 45 01 10 www costco fr Costco Wholesale Japan Ltd 2 Kakuchi 2 Gaiku Readjustment Area Kaneda Nishi 361 Urikura ...

Отзывы: