Whale Gulper 320 Скачать руководство пользователя страница 15

All Whale products are rated and appropriate for use with water
unless otherwise specified. Compatibility and suitability for other liq-
uids should be verified prior to such use. All specification informa-
tion on products included in this literature is based on tests using
clean cold water unless otherwise specified. The performance /
specification figures shown have been calculated using standard
testing procedures. Where maximum output is stated, such maxi-
mum output refers to pumps acting at zero lift and zero head.
Actual performance may vary depending on the application, instal-
lation and environmental factors.
Neither the accuracy nor completeness of the information con-
tained in this brochure is guaranteed by Munster Simms
Engineering Limited and Whale Water Systems Inc. (a wholly
owned subsidiary of Munster Simms Engineering Limited) and may
be subject to change at its sole discretion. Munster Simms
Engineering Limited and Whale Water Systems Inc. (a wholly
owned subsidiary of Munster Simms Engineering Limited) may, at
its sole discretion, change the technical performance, dimensions
or appearance of any of its Whale products without prior notifica-
tion to a purchaser. Munster Simms Engineering Limited and Whale
Water Systems Inc. (a wholly owned subsidiary of Munster Simms
Engineering Limited) shall not be liable to a purchaser for any indi-
rect or consequential loss or damage (whether for loss of profit,
loss of business, depletion of goodwill or otherwise), costs,
expenses or other claims for consequential 
compensation whatsoever (howsoever caused) which arise out of
or in connection with the use of a Whale product. Where dimen-
sions are stated, such dimensions are for guidance only. Inch
measurements are conversions from millimetre dimensions and
are shown to the nearest 1/16". US gallons volumes are conver-
sions from litres and are also shown for guidance purposes only to
the nearest 1/16. Please contact Whale if precise measurements
are required.

This product is covered by a three year warranty subject to the
terms detailed below.

Statement of Limited Warranty

The products manufactured by Munster Simms Engineering
Limited (Whale Water Systems Inc.) (the “Company”), are warrant-
ed to be free from defects in design, workmanship and material
under normal use, save that this warranty shall not apply where the
defect or fault is attributable to defective materials supplied by third
parties where the Buyer’s only remedy will be against that third
party. This warranty applies only to products that are properly
installed and used in accordance with all maintenance and opera-
tion instructions provided by the Company. 
Whale products are covered by a 1 year limited warranty (detailed
below) from date of purchase, with the following enhancements:
- Manual Bilge Pumps, Manual Freshwater, Manual Toilet Pumps: 5
years from date of purchase. (except Whale Smartbail which is
covered for 3 years).
- Electric Freshwater Pumps: 1 year from date of purchase except
Universal Pumps which are 2 years from date of purchase.
- Quick Connect Plumbing fittings and WhaleX tubing only: are 
covered for 10 years from date of purchase. 
The Company reserves the right to repair, replace or issue a spares
kit for the defective item subject to examination at Company prem-
ises. Adjustment or replacement of defective parts made under
this warranty will not extend the original warranty period. The
Company is not obligated to bear any costs of removal, installation, 
transportation, or other charges that may arise in connection with
a warranty claim. No claim in respect of defective goods will be
valid unless the alleged defective goods are returned at the
Purchaser’s expense to the Company for inspection with proof of
purchase.
Products that have been disassembled or modified (without prior
approval of the Company), are not included in the Company’s 

warranty. Non-stock/ special order items are non-returnable, and
warranty does not apply to prototype models.

Nothing in this clause shall be deemed to exclude or restrict the
Company’s liability for death or personal injury resulting from its 
negligence. The Company shall not be liable for any indirect loss or
for any special, incidental, punitive or consequential damages 
suffered by the Purchaser and/or any other person whether this
loss arises from breach of a duty in contract or tort or breach of a 
statutory duty or in any other way including without limitation loss
arising from the negligence, default, breach of duty, non-delivery,
delay in delivery or defects or errors in the work undertaken by the
Company pursuant to the terms of this statement or in connection
with any other claim. In particular the Company shall not be liable
(without limitation) for: Loss of profits, increased production costs
or other economic injury or loss. 
Loss of contracts or opportunity.
Damage to property of the purchaser or anyone else. 
Personal injury to the purchaser or anyone else except insofar as
such injury is attributable to the Company’s negligence; 
The Company shall under no circumstances be liable for any loss,
damage, detention, delay or failure to perform hereunder (other
than failure to pay money) resulting from causes beyond its control 
including but not limited to fires, strikes, lockouts, insurrection or
riots, terrorism or civil disorder, embargoes, wreaks or delays in
transportation, requirements or regulations of any governmental
authority, tempest, earthquake or other natural disaster, flood,
bursting or overflowing of water tanks, failure or shortage of power,
fuel or other utilities, or loss of data and/or communications due to
causes such as those referred to in this clause, outside the
Company’s control. 
This statement sets out the Company’s entire liability in respect of
the products and the Company’s liability under this statement shall
be in lieu of all other warranties, conditions, terms and liabilities,
express or implied, statutory or otherwise howsoever except any
implied by law which cannot be excluded.
The above does not affect the statutory rights of the consumer.

The Company shall NOT be liable for any condition, warranty or
representation made by a Distributor or other person acting on
behalf of the Company unless expressly authorised by the
Company to do so.
This statement shall be governed and construed in accordance
with Northern Irish law and all disputes arising in connection with
the statement shall be submitted to the jurisdiction of the Northern
Irish Courts.

We herewith declare that the Gulper 320  conforms with the provisions of
the following EC Directives: Electromagnetic Compatibility Directive
89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC on the approxima-
tion of the laws of the member states.
CE mark affixed: 26/06/06
Basis on which conformity is declared: The Gulper 320 complies with the
protection requirements of the EMC Directive.
Standards applied:
EN55014-1:2000 and EN55014-2:1997

Signed:

David  Cresswell

Position: Engineering Director                   

Date: 10/07/06

15

Disclaimer

Disclaimer

Exclusions

EC Declaration of Conformity

182.95 V1/07

Содержание Gulper 320

Страница 1: ...ooklet should be read before installation Gulper 320 High Capacity Shower Galley Waste and Bilge Pump Model Number BP2052 Gulper 320 12 volts Model Number BP2054 Gulper 320 24 volts Installation Guidelines for ...

Страница 2: ...2 Pages Contents 3 4 English 5 6 French 7 8 Italian 9 10 Spanish 11 12 Swedish 13 14 German 15 Warranty ...

Страница 3: ...pump head Once you have marked the posi tion for the three mounting feet drill pilot holes of 3 2mm 1 8 Use the three No 8 self tappers and washers to secure the pump Use 19mm 3 4 or 25mm 1 smooth bore reinforced hose to con nect to the pump The polarity is indicated by coloured cable Positive red Negative black The pump is protected against reverse polarity connection Minimum wire size is 1 5mm2 ...

Страница 4: ... this will cause the pump NOT to prime Refit clamping rings and tighten screw The electric motor runs but no water is pumped Check a that inlet hose connection is airtight free from blockages and does not collapse b that the shower sink drain is not clogged c that the valves in the pump are not blocked are seating properly in the pump head d that the diaphragm has not split replace if damaged The ...

Страница 5: ... adapter aux rac cords du tuyau cela se fait en desserrant la vis qui retient les bagues de serrage et en faisant pivoter la tête de la pompe Une fois que vous avez mar qué la position pour les trois pieds de montage percez trois trous pilotes de 3 2mm Utilisez les trois vis No 8 et les rondelles pour bien fixer la pompe Utilisez un tuyau renforcé lisse de 19mm ou de 25mm pour raccorder à la pompe...

Страница 6: ... ainsi que la bordure joint extérieure du diaphragme soit bien placée dans les rainures entre le corps et le boîtier sinon cela pourrait empêcher la pompe de s amorcer Remettre les joints de serrage et resserrer les vis 1 Le moteur électrique est en marche mais ne pompe pas l eau Vérifier a que le raccord de tuyau d arrivée soit étanche pas bloqué et ne se soir pas affaissé b que la vidange du bac...

Страница 7: ...ta per la corrispondenza ai collegamenti del tubo per fare questo allentare la vite che fissa i giunti di accoppiamento e ruotare la testata della pompa Una volta contrassegnata la posizione per i tre piedini di montaggio praticare tre fori pilota di 3 2 mm Utilizzare le tre viti autofilet tanti e rondelle N 8 per fissare la pompa Utilizzare tubo liscio con imboccatura internamente rinforza ta da ...

Страница 8: ...a ingranaggi in caso contrario la pompa NON effettuerà l adesca mento Rimontare i giunti di accoppiamento e ser rare la vite Il motore elettrico è in funzione ma l acqua non viene pompata Verificare a che il collegamento del tubo in ingresso sia ermetico non presenti ostruzioni e non ceda b che lo scarico della doccia lavabo non sia ostru ito c che le valvole nella pompa non siano bloccate e siano...

Страница 9: ... rotando el cabezal de la bomba Una vez haya seleccionado la posición para las tres bases de soporte taladre tres agujeros guía de 3 2 mm 1 8 pulgadas Utilice los tres tornillos de chapa del nº8 y las arandelas para colocar y sujetar la bomba Utilice una manguera reforzada de pared lisa de 19mm 3 4 pulgadas o de 25mm 1 pulgada para conectarla a la bomba La polaridad se indica con un cable de color...

Страница 10: ...me mente en las ranuras entre el cuerpo y la caja de engranajes Si no lo hace de esta manera la bomba NO cebará Vuelva a poner los anillos de sujeción y ajuste los tornillos El motor eléctrico funciona pero no hay bombeo de agua Compruebe a que la conexión de entrada de la manguera sea hermética no tenga bloqueos y no se derrumbe b que el desagüe de la ducha o del fregadero no esté atascado c que ...

Страница 11: ... klämringarna och rotera pumphu vudet Borra tre styrhål på 3 2mm 1 8 när de tre monteringsfötternas läge markerats Använd de tre Nr 8 självgängande muttrarna och brickorna för att sätta fast pumpen Använd 19mm 3 4 eller 25mm 1 slät armerad slang till pumpen Polariteten indikeras av färgade kablar positiv röd negativ svart Pumpen är skyddad mot anslutning med omvänd polaritet Minsta lednings dimens...

Страница 12: ...idan uppåt eller nedåt Se vid montering av spännplattan till att den avrundade kanten sitter mot membranet och se även till att membranets yttre tätningskant sitter säkert i spåren mellan pumphuset och driven heten om man inte gör detta kommer pumpen inte att självsuga Sätt tillbaka klämringarna och skruva fast skruven Elmotorn går men inget vatten pumpas Kontrollera a att isolatorbrytaren är påsl...

Страница 13: ...h zur Anpassung an die Schlauchverbindungen rotieren Das Rotieren wird durch Lösen der Schraube die die Klemmringe hält ermöglicht Nach Markierung der Position für die drei Füße sind Führungslöcher von 3 2mm 1 8 zu bohren Benutzen Sie zur Befestigung der Pumpe die Nr 8 Schneidschrauben und Unterlegscheiben Für den Schlauchanschluss ist 19mm 3 4 oder 25mm 1 innen glatter verstärkter Schlauch zu ver...

Страница 14: ...darauf zu achten dass die äußere Dichtungskante der Membran sicher im Profil zwischen dem Körper und dem Schaltgehäuse liegt Nichtbachtung führt dazu dass die Pumpe NICHT ansaugt Die Klemmringe sind dann wieder anzubringen und die Schraube ist anzuziehen 1 Der Elektromotor läuft aber kein Wasser wird gepumpt Prüfen Sie a dass die Zulauf Schlauchverbindung luftdicht ist frei von Blockierungen und n...

Страница 15: ...d to bear any costs of removal installation transportation or other charges that may arise in connection with a warranty claim No claim in respect of defective goods will be valid unless the alleged defective goods are returned at the Purchaser s expense to the Company for inspection with proof of purchase Products that have been disassembled or modified without prior approval of the Company are n...

Страница 16: ...Munster Simms Engineering Ltd Old Belfast Road Bangor Co Down N Ireland BT19 1LT Tel 44 0 28 9127 0531 Fax 44 0 28 9146 6421 Web www whalepumps com Email info whalepumps com 182 95 V1 Feb07 ...

Отзывы: