background image

5ML69C y 5ML70C

7

Manual de instrucciones de funcionamiento de Westward

Gatos hidráulicos de servicio con chasis largo

 

Estudie, comprenda y siga 

todas las instrucciones antes de poner en 

funcionamiento este dispositivo. No exceda la 

capacidad establecida. Utilícelo únicamente sobre 

superficies duras y uniformes. Es solo un 

dispositivo para levantar cargas. Inmediatamente 

después de levantar el vehículo, utilice los 

soportes adecuados. No mueva ni deslice el 

vehículo mientras esté en el gato. Asegúrese de 

que el punto de elevación esté centrado 

adecuadamente sobre el asiento del gato. Use 

solamente las áreas del vehículo especificadas por 

el fabricante del vehículo. No se permiten 

modificaciones en este producto. Si no se respetan 

estas advertencias, podrían producirse lesiones 

personales graves o daños a la propiedad.

Ensamblaje

(consulte la Figura 1)

1.  Inserte la manija en el casquillo; alinee la manija 

con el chasis del gato y, luego, ajuste la tuerca 

hexagonal de manera segura.

2.  Para operar el mecanismo de liberación, gire la 

perilla de liberación ubicada en la parte superior 

de la manija hacia la izquierda y hacia la derecha. 

El eje de la válvula de liberación debe encajar 

correctamente.

3.  Vierta una pequeña cantidad de aceite para gatos 

hidráulicos en los pistones y lubrique ligeramente 

todas las piezas móviles del gato.

Preparación

1.  Antes de usar este producto, lea todo el manual 

del operador; procure familiarizarse en forma 

completa con el producto y sus componentes, y 

reconocer los peligros asociados a su uso. 

2.  Verifique que el producto y la aplicación sean 

compatibles. Si tiene dudas, comuníquese con 

Atención al Cliente de Westward.

3.  Para familiarizarse con el funcionamiento básico, 

gire la perilla de la válvula de liberación:

a.  A la derecha hasta que sienta una resistencia 

firme para continuar girando. Esta es la 

posición ‘CERRADO’ de la válvula de liberación 

que se usa para elevar el asiento.

b.  A la izquierda, pero no más de 1/2 giro con 

respecto a la posición de cerrado. Esta es la 

posición ‘ABIERTO’ de la válvula de liberación 

que se usa para bajar el asiento.

4.  Una vez que el asiento haya descendido por 

completo y la válvula de liberación esté totalmente 

cerrada, bombee la manija de funcionamiento. Si 

el brazo elevador responde de inmediato, el gato 

está listo para ser usado. Si el gato no responde, 

siga las instrucciones de la sección Purgado/

descarga del aire atrapado a continuación. 

5.  Asegúrese de que el gato se desplace libremente. 

Antes de poner el gato en servicio, suba y baje 

el asiento sin carga a lo largo de la distancia 

de elevación para asegurarse de que la bomba 

funcione sin dificultades. Reemplace las piezas 

y los conjuntos desgastados o dañados solo con 

piezas de repuesto autorizadas de Westward.

Purgado/descarga del aire atrapado

Coloque la válvula de liberación en la posición 

ABIERTO (paso 3b anterior) y baje el asiento en 

forma completa; luego, ubique y retire el tapón/tornillo 

de llenado de aceite. Bombee de 6 a 8 recorridos 

completos. Esto ayudará a liberar el aire presurizado 

que pudiera estar atrapado dentro del depósito. El 

nivel de aceite adecuado puede cubrir solo el cilindro 

del ariete o sobrepasarlo en 0,48 cm (3/16"), según 

se observa desde el orificio de llenado de aceite. 

Vuelva a colocar el tapón/tornillo de llenado de aceite.

Funcionamiento

ELEVACIÓN

1.  Para evitar el movimiento accidental del vehículo, 

accione completamente el freno de emergencia y 

coloque la transmisión en estacionamiento. Use 

calzos para ruedas en pares en todas las ruedas 

sin elevar.

2.  Cierre la válvula de liberación; para hacerlo, gire la 

perilla de liberación en la parte superior de la 

manija a la derecha hasta que esté bien cerrada.

3.  Coloque el gato debajo de la carga y alinéelo con 

el punto de elevación sugerido por el fabricante del 

vehículo.

4.  Para operar el gato, bombee la manija o el pedal 

para pie hasta que el asiento toque el punto de 

carga. Asegúrese de que la carga esté centrada 

en el asiento. Luego opere el gato hasta que la 

carga alcance la altura deseada.

AVISO:

 No use el pedal para pie para elevar la carga.

 

Despeje el área de 

herramientas y operarios cuando baje la carga.

DESCENSO

Abra lentamente la válvula de liberación; para ello, 

gire la perilla de la manija a la izquierda.
 

Evite las cargas de impacto, 

que se producen cuando se abre y se cierra 

rápidamente la válvula de liberación mientras está 

descendiendo la carga. Las cargas de impacto 

pueden causar fallas del sistema y ocasionar 

lesiones personales o daños a la propiedad.

Mantenimiento

AVISO:

 Cuando agregue o reemplace aceite, 

siempre use un aceite para gatos hidráulicos de 

buena calidad. No use líquido de frenos hidráulicos, 

alcohol, glicerina, aceite de motor detergente ni aceite 

sucio. El uso de un líquido inadecuado puede 

provocar graves daños internos en el gato y 

obstaculizar su funcionamiento.

AGREGADO DE ACEITE

1.  Coloque el gato sobre un terreno nivelado y baje el 

completamente el asiento. Retire el tornillo de 

ventilación de llenado de aceite.

2.  Vierta aceite hasta 0,9 cm (3/8") del orificio de 

llenado. NO LLENE EN EXCESO. Si se llena en 

exceso, el gato no descenderá hasta la altura 

mínima publicada. Si se llena por debajo del límite 

necesario, el gato no alcanzará la altura máxima 

publicada. Ajuste el nivel de líquido según sea 

necesario. Vuelva a colocar el tornillo de ventilación 

de llenado de aceite antes de usar el gato.

Содержание 5ML69C

Страница 1: ...e owner and or operator shall be aware that use and repair of this product may require special skills and knowledge Instructions and safety information shall be read to and discussed with the operator in the operator s native language making sure that the operator comprehends their contents before use of this equipment is authorized If any doubt exists as to the safe and proper use of this device ...

Страница 2: ...d with saddle fully lowered locate and remove the oil filler plug screw Pump 6 to 8 full strokes This will help release any pressurized air which may be trapped within the reservoir Proper oil level will vary from just covering the ram cylinder to 3 16 above it as seen from the oil filler hole Reinstall the oil filler plug screw Operation LIFTING 1 Prevent inadvertent vehicle movement by fully eng...

Страница 3: ...place unit Jack will not lower after unloading 1 Reservoir overfilled 2 Linkages binding 1 Drain fluid to proper level 2 Clean and lubricate moving parts Poor lift performance 1 Fluid level low 2 Air trapped in system 1 Ensure proper fluid level 2 Follow Bleeding Venting Trapped Air procedure Will not lift to full height Fluid level low Ensure proper fluid level Troubleshooting Chart Warranty LIMI...

Страница 4: ... Unit G25X 00001 000 G250 90004 K01 G251 00003 000 G62S 03300 200 G651 90009 K05 1 2 2 1 1 6 7 8 9 10 Release Valve Caster Assembly Return Spring Foot Pedal Handle Assembly G251 20004 000 G661 90038 K03 G251 00004 000 G251 00009 000 G66X 90009 K01 1 2 1 1 1 Repair Kit Hyd Unit G6510S 077 For Repair Parts call 1 800 323 0620 24 hours a day 365 days a year Please provide following information Model ...

Страница 5: ...it G25X 00001 000 G661 90009 K01 G150 00005 000 G62S 03300 200 G66X 40000 000 1 2 2 1 1 6 7 8 9 10 Release Valve Caster Assembly Return Spring Foot Pedal Handle Assembly G251 20004 000 G661 90038 K03 G251 00004 000 G251 00009 000 G66X 90009 K01 1 2 1 1 1 Repair Kit Hyd Unit G6510S 077 For Repair Parts call 1 800 323 0620 24 hours a day 365 days a year Please provide following information Model num...

Страница 6: ...er presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales Es preciso leer y analizar las instrucciones y la información de seguridad con el operador en su lengua materna a fin de asegurarse de que el operador comprenda su contenido antes de recibir autorización para el uso de este equipo Si tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de este dis...

Страница 7: ...ra asegurarse de que la bomba funcione sin dificultades Reemplace las piezas y los conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas de Westward Purgado descarga del aire atrapado Coloque la válvula de liberación en la posición ABIERTO paso 3b anterior y baje el asiento en forma completa luego ubique y retire el tapón tornillo de llenado de aceite Bombee de 6 a 8 recorridos c...

Страница 8: ...ula de liberación esté herméticamente cerrada 2 Solucione el estado de sobrecarga El gato se eleva pero no mantiene la presión 1 La válvula de liberación no está herméticamente cerrada 2 Hay un estado de sobrecarga 3 La unidad hidráulica no funciona correctamente 1 Asegúrese de que la válvula de liberación esté herméticamente cerrada 2 Solucione el estado de sobrecarga 3 Reemplace la unidad El gat...

Страница 9: ...rie si tiene Descripción y número de la pieza como se muestra en la lista de piezas Núm Descripción N º de pieza de 5ML69C Ctd 1 2 3 4 5 Perilla de liberación Resorte Conjunto de manija Tornillo de ventilación de llenado de aceite Power Unit G25X 00001 000 G250 90004 K01 G251 00003 000 G62S 03300 200 G651 90009 K05 1 2 2 1 1 6 7 8 9 10 incluye las piezas Enlace de la válvula de liberación Conjunto...

Страница 10: ...pción y número de la pieza como se muestra en la lista de piezas Núm Descripción N º de pieza de 5ML69C Ctd 1 2 3 4 5 Perilla de liberación Resorte Conjunto de manija Tornillo de ventilación de llenado de aceite Power Unit G25X 00001 000 G661 90009 K01 G150 00005 000 G62S 03300 200 G66X 40000 000 1 2 2 1 1 6 7 8 9 10 incluye las piezas Enlace de la válvula de liberación Conjunto de manija Resorte ...

Страница 11: ...z pas ce produit s il est dans un état anormal comme lorsqu il y a des souduresn fissurées des dommages ou des pièces manquantes ou mal fixées Tout équipement qui semble être endommagé d une quelconque façon est usé ou fonctionne de manière anormale ne doit plus être utilisé jusqu à ce qu il soit réparé Si le produit a été soumis ou s il y a des raisons de croire qu il a été soumis à une charge ou...

Страница 12: ...ci dessous 5 Assurez vous que le cric fonctionne en douceur Avant d utiliser le cric assurez vous que le mécanisme fonctionne en douceur en levant le point d appui à son niveau maximal puis en l abaissant à son niveau minimal sans charge Remplacez les pièces et les assemblages usés ou endommagés seulement par des pièces de rechange autorisées par Westward Purge de l air emprisonné Lorsque la soupa...

Страница 13: ... le chez le détaillant où vous l avez acheté et il sera remplacé sans frais Les dommages accessoires ou consécutifs ne sont pas couverts par cette garantie AJOUTER DE L HUILE 1 Mettez le cric sur une surface à niveau et abaissez le point d appui à son niveau minimal Enlevez la vis de remplissage d huile 2 Mettez de l huile jusqu à ce que son niveau se trouve à 9 5 mm 3 8 po de l orifice de remplis...

Страница 14: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 Num Description Numéro de pièce du modèle 5ML69C Qté 1 2 3 4 5 Point d appui Assemblage de roue avant Ressort de rappel du bras de levage Vis de remplissage d huile de l évent Vérin hydraulique G25X 00001 000 G250 90004 K01 G251 00003 000 G62S 03300 200 G651 90009 K05 1 2 2 1 1 6 7 8 9 10 Articulation de la soupape de surpression Assemblage de galet Ressort de rappel du bras de ...

Страница 15: ...de rappel du bras de levage Vis de remplissage d huile de l évent Vérin hydraulique G25X 00001 000 G661 90009 K01 G150 00005 000 G62S 03300 200 G66X 40000 000 1 2 2 1 1 6 7 8 9 10 Articulation de la soupape de surpression Assemblage de galet Ressort de rappel du bras de levage Assemblage de l articulation Assemblage de la poignée G251 20004 000 G661 90038 K03 G251 00004 000 G251 00009 000 G66X 900...

Страница 16: ......

Отзывы: