background image

9

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

POUR UTILISER UN APPAREIL, VOUS DEVEZ TOUJOURS PRENDRE DES 

MESURES ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE 

BLESSURE CORPORELLE, EN PARTICULIER LES MESURES SUIVANTES :

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1. Lire toutes les instructions.
2. INSPECTER POUR DÉTECTER TOUTE TRACE DE DOMMAGES DES 

PIÈCES. Avant d’utiliser le remplisseur, s’assurer que toutes les pièces 

fonctionnent correctement et effectuent les fonctions pour lesquelles 

elles sont destinées. Vérifier tout blocage potentiel des pièces mobiles, 

le montage et tout autre état qui pourrait avoir une incidence sur le 

fonctionnement.

3. TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART. NE JAMAIS LAISSER L’APPAREIL 

SANS SUPERVISION. Le remplisseur N’EST PAS UN JOUET.

4. Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été 

conçu. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation abusive 

du remplisseur. L’utilisation abusive du remplisseur ANNULERA la garantie. 

5. NE JAMAIS placer ou laisser le remplisseur à des températures de moins 

de 0 ºC (32 ºF).

6. Seul un revendeur agréé est en droit d’effectuer des réparations. Utiliser 

uniquement des pièces et des accessoires d’origine de l’usine. Toute 

modification apportée au remplisseur ANNULERA la garantie.

7. S’assurer que le remplisseur est stable pendant l’utilisation. Les quatre 

pieds doivent être sécurisés sur une surface à niveau. Le remplisseur ne 

doit pas bouger pendant le fonctionnement.

8. NE JAMAIS utiliser le remplisseur avec le couvercle du boîtier d’engrenages 

ouvert ou retiré. 

9. PORTER UNE PROTECTION POUR LES YEUX! Les lunettes de vue ne 

sont pas des lunettes de sécurité. Les lunettes de sécurité doivent être 

conformes aux exigences de la norme ANSI Z87.1. REMARQUE : Les 

lunettes de sécurité agréées ont la marque Z87 imprimée ou gravée dessus.

10. NE PAS utiliser sous l’effet d’alcool et de drogue.

11. Utilisation domestique uniquement.

12. Éviter les pièces mobiles. Ne pas mettre vos doigts ou vos mains dans le 

réservoir lorsqu’il est verrouillé en position verticale.

Содержание 86-0701-W

Страница 1: ...1 VERTICAL SAUSAGE STUFFERS 7 LB 86 0701 W 11 LB 86 1101 W 15 LB 86 1501 W 30 LB 86 3001 W...

Страница 2: ...mproper use of the stuffer will VOID the warranty 5 NEVER store or leave the Stuffer at a temperature lower than 32 F 0 C 6 Repair must be done by an authorized dealer Use only factory original parts...

Страница 3: ...Friday 8 00am 5 00pm ET Outside the U S call 001 216 901 6801 ASSEMBLED VERTICAL STUFFER 30 mm 13 mm 40 mm 20 mm 11 12 Handle Plunger Plunger Seal Pressure Release Valve 4 piece set Stainless Steel F...

Страница 4: ...onto the end of the plunger shaft FIGURE 3 ASSEMBLY FAST GEAR SHAFT IS BEST FOR ASSEMBLY AND DISASSEMBLY NOT IDEAL FOR USE WITH STUFFING Fast gear shaft With the handle attached turn clockwise to rais...

Страница 5: ...ing the top brackets into the canister mounts FIGURE 5 4 Insert the desired stuffing funnel through the front ring nut Screw the front ring nut and funnel onto the mouth of the Canister until snug DO...

Страница 6: ...t such as Weston Registered H1 Food Grade Lubricant to the inside of the canister before filling with the meat mixture 1 Tilt out the canister 2 Fill the canister with the ground meat and seasoning mi...

Страница 7: ...g to seal the contents inside STUFFING TIPS The following are suggestions to help reduce the resistance when stuffing A Add water to the meat mixture up to 1 1 2 cups 0 4 L of water per every 5 lb 2 3...

Страница 8: ...r a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty This warranty gives you specifi...

Страница 9: ...tion abusive du remplisseur ANNULERA la garantie 5 NE JAMAIS placer ou laisser le remplisseur des temp ratures de moins de 0 C 32 F 6 Seul un revendeur agr est en droit d effectuer des r parations Uti...

Страница 10: ...hors des tats Unis veuillez appeler le 001 216 901 6801 30 mm 13 mm 40 mm 20 mm 11 12 Manivelle Poussoir Joint du poussoir Valve de surpression jeu de 4 pi ces Jeu d entonnoirs en acier inoxydable 4 e...

Страница 11: ...MONTAGE L ARBRE D ENGRENAGE RAPIDE EST MIEUX PAIR LE MONTAGE ET LE D MONTAGE PAS I ID AL POUR BOURRAGE L arbre d engrenage rapide avec la manivelle fix e tourner vers la droite pour relever le poussoi...

Страница 12: ...pports du contenant FIGURE 5 4 Ins rez l entonnoir de bourrage de votre choix par l crou annulaire avant Vissez l crou annulaire avant et l entonnoir de bourrage dans la bouche du contenant jusqu au s...

Страница 13: ...alit alimentaire homologu H1 de Weston avant de le remplir avec le m lange de viande 1 Inclinez le contenant vers l avant 2 Remplissez le contenant du m lange de viande et d assaisonnements FIGURE 8 3...

Страница 14: ...LE BOURRAGE Vous trouverez ci dessous des suggestions pour r duire la r sistance A Ajoutez de l eau dans votre m lange de viandes jusqu 0 4 L 1 1 2 tasses d eau pour 2 3 kg 5 lb de viande assaisonn e...

Страница 15: ...mesure o cela est interdit par la loi en vigueur auquel cas cette garantie ou condition est limit e la dur e de la pr sente garantie crite La pr sente garantie vous conf re des droits juridiques sp c...

Страница 16: ...dora ANULAR la garant a 5 NUNCA guarde o use la rellenadora a una temperatura inferior a 32 F 0 C 6 Las reparaciones deben ser realizadas por un distribuidor autorizado Use solamente partes y accesori...

Страница 17: ...stados Unidos llame al 001 216 901 6801 30 mm 13 mm 40 mm 20 mm 11 12 Mango mbolo Sello del mbolo V lvula de liberaci n de presi n juego de 4 piezas Juego de embudos de acero inoxidable 4 embudos Reci...

Страница 18: ...remo del eje del mbolo FIGURE 3 ENSAMBLADO EJE DE ENGRAGAJE RAPIDO MEJOR PARA ENSAMBLADO Y DESARMADO NO ES IDEAL PARA RELLENAR Eje de engranes r pido con el mango conectado gire en sentido de las mane...

Страница 19: ...ecipiente FIGURE 5 4 Inserte el embudo de rellenado de su elecci n a trav s de la tuerca de aro frontal Atornille la tuerca de aro frontal y el embudo de rellenado en la boca del recipiente hasta que...

Страница 20: ...gistered H1 en el interior del recipiente antes de rellenar con la mezcla de carne 1 Incline el recipiente hacia afuera 2 Llene el recipiente con la mezcla de carne y sazonadores FIGURE 8 3 Presione f...

Страница 21: ...ientes consejos ayudan a reducir la resistencia al estar rellenando A Agr guele agua a la mezcla de carne hasta 1 1 2 tazas 0 4 l de agua por cada 5 lb 2 3 kg de carne sazonada B Vierta 1 4 de taza 60...

Страница 22: ...ida que lo proh be la ley en cuyo caso dicha garant a o condici n se limita a la duraci n de esta garant a por escrito Esta garant a le otorga derechos legales espec ficos Puede tener otros derechos l...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...E du lundi au vendredi CustomerService WestonSupply com Num ro de t l phone du service client le pour les r sidents des U 1 216 901 6801 Num ro de t l phone l ext rieur des U 001 216 901 6801 Weston B...

Отзывы: