19
GS-MULTI-IND-WH (Rev.1)
18
GS-MULTI-IND-WH (Rev.1)
Attach blade assembly to motor using the screws and washers provided
Die Flügelblätter mit den mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben am Motor befestigen.
Attachez l’assemblage des pales au moteur à l’aide des vis et des rondelles fournies.
D
F
GB
7
Fije el conjunto de las paletas al motor usando los tornillos y las arandelas
incluidos.
Bevestig het bladstel aan de motor met de bijgeleverde schroeven en
sluitringen.
Installare il gruppo pale al motore, servendosi delle viti e delle rosette
fornite.
Sätt fast vingmonteringen på motorn med användning av medföljande
skruvar och brickor.
Kiinnitä lapa moottoriin käyttämällä mukana tulleita ruuveja ja aluslevyjä.
Fest de ferdig monterte viftebladene til motoren ved hjelp av de
medfølgende skruene og skivene.
E
FI
I
N
NL
S
Assemble decorative fob and extension chains from hardware bag to fan and light kit (optional) pull
chains by inserting end of chain into chain coupling. Confirm chains are held by lightly pulling both
chains in coupling.
Die Verlängerungszugketten mit den dazugehörenden Endstücken am Ventilator und an den Zugketten
der Leuchte (optional) befestigen, indem das Ende der langen Zugkette in das Kettenverbindungsstück
eingefügt wird. Vergewissern Sie sich, dass die Ketten gut befestigt sind, indem Sie an beiden Ketten im
Verbindungsstück leicht ziehen.
Attachez le breloquier et les chaînes de rallonge fournis dans le sac de quincaillerie aux chaînes du ventilateur
et de l'ensemble d'éclairage (facultatif) en insérant l'extrémité de la chaîne dans son raccord. Vérifiez si les
chaînes sont bien attachées en tirant légèrement dessus.
Arme las cadenillas de tiro decorativas y las cadenillas de extensión de la bolsa de tornillería insertando el
extremo de la cadenilla en el acoplamiento de la misma y únalas a las cadenillas de tiro del ventilador y el
juego de luces (opcional). Verifique que las cadenillas estén en su lugar halando suavemente de ambas
cadenillas en el acoplamiento.
Bevestig het sierstukje en de verlengkettingen uit de zak met bevestigingsmiddelen aan de trekkettingen
van de ventilator en lampset (optioneel) door het uiteinde van de ketting in de kettingkoppeling te
steken. Controleer of de kettingen vastzitten door lichtjes aan beide kettingen in de koppeling te trekken.
Kokoa osapussissa olevat koriste- ja jatkoketjut ja kiinnitä ne yhdessä valosarjan (valinnainen) vedettävien
ketjujen kanssa työntämällä ketjun pää ketjunliittimen. Varmista kumpaakin liittimessä olevaa ketjua
kevyesti vetämällä, että ketjut ovat kiinni.
Sätt ihop de dekorativa kontakt- och förlängningskedjorna från påsen med metalltillbehör för
kedjekontakterna till fläkt och belysning (tillval), genom att sätta in änden på kedjan i kedjekopplingen.
Försäkra att kedjorna är fästa genom att dra lätt i båda kedjorna i kopplingen.
Installare la catena decorativa e le prolunghe fornite nel corredo della minuteria sulle catenelle del
ventilatore e, a scelta, del gruppo della lampada, inserendo un’estremità della catenella nel giunto
apposito. Verificare che le catenelle siano ben salde tirandole dopo averle inserite nel giunto.
Monter pyntekrok og forlengelseskjede fra posen med deler til viften og lysarmaturens nedtrekkskjeder
(valgfritt) ved å føre kjedets ende inn i kjedekoblingen. Forsikre deg om at kjedene sitter fast ved å
trekke lett i begge kjedene i koblingen.
D
E
F
FI
GB
I
N
NL
S
8