background image

GS-26-SilverStream-WH15

8

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

УВАГА

HOIATUS

Во избежание пожара или удара электрическим током запрещено использовать изделие с любыми полупроводниковыми устройствами 

для регулирования скорости вращения. Во избежание пожара, удара электрическим током или телесных повреждений запрещено 

устанавливать изделие на окно.

1.   Этот вентилятор может использоваться только в соответствии с содержащимся в настоящем руководстве описанием. Другие, 

      нерекомендованные, способы применения могут стать причиной пожара или удара электрическим током.

2.   Данный товар предназначен ТОЛЬКО для ДОМАШНЕГО И КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, я не для промышленного 

      использования или использования вне помещений.

3.   Во избежание удара электрическим током запрещено устанавливать вентилятор на окно, погружать устройство, штепсель или провод 

      в воду или опрыскивать их жидкостью.

4.   Извлекать штепсель из сетевой розетки, если вентилятор не используется, перемещается с одного места на другое или готовится к очистке.

5.   Запрещено использовать вентилятор при наличии взрывоопасных и (или) воспламеняемых испарений.

6.   Запрещено располагать вентилятор или отдельные его части вблизи открытого огня, плит или других нагревательных приборов.

7.   Следует избегать контакта с движущимися частями вентилятора.

8.   Для отключения необходимо взяться за штепсель и извлечь его из настенной сетевой розетки. Запрещено тянуть за провод.

9.   Использование удлинителей не рекомендуется и может стать источником опасности.

10. Разрешено устанавливать вентилятор только на сухой ровной поверхности.

11. Если корпус вентилятора снят или поврежден, эксплуатация вентилятора запрещена.

12. При наличии повреждений провода или штепселя эксплуатация вентилятора запрещена.

13. Необходимо утилизировать вентилятор или возвратить его в лицензированный сервисный центр для диагностики и (или) ремонта.

14. Запрещено располагать провод под ковровым покрытием. Запрещено накрывать провод декоративными коврами, ковровыми 

      дорожками и другими подобными покрытиями. Запрещено прокладывать провод под мебелью или бытовыми электроприборами. 

      Необходимо располагать провод вдали от проходов или на таких участках, где о него невозможно споткнуться.

15. Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, 

       а также  лица без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы в отношении безопасности использования 

       устройства и осознают связанный с ним риск. Детям запрещается играть с устройством. 

16. Дети могут выполнять чистку и пользовательское обслуживание только под присмотром.

З метою зменшення ризику виникнення пожежі чи ураження електричним струмом забороняється використовувати вентилятор із будь-

яким напівпровідниковим пристроєм для управління швидкістю приладу. З метою зменшення ризику виникнення пожежі, ураження 

електричним струмом чи отримання тілесних ушкоджень забороняється встановлювати вентилятор на вікнах.

1.   Використовувати цей вентилятор слід виключно за його призначенням, як описано у цьому посібнику. Використання вентилятора не 

      за рекомендованим призначенням може призвести до виникнення пожежі чи ураження електричним струмом.

2.   Цей продукт призначений ЛИШЕ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ в ПОБУТІ і ТОРГІВЛІ і не призначений для використання у промисловості або 

      просто неба.

3.   Для запобігання ураженню електричним струмом забороняється встановлювати вентилятор на вікнах, занурювати сам прилад, 

      штепсельну вилку чи шнур у воду чи розпилювати на нього будь-яку рідину.

4.   Якщо вентилятор не використовується, відбувається його переміщення або підготовка до очищення, слід витягти штепсельну вилку з розетки.

5.   Забороняється вмикати вентилятор у середовищі, що містить вибухонебезпечні і/або займисті гази.

6.   Забороняється розміщувати вентилятор або будь-які його деталі біля відкритого полум'я, побутових приладів для приготування їжі та обігрівачів.

7.   Слід уникати контакту з деталями вентилятора, що рухаються.

8.   Щоб відімкнути живлення вентилятора, слід взяти в руку штепсельну вилку і витягти її з настінної розетки. Забороняється різко тягти за шнур.

9.   Використовувати будь-яке допоміжне приладдя не рекомендується, адже це є небезпечним.

10. Встановлювати вентилятор слід лише на сухій рівній поверхні.

11. Забороняється вмикати вентилятор у разі відсутності чи пошкодження його кожуха.

12. Забороняється вмикати вентилятор у разі пошкодження його шнура або штепсельної вилки.

13. Слід відбракувати вентилятор чи повернути його в авторизований центр обслуговування для перевірки і/або ремонту.

14. Забороняється прокладати шнур вентилятора під килимом. Забороняється накривати шнур декоративним килимком, доріжкою або 

      подібним покриттям. Забороняється прокладати шнур під меблями чи побутовими приладами. Слід прокладати шнур подалі від зон 

      інтенсивного руху, а також подалі від місць, де через шнур можна спотикнутися.

15. Цей пристрій можуть використовувати діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, 

       а також особи без досвіду та знань, якщо вони знаходяться під наглядом або були проінструктовані стосовно безпеки використання 

       приладу та розуміють пов'язаний з ним ризик. Дітям забороняється бавитися з пристроєм. 

16.  Діти можуть виконувати чистку та користувацьке обслуговування тільки під наглядом.

Tulekahju- ja elektrilöögiohu vähendamiseks ärge kasutage toodet vastupidava kiiruse juhtseadmega. Tulekahju- või elektrilöögiohu ning 

inimese vigastamise ohu vähendamiseks ärge aknal kasutage.

1.   Kasutage seda ventilaatorit vaid antud kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Muu kasutusviis võib põhjustada tulekahjut või elektrilöögiohtu.

2.   See toode on ette nähtud ainult KODUMAJAPIDAMISES ja KOMMERTSEESMÄRGIL kasutamiseks ja mitte tööstuslikuks või välistingimustes 

      kasutamiseks.

3.   Elektrilöögi eest kaitsmiseks ärke asetage ventilaatorit aknale, ärge kastke seadet, pistikut või juhet vette ega pihustage vedelikega.

4.   Katkestage ventilaatori ühendus pistikupesaga, kui te seda ei kasuta, kui liigutate ventilaatorit ühest kohast teise ja enne puhastamist.

5.   Ärge kasutage ventilaatorit plahvatuslike ja/või süttivate aurude läheduses.

6.   Ärge asetage ventilaatorit või muid osi avatud leegi, pliidi või muu kuumaseadme lähedusse.

7.   Vältige kokkupuudet ventilaatori liikuvate osadega.

8.   Ühenduse katkestamiseks haarake pistikust ja tõmmake see seinapistikust välja. Ärge tõmmake juhet äkiliselt.

9.   Tarvikute kasutamist ei soovitata ning see võib põhjustada ohtlikke olukordi.

10. Kasutage alati kuival ja tasasel pinnal.

11. Ärge kasutage, kui ventilaatori korpus on eemaldatud või kahjustunud.

12. Ärge kasutage ventilaatorit kahjustunud juhtme või pistikuga.

13. Visake ventilaator ära või viige volitatud teeninduskeskusesse ülevaatuseks ja/või remondiks.

14. Ärge juhtige juhet vaiba alt läbi. Ärge katke juhet vaipade, liistude või sarnaste katetega. Ärge suunake juhet mööbli või seadmete alla. 

      Paigutage juhe liiklusest eemale ja kohta, kus ei saa selle taha koperdada.

15. Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja isikud, kellel on vähenenud füüsilised, meelelised või vaimsed võimed või vähesed kogemused 

       ja oskused, kui neile on tagatud järelevalve või antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja kui nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid 

       ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. 

16. Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis, kui neile on tagatud järelevalve.

RUS

UA

EST

Содержание 72421

Страница 1: ... W 1 ВЕНТИЛЯТОР 3 В 1 ВЕНТИЛЯТОР 3 В 1 KOLM ÜHES VENTILAATOR VENTILATORS AR TRĪS FUNKCIJĀM VIENĀ VENTILIATORIUS TRYS VIENAME VENTILÁTOR 3 V 1 VENTILÁTOR 3 V 1 VENTILATOR 3 V 1 VENTILATOR 3 u 1 3 az 1 ben VENTILÁTOR ВЕНТИЛАТОР 3 В 1 VENTILATOR 3 ÎN 1 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 ÜÇÜ BİR ARADA VANTİLATÖR GB D F I NL E P N S FIN DK PL RUS UA EST LV LT SK CZ SLO HR H BG RO GR TR GS 26 SilverStream WH15 ...

Страница 2: ...ridad importantes antes de usar este ventilador Cuando se utilicen aparatos eléctricos deben seguirse siempre las precauciones de seguridad básicas incluidas las siguientes Leia e guarde estas importantes instruções de segurança antes de utilizar esta ventoinha ao utilizar acessórios elétricos as precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas incluindo as seguintes Les og oppbevar disse...

Страница 3: ... spotřebičů je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících Preberite in shranite ta pomembna varnostna navodila pred uporabo ventilatorja Ko uporabljate električne naprave je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi Prije korištenja ovog ventilatora pročitajte i pohranite ove važne sigurnosne upute Kod korištenja električnih uređaja treba ...

Страница 4: ...Sie den Ventilator nicht mit entferntem oder beschädigtem Gehäuse 12 Öffnen Sie keinen Ventilator dessen Kabel oder Stecker beschädigt ist 13 Entsorgen Sie den Ventilator oder bringen Sie ihn zur Untersuchung und oder Reparatur zu einer befugten Serviceeinrichtung 14 Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen Bedecken Sie das Kabel nicht mit Abtretern Läufern oder ähnlichen Abdeckungen Verlegen ...

Страница 5: ...van niet in de buurt van open vuur kook of andere verwarmingstoestellen 7 Vermijd contact met bewegende onderdelen 8 Om los te koppelen de stekker vastpakken en deze uit het stopcontact trekken Nooit aan het snoer trekken 9 Het gebruik van hulpstukken wordt niet aanbevolen en kan gevaarlijk zijn 10 Altijd op een droge vlakke ondergrond gebruiken 11 Niet gebruiken als de ventilatorbehuizing verwijd...

Страница 6: ...ser ventilatoren eller deler av den i nærheten av åpen flamme koke eller andre varmeapparater 7 Unngå kontakt med ventilatorens bevegelige deler 8 Grip tak i pluggen og trekk den ut av vegguttaket for å kople ventilatoren fra strømmen Trekk aldri i ledningen 9 Bruk av tilleggsutstyr er ikke anbefalt og kan være farlig 10 Den må alltid brukes på en tørr jevn overflate 11 Ventilatoren må ikke brukes...

Страница 7: ... anbefales ikke og kan medføre risici 10 Anvend altid ventilatoren på en tør jævn overflade 11 Må ikke betjenes hvis ventilatorkabinettet fjernes eller beskadiges 12 Betjen ikke en ventilator med beskadiget stik eller kabel 13 Bortskaf ventilatoren eller returnér den til en autoriseret serviceafdeling for undersøgelse og eller reparation 14 Før ikke kablet under tæpper Dæk ikke kablet med måtter g...

Страница 8: ...отовка до очищення слід витягти штепсельну вилку з розетки 5 Забороняється вмикати вентилятор у середовищі що містить вибухонебезпечні і або займисті гази 6 Забороняється розміщувати вентилятор або будь які його деталі біля відкритого полум я побутових приладів для приготування їжі та обігрівачів 7 Слід уникати контакту з деталями вентилятора що рухаються 8 Щоб відімкнути живлення вентилятора слід...

Страница 9: ...arti atviros liepsnos valgio gaminimo arba kitų karštį skleidžiančių prietaisų 7 Nelieskite judančių ventiliatoriaus dalių 8 Norėdami atjungti suimkite už kištuko ir ištraukite jį iš elektros lizdo Niekada netraukite laido 9 Nerekomenduojama naudoti priedų nes jie gali kelti pavojų 10 Visada naudokite pastatę ant sauso lygaus paviršiaus 11 Nenaudokite ventiliatoriaus jei jo korpusas yra nuimtas ar...

Страница 10: ... kuhinjskih in drugih grelnih naprav 7 Preprečite stik s premičnimi deli ventilatorja 8 Za izključitev primite vtikač in ga izvlecite iz vtičnice Nikoli ne vlecite za kabel 9 Uporaba dodatkov ni priporočljiva in lahko povzroči nevarnost 10 Vedno uporabljajte na suhi ravni površini 11 Ventilatorja ne uporabljajte če je ohišje odstranjeno ali poškodovano 12 Ne uporabljajte nobenega ventilatorja če i...

Страница 11: ...Да се избягва контакт с движещи се части на вентилатора 8 За да го изключите хванете щепсела и го извадете от контакта Никога не дърпайте самия кабел 9 Използването на прикрепени към него предмети оборудване не се препоръчва и може да доведе до опасности 10 Винаги използвайте върху суха и равна повърхност 11 Не използвайте ако корпусът на вентилатора е отстранен или повреден 12 Не използвайте какъ...

Страница 12: ... τους σχετικούς κινδύνους Δεν επιτρέπεται να παίζουν παιδιά με αυτήν τη συσκευή 16 Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση από παιδιά χωρίς επίβλεψη από ενήλικο Yangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için bu ürünü herhangi bir katı hal hız kumanda cihazıyla kullanmayın Yangın veya elektrik çarpması ve yaralanma riskini azaltmak ürünü pencere içerisinde kullanmayın 1 Bu vantilatörü sadec...

Страница 13: ...s Metal Washers Explosion Screws x1 x1 x1 x1 x3 x3 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x4 x1 x1 x1 x4 x4 x4 TEIL 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 BESCHREIBUNG Front Gitter Rostfreie Flügelblätter Befestigungsschraube Seitenband Befestigungsschrauben Metallscheiben Rück Gitter Ventilator Kopf Feststellmutter Befestigungsschraube Stützstab des Standventilators Sockelble...

Страница 14: ...eunkolom tafelventilator Tapbouten Metalen sluitringen Explosiebouten x1 x1 x1 x1 x3 x3 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x4 x1 x1 x1 x4 x4 x4 E P N CONTENIDO DE LOS ACCESORIOS PIEZA 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 DESCRIPCIÓN Rejilla frontal Hélice de acero inoxidable Tornillo de seguridad Banda lateral Tornillos de seguridad Arandelas metálicas Rejilla trasera Ca...

Страница 15: ...11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 OPIS Osłona przednia Łopatka ze stali nierdzewnej Śruba zabezpieczająca Opaska Śruby zabezpieczające Podkładki metalowe Osłona tylna Głowica wentylatora Nakrętka mocująca Śruba zabezpieczająca Kolumna wentylatora stojącego Osłona podstawy Śruby mocujące Podkładki sprężyste Podstawa wentylatora Podkładki metalowe Nakrętki mocujące Wspornik wentylatora ścienneg...

Страница 16: ...progstamuoju užtaisu įstatomi varžtai x1 x1 x1 x1 x3 x3 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x4 x1 x1 x1 x4 x4 x4 SK CZ SLO ZOZNAM PRÍSLUŠENSTVA ČASŤ 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 POPIS Predná maska Nehrdzavejúce lopatky Zaisťovacia skrutka Postranná výstuž Bezpečnostné skrutky Kovové podložky Zadná maska Hlava ventilátora Upínacia matica Zaisťovacia skrutka Nosný d...

Страница 17: ...3 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x4 x1 x1 x1 x4 x4 x4 RO GR TR ACCESORII CONŢINUTE PIESĂ 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 DESCRIERE Grilaj frontal Pală inoxidabilă Șurub de securizare Bandă laterală Șuruburi de securizare Șaibe metalice Grilaj dorsal Cap ventilator Piuliță de fixare Șurub de securizare Picior de susținere pentru ventilatorul cu picior Capac bază ...

Страница 18: ...nband 05 indem Sie die Befestigungsschraube 06 mit den Feststellmuttern 04 anschrauben INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Enlevez les 3 vis de sécurité 07 et les rondelles métalliques 09 du devant de la tête mettez les de côté vous en aurez besoin ultérieurement 2 Poignée vers le haut placez la grille arrière sur le devant de la tête et serrez avec les 3 vis de sécurité 07 et rondelles métalliques 09 3 Des...

Страница 19: ...NTERINGSANVISNING 1 Fjern de 3 sikrende skruene 07 og metallpakninger 09 fra fronthodet behold dem for bruk i neste trinn 2 Med håndtaket oppover monterer du bakgitteret på fronthodet og trekker til med 3 festeskruer 07 og metallpakninger 09 3 Løsne ikke fjern festeskruen 03 på midtre stang på bladet 02 fest bladet 02 på skaftet trekk til med festeskruen 03 satt riktig inn i fordypningen på skafte...

Страница 20: ...igaldage tagarest esiotsale ja pingutage kolme kinnituskruviga 07 ja metallseibiga 09 3 Keerake lahti kuid ärge eemaldage kinnituskruvi 03 laba keskmisel postil 02 kinnitage laba 02 võllile pingutage kinnituskruvi 03 nii et see paikneb korralikult võlli süvendis 4 Kinnitage esivõre 01 tagavõrele 08 veendudes et Westinghouse i logo on horisontaalne kinnitage mõlemad võred külglindiga 05 pingutades ...

Страница 21: ... a lapátot 02 a tengelyre húzza meg a rögzítőcsavart 03 hogy a lapát megfelelően illeszkedjen a tengelyen lévő horonyba 4 Rögzítse az első rácsot 01 a hátsó rácsra 08 és győződjön meg arról hogy a Westinghouse logó vízszintes legyen majd rögzítse mindkét rácsot az oldalkeretre 05 úgy hogy meghúzza a rögzítőcsavart 06 és a rögzítőanyát 04 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ 1 Отстранете трите захващащи винта 07 и...

Страница 22: ...7 ve metal rondelaları 09 kullanarak sıkın 3 Çıkarmadan pervanenin 02 merkez çubuğu üzerindeki emniyet vidasını 03 gevşetin pervaneyi 02 milin üstüne takın mil yuvasına uygun şekilde oturacak biçimde emniyet vidasıyla 03 sıkın 4 Ön kafesi 01 arka kafes 08 üstüne takın Westinghouse logosunun dengeli olduğundan emin olun emniyet vidası 06 ve sabitleme somunu 04 ile sıkarak her iki kafesi yan bant 05...

Страница 23: ...1 Wentylator stojący НАЗНАЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА 3 В 1 Опция напольного вентилятора UA EST LV LT SK CZ SLO HR H BG RO GR TR ПРИЗНАЧЕННЯ ВЕНТИЛЯТОРА 3 В 1 Варіант підлогового вентилятора KOLM ÜHES VENTILAATORITE VARIANDID Põrandaventilaatori variant VENTILATORAARTRĪSFUNKCIJĀMVIENĀAPZĪMĒJUMS Grīdas ventilatora variants VENTILIATORIAUS TRYSVIENAME PASKIRTIS Pastatomo ventiliatoriaus parinktis POUŽITIE VEN...

Страница 24: ...GNATION VENTILATEUR 3 EN 1 Option ventilateur de table STRUTTURA VENTILATORE 3 IN 1 Opzione ventilatore da tavolo BOXVENTILATOR BESCHRIJVING Optie tafelventilator DESIGNACIÓN VENTILADOR 3 EN 1 Opción de ventilador de mesa DESIGNAÇÃO DA VENTOINHA 3 EM 1 Opção da Ventoinha de Mesa 3 I 1 VIFTEBETEGNELSE Bordviftealternativ ANVÄNDNINGSOMRÅDEN FÖR 3 IN 1 FAN Alternativ för bordsfläkt 3 IN 1 TUULETINMAL...

Страница 25: ...IGNATION VENTILATEUR 3 EN 1 Option ventilateur mural STRUTTURA VENTILATORE 3 IN 1 Opzione ventilatore a parete BOXVENTILATOR BESCHRIJVING Optie wandventilator DESIGNACIÓN VENTILADOR 3 EN 1 Opción de ventilador de pared DESIGNAÇÃO DA VENTOINHA 3 EM 1 Opção da Ventoinha de Parede 3 I 1 VIFTEBETEGNELSE Veggviftealternativ ANVÄNDNINGSOMRÅDEN FÖR 3 IN 1 FAN Alternativ för väggfläkt 3 IN 1 TUULETINMALLI...

Страница 26: ...tilator in die gewünschten Richtungen 3 Drehen Sie die Plastik Befestigungsschraube 3 wieder fest Ventilateur à 3 vitesses L interrupteur à 3 vitesses vous permet de choisir un souffle léger ou la circulation d air dans toute la pièce Tournez la commande sur 1 pour le réglage à vitesse faible et sur 3 pour une vitesse élevée Pour l arrêter tournez sur 0 Oszillier Schwing Funktion Um den Ventilator...

Страница 27: ... el tornillo de seguridad de plástico 3 2 Ajuste el cabezal de ventilador en las posiciones deseadas 3 Apriete el tornillo de seguridad de plástico 3 NL E P N INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANVISNINGER FOR BRUK Ventoinha de 3 Velocidades As 3 velocidades que o permitem selecionar uma agradável brisa ou uma circulação total de ar no ambiente Ajuste o controlo para 1 para definir a veloci dade baixa e ...

Страница 28: ...3 hieman 2 Säädä tuulettimen pää haluamaasi asentoon 3 Kiristä muovinen varmistusruuvi 3 Ventilator med 3 hastigheder Afbryderen med 3 hastigheder lader dig vælge en blid brise eller fuld luftcirkulation i rummet Drej kontakten til 1 for en indstilling ved lav hastighed og til 3 for høj hastighed For at slukke OFF skal du dreje kontakten til 0 Oscillerende funktion For at ventilatoren oscillerer t...

Страница 29: ...гори Втисніть штир OSC 1 щоб зупинити коливання How to adjust the tilt 1 Злегка відпустіть пластиковий кріпильний гвинт 3 2 Поставте головку вентилятора у бажане положення 3 Затягніть пластиковий кріпильний гвинт 3 3 kiirusega ventilaator 3 kiirusega lüliti võimaldab teil valida õrna tuuleiili ja täisõhutsirkulatsiooni vahel Keerake juhtnupp 1 peale et vähendada kiirust ja 3 peale kiiruse tõst mis...

Страница 30: ...OSC 1 nadol Nastavenie sklonu 1 Mierne uvoľnite plastovú upínaciu skrutku 3 2 Nastavte hlavu ventilátora do želanej pozície 3 Utiahnite plastovú upínaciu skrutku 3 Ventilátor se třemi rychlostmi Díky přepínači tří rychlostí si můžete vybrat mezi jemným vánkem nebo cirkulací vzduchu v celé místnosti Otočením přepínačem na možnost 1 nastavíte nízkou rychlost a otočením na možnost 3 nastavíte vysokou...

Страница 31: ...C jelzésű pecket 1 A ventilátor billenési szögének beállítása 1 Lazítsa meg egy kicsit a műanyag rögzítőcsavart 3 2 Állítsa a ventilátor fejegységet a kívánt helyzetbe 3 Húzza meg a műanyag rögzítőcsavart 3 3 скоростен вентилатор 3 скоростният превключвател ви позволява да изберете нежен бриз или циркулация на въздуха в цялата стая Завъртете на 1 за ниска скорост и 3 за висока скорост Задаизключит...

Страница 32: ...στροφή Ρύθμιση της κλίσης 1 Λασκάρετε την πλαστική βίδα ασφάλισης 3 ελαφρά 2 Ρυθμίστε την κεφαλή ανεμιστήρα στην επιθυμητή θέση 3 Σφίξτε την πλαστική βίδα ασφάλισης 3 ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI 3 Hızlı Fan 3 hızlı anahtar hafif serinletme veya tüm odada hava akışı sağlanması arasında seçim yapmanızı sağlar Düşük hız için kumandayı 1 yönüne yüksek hız için ise 3 yönüne getirin KAPATMAK için düğmeyi 0 a...

Страница 33: ...pport du moteur est scellé de manière permanente et ne requiert pas de lubrification supplémentaire Retrait de la grille avant pour le nettoyage Um zu dem Ventilator Flügelblatt Zugang zu bekommen nehmen Sie das Frontgitter ab indem Sie die Befestigungsschraube an der Unterseite des Seitenbandes locker machen und dann das Seitenband und das Front Gitter abnehmen Sie können das Flügelblatt auch abn...

Страница 34: ...v stikkontakten før rengjøring 1 Tørk forsiktig av ventilatoren med en myk fuktig klut 2 IKKE dypp ventilatoren i vann og la aldri vann komme inn i motorhuset 3 IKKE bruk bensin tynnere eller andre kjemikalier til å rengjøre ventilatoren 4 Ikke bøy viftebladene 5 Motorlageret er permanent forseglet og trenger ingen ekstra smøring Demontering av frontgitteret for rengjøring For å få tilgang til vif...

Страница 35: ...и или другие химические вещества 4 Запрещено сгибать лопасти 5 Подшипник мотора является неразборным и не нуждается в дополнительной смазке Удаление передней решетки для очистки Для доступа к лопасти вентилятора снимите переднюю решетку ослабив крепежный винт внизу боковой полоски затем снимите боковую полоску и переднюю решетку Вы также можете снять лопасть если это необходимо ослабив крепежный в...

Страница 36: ... yra užsandarintas visam eksploatavimo laikotarpiui ir jo papildomai tepti nereikia Priekinių grotelių nuėmimas prieš valant Jei norite pasiekti ventiliatoriaus mentę nuimkite priekines groteles atlaisvindami šoninės juostos apačioje esantį tvirtinimo sraigtą tada nuim kite šoninę juostą ir priekines groteles Taip pat prireikus galite nuimti mentes atlaisvindami menčių viduryje esantį tvirtinimo s...

Страница 37: ...ане на предната решетка за почистване За да получите достъп до перката на вентилатора отстранете предната решетка като разхлабите захващащия винт в долната част на страничната лента след което свалете страничната лента и предната решетка Може да свалите перката ако се налага като разхлабите захващащия винт на централната ос Почистете перката на вентилатора предните и задните решетки с мека влажна ...

Страница 38: ...atörü bükmeyin 5 Motor yatağı sıkıca sabitlenmiştir ve ilave yağlama gerektirmez Temizlik için Ön Izgaranın Çıkarılması Vantilatör pervanesine erişmek için yan bandın altındaki emniyet vidasını gevşeterek ön kafesi çıkarın ve yan bant ve ön kafesi alın Ayrıca gerektiğinde pervane merkez çubuğu üzerindeki emniyet vidasını gevşeterek pervaneyi çıkarabilirsiniz Fan pervanesini ve arka ızgarayı yumuşa...

Страница 39: ...39 GS 26 SilverStream WH15 ...

Страница 40: ...wer Consumption Max 80W Max 80W Licht Light 45W 45W Motor Motor E14 E14 Leuchtmittel Lamp type Westinghouse Lighting Corporation Krefelder Strasse 562 D 41066 Mönchengladbach Germany WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Отзывы: