background image

5

GS-26-SilverStream-WH15

AVVERTENZA

WAARSCHUWING

ADVERTENCIA

Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non usare questo prodotto con qualsiasi dispositivo di controllo della velocità a stato solido. 

Per ridurre il rischio di incendio, folgorazione e ferimento delle persone, non usare in una finestra.

1.   Usare questo ventilatore solo come descritto in questo manuale. Gli altri usi non raccomandati possono causare incendi o folgorazioni.

2.   Questo prodotto è inteso esclusivamente per l'utilizzo in CASA e LOCALI COMMERCIALI, non in ambienti industriali oppure all'esterno.

3.   Per la protezione contro la folgorazione, non collocare il ventilatore in una finestra, non immergere l’unità, la spina o il cavo in acqua e non 

      spruzzare con i liquidi.

4.   Scollegare il ventilatore dalla presa quando non è in uso, quando viene spostato da una sede all’altra e prima della pulizia.

5.   Non utilizzare il ventilatore in presenza di vapori esplosivi e/o infiammabili.

6.   Non collocare il ventilatore o alcuna sua parte nelle vicinanze di una fiamma libera o di un fornello o di un altro tipo di elettrodomestico 

      riscaldante.

7.   Evitare il contatto con le parti in movimento del ventilatore.

8.   Per disconnettere, afferrare la spina e staccarla dalla presa nella parete. Non strattonare mai il cavo.

9.   L’uso di dispositivi sussidiari non è raccomandato e può causare rischi.

10. Usare sempre una superficie asciutta e livellata.

11. Non azionare se l’alloggiamento del ventilatore è rimosso o danneggiato.

12. Non azionare il ventilatore con un cavo o una spina danneggiati.

13. Mettere fuori servizio il ventilatore o renderlo a una struttura di assistenza autorizzata per l’esame e/o la riparazione.

14. Non fare passare il cavo sotto i tappeti. Non coprire il cavo con tappeti, stuoie o coperture simili. Non guidare il cavo sotto mobili o 

      elettrodomestici. Sistemare il cavo lontano dalle aree trafficate, in un luogo dove non rappresenti un inciampo.

15.  Questa unità è intesa per l'uso da parte di bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e inesperte, a 

       patto che siano sorvegliate o abbiano ricevuto le istruzioni sull'uso dell'unità in sicurezza e capiscano i rischi e pericoli che ne comporta. Impedire ai 

       bambini di giocare con l'unità. 

16.  I bambini possono eseguire la pulizia e la manutenzione ordinaria dell'unità solo sotto stretta sorveglianza.

Om het risico van brand of elektrische schokken te beperken, mag dit product niet gebruikt worden met een solid state snelheidscontrole-appa-

raat. Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen niet in een venster gebruiken.

1.    Gebruik deze ventilator alleen zoals omschreven in deze handleiding. Andere toepassingen die niet aanbevolen zijn kunnen brand of een elektrische schok 

       veroorzaken.

2.    Dit product is ALLEEN BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK en niet voor commercieel, industrieel gebruik of gebruik buitenshuis.

3.    Ter bescherming tegen elektrische schokken, de ventilator niet in een venster plaatsen, niet onderdompelen, stekker of snoer niet in het water leggen, of   

       besproeien met vloeistoffen.

4.    Haal de stekker van de ventilator uit het stopcontact als u deze niet gebruikt, als u de ventilator van de ene naar de ander locatie verplaatst en voor het  

       schoonmaken.

5.    Bedien de ventilator niet bij aanwezigheid van explosieve en/of brandbare dampen.

6.    Plaats de ventilator of onderdelen daarvan niet in de buurt van open vuur, kook- of andere verwarmingstoestellen.

7.    Vermijd contact met bewegende onderdelen.

8.    Om los te koppelen de stekker vastpakken en deze uit het stopcontact trekken. Nooit aan het snoer trekken.

9.    Het gebruik van hulpstukken wordt niet aanbevolen en kan gevaarlijk zijn.

10.  Altijd op een droge, vlakke ondergrond gebruiken.

11.  Niet gebruiken als de ventilatorbehuizing verwijderd of beschadigd is.

12.  Niet gebruiken als de stekker of het snoer van de ventilator beschadigd zijn.

13.  Voer de ventilator af of ga naar een erkende reparateur voor inspectie en/of reparatie.

14.  Leg het snoer niet onder het tapijt. Niet bedekken met kleedjes, lopers of soortgelijke bedekkingen. Leg geen snoeren onder meubels of apparaten. Houd 

       het snoer uit de buurt van druk belopen ruimtes en waar erover gevallen kan worden.

15. Deze apparatuur kan door kinderen van acht jaar en ouder en personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan 

       ervaring en kennis gebruikt worden, mits onder toezicht of na het geven van instructies over het op een veilige manier gebruiken van het apparaat 

       zodat zij de mogelijke gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met deze apparatuur spelen. 

16. Schoonmaken en gebruikersonderhoud door kinderen alleen onder toezicht.

Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no use este producto con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. Para 

reducir el riesgo de incendio o electrocución y de daños personales, no lo use en una ventana.

1.   Use este ventilador solo como se describe en este manual. Otros usos no recomendados pueden causar incendio o electrocución.

2.   Este producto está pensado SOLO PARA USO DOMÉSTICO y no para uso comercial, industrial o en exterior.

3.   Para proteger contra una electrocución, no coloque el ventilador en una ventana, no sumerja la unidad, el conector o el cable en agua ni lo(s) 

      rocíe con líquidos.

4.   Desenchufe el ventilador de la toma de corriente cuando no lo utilice, cuando traslade el ventilador de lugar y antes de limpiarlo.

5.   No use el ventilador en presencia de vapores explosivos y/o inflamables.

6.   No coloque el ventilador ni ninguna parte del mismo cerca de llamas abiertas, un aparato de cocina u otro aparato de calentamiento.

7.   Evite el contacto con las piezas móviles del ventilador.

8.   Para desconectar, coja el conector y desenchúfelo de la toma de corriente. No tire nunca del cable.

9.   No se recomienda usar acoplamientos, ya que pueden causar peligros.

10. Úselo siempre sobre una superficie nivelada y seca.

11. No utilice el aparato si la carcasa del ventilador se ha retirado o está dañada.

12. No utilice nunca un ventilador con un cable o conector dañado.

13. Descarte el ventilador o devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión y/o reparación.

14. No tienda/coloque el cable debajo de una alfombra o moqueta. No cubra el cable con alfombrillas, alfombras de pasillo o similares. No tienda 

      el cable debajo de muebles o aparatos. Disponga el cable alejado del tráfico y donde no pueda tropezarse con él.

15. Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o falta 

       de experiencia o conocimiento, si han recibido supervisión o instrucción referente al uso seguro del dispositivo y comprenden los riesgos implicados. 

       La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños no deben jugar con el dispositivo.  

16.  La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

I

NL

E

Содержание 72421

Страница 1: ... W 1 ВЕНТИЛЯТОР 3 В 1 ВЕНТИЛЯТОР 3 В 1 KOLM ÜHES VENTILAATOR VENTILATORS AR TRĪS FUNKCIJĀM VIENĀ VENTILIATORIUS TRYS VIENAME VENTILÁTOR 3 V 1 VENTILÁTOR 3 V 1 VENTILATOR 3 V 1 VENTILATOR 3 u 1 3 az 1 ben VENTILÁTOR ВЕНТИЛАТОР 3 В 1 VENTILATOR 3 ÎN 1 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 ÜÇÜ BİR ARADA VANTİLATÖR GB D F I NL E P N S FIN DK PL RUS UA EST LV LT SK CZ SLO HR H BG RO GR TR GS 26 SilverStream WH15 ...

Страница 2: ...ridad importantes antes de usar este ventilador Cuando se utilicen aparatos eléctricos deben seguirse siempre las precauciones de seguridad básicas incluidas las siguientes Leia e guarde estas importantes instruções de segurança antes de utilizar esta ventoinha ao utilizar acessórios elétricos as precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas incluindo as seguintes Les og oppbevar disse...

Страница 3: ... spotřebičů je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících Preberite in shranite ta pomembna varnostna navodila pred uporabo ventilatorja Ko uporabljate električne naprave je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi Prije korištenja ovog ventilatora pročitajte i pohranite ove važne sigurnosne upute Kod korištenja električnih uređaja treba ...

Страница 4: ...Sie den Ventilator nicht mit entferntem oder beschädigtem Gehäuse 12 Öffnen Sie keinen Ventilator dessen Kabel oder Stecker beschädigt ist 13 Entsorgen Sie den Ventilator oder bringen Sie ihn zur Untersuchung und oder Reparatur zu einer befugten Serviceeinrichtung 14 Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen Bedecken Sie das Kabel nicht mit Abtretern Läufern oder ähnlichen Abdeckungen Verlegen ...

Страница 5: ...van niet in de buurt van open vuur kook of andere verwarmingstoestellen 7 Vermijd contact met bewegende onderdelen 8 Om los te koppelen de stekker vastpakken en deze uit het stopcontact trekken Nooit aan het snoer trekken 9 Het gebruik van hulpstukken wordt niet aanbevolen en kan gevaarlijk zijn 10 Altijd op een droge vlakke ondergrond gebruiken 11 Niet gebruiken als de ventilatorbehuizing verwijd...

Страница 6: ...ser ventilatoren eller deler av den i nærheten av åpen flamme koke eller andre varmeapparater 7 Unngå kontakt med ventilatorens bevegelige deler 8 Grip tak i pluggen og trekk den ut av vegguttaket for å kople ventilatoren fra strømmen Trekk aldri i ledningen 9 Bruk av tilleggsutstyr er ikke anbefalt og kan være farlig 10 Den må alltid brukes på en tørr jevn overflate 11 Ventilatoren må ikke brukes...

Страница 7: ... anbefales ikke og kan medføre risici 10 Anvend altid ventilatoren på en tør jævn overflade 11 Må ikke betjenes hvis ventilatorkabinettet fjernes eller beskadiges 12 Betjen ikke en ventilator med beskadiget stik eller kabel 13 Bortskaf ventilatoren eller returnér den til en autoriseret serviceafdeling for undersøgelse og eller reparation 14 Før ikke kablet under tæpper Dæk ikke kablet med måtter g...

Страница 8: ...отовка до очищення слід витягти штепсельну вилку з розетки 5 Забороняється вмикати вентилятор у середовищі що містить вибухонебезпечні і або займисті гази 6 Забороняється розміщувати вентилятор або будь які його деталі біля відкритого полум я побутових приладів для приготування їжі та обігрівачів 7 Слід уникати контакту з деталями вентилятора що рухаються 8 Щоб відімкнути живлення вентилятора слід...

Страница 9: ...arti atviros liepsnos valgio gaminimo arba kitų karštį skleidžiančių prietaisų 7 Nelieskite judančių ventiliatoriaus dalių 8 Norėdami atjungti suimkite už kištuko ir ištraukite jį iš elektros lizdo Niekada netraukite laido 9 Nerekomenduojama naudoti priedų nes jie gali kelti pavojų 10 Visada naudokite pastatę ant sauso lygaus paviršiaus 11 Nenaudokite ventiliatoriaus jei jo korpusas yra nuimtas ar...

Страница 10: ... kuhinjskih in drugih grelnih naprav 7 Preprečite stik s premičnimi deli ventilatorja 8 Za izključitev primite vtikač in ga izvlecite iz vtičnice Nikoli ne vlecite za kabel 9 Uporaba dodatkov ni priporočljiva in lahko povzroči nevarnost 10 Vedno uporabljajte na suhi ravni površini 11 Ventilatorja ne uporabljajte če je ohišje odstranjeno ali poškodovano 12 Ne uporabljajte nobenega ventilatorja če i...

Страница 11: ...Да се избягва контакт с движещи се части на вентилатора 8 За да го изключите хванете щепсела и го извадете от контакта Никога не дърпайте самия кабел 9 Използването на прикрепени към него предмети оборудване не се препоръчва и може да доведе до опасности 10 Винаги използвайте върху суха и равна повърхност 11 Не използвайте ако корпусът на вентилатора е отстранен или повреден 12 Не използвайте какъ...

Страница 12: ... τους σχετικούς κινδύνους Δεν επιτρέπεται να παίζουν παιδιά με αυτήν τη συσκευή 16 Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση από παιδιά χωρίς επίβλεψη από ενήλικο Yangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için bu ürünü herhangi bir katı hal hız kumanda cihazıyla kullanmayın Yangın veya elektrik çarpması ve yaralanma riskini azaltmak ürünü pencere içerisinde kullanmayın 1 Bu vantilatörü sadec...

Страница 13: ...s Metal Washers Explosion Screws x1 x1 x1 x1 x3 x3 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x4 x1 x1 x1 x4 x4 x4 TEIL 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 BESCHREIBUNG Front Gitter Rostfreie Flügelblätter Befestigungsschraube Seitenband Befestigungsschrauben Metallscheiben Rück Gitter Ventilator Kopf Feststellmutter Befestigungsschraube Stützstab des Standventilators Sockelble...

Страница 14: ...eunkolom tafelventilator Tapbouten Metalen sluitringen Explosiebouten x1 x1 x1 x1 x3 x3 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x4 x1 x1 x1 x4 x4 x4 E P N CONTENIDO DE LOS ACCESORIOS PIEZA 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 DESCRIPCIÓN Rejilla frontal Hélice de acero inoxidable Tornillo de seguridad Banda lateral Tornillos de seguridad Arandelas metálicas Rejilla trasera Ca...

Страница 15: ...11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 OPIS Osłona przednia Łopatka ze stali nierdzewnej Śruba zabezpieczająca Opaska Śruby zabezpieczające Podkładki metalowe Osłona tylna Głowica wentylatora Nakrętka mocująca Śruba zabezpieczająca Kolumna wentylatora stojącego Osłona podstawy Śruby mocujące Podkładki sprężyste Podstawa wentylatora Podkładki metalowe Nakrętki mocujące Wspornik wentylatora ścienneg...

Страница 16: ...progstamuoju užtaisu įstatomi varžtai x1 x1 x1 x1 x3 x3 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x4 x1 x1 x1 x4 x4 x4 SK CZ SLO ZOZNAM PRÍSLUŠENSTVA ČASŤ 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 POPIS Predná maska Nehrdzavejúce lopatky Zaisťovacia skrutka Postranná výstuž Bezpečnostné skrutky Kovové podložky Zadná maska Hlava ventilátora Upínacia matica Zaisťovacia skrutka Nosný d...

Страница 17: ...3 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x4 x1 x1 x1 x4 x4 x4 RO GR TR ACCESORII CONŢINUTE PIESĂ 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 DESCRIERE Grilaj frontal Pală inoxidabilă Șurub de securizare Bandă laterală Șuruburi de securizare Șaibe metalice Grilaj dorsal Cap ventilator Piuliță de fixare Șurub de securizare Picior de susținere pentru ventilatorul cu picior Capac bază ...

Страница 18: ...nband 05 indem Sie die Befestigungsschraube 06 mit den Feststellmuttern 04 anschrauben INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Enlevez les 3 vis de sécurité 07 et les rondelles métalliques 09 du devant de la tête mettez les de côté vous en aurez besoin ultérieurement 2 Poignée vers le haut placez la grille arrière sur le devant de la tête et serrez avec les 3 vis de sécurité 07 et rondelles métalliques 09 3 Des...

Страница 19: ...NTERINGSANVISNING 1 Fjern de 3 sikrende skruene 07 og metallpakninger 09 fra fronthodet behold dem for bruk i neste trinn 2 Med håndtaket oppover monterer du bakgitteret på fronthodet og trekker til med 3 festeskruer 07 og metallpakninger 09 3 Løsne ikke fjern festeskruen 03 på midtre stang på bladet 02 fest bladet 02 på skaftet trekk til med festeskruen 03 satt riktig inn i fordypningen på skafte...

Страница 20: ...igaldage tagarest esiotsale ja pingutage kolme kinnituskruviga 07 ja metallseibiga 09 3 Keerake lahti kuid ärge eemaldage kinnituskruvi 03 laba keskmisel postil 02 kinnitage laba 02 võllile pingutage kinnituskruvi 03 nii et see paikneb korralikult võlli süvendis 4 Kinnitage esivõre 01 tagavõrele 08 veendudes et Westinghouse i logo on horisontaalne kinnitage mõlemad võred külglindiga 05 pingutades ...

Страница 21: ... a lapátot 02 a tengelyre húzza meg a rögzítőcsavart 03 hogy a lapát megfelelően illeszkedjen a tengelyen lévő horonyba 4 Rögzítse az első rácsot 01 a hátsó rácsra 08 és győződjön meg arról hogy a Westinghouse logó vízszintes legyen majd rögzítse mindkét rácsot az oldalkeretre 05 úgy hogy meghúzza a rögzítőcsavart 06 és a rögzítőanyát 04 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ 1 Отстранете трите захващащи винта 07 и...

Страница 22: ...7 ve metal rondelaları 09 kullanarak sıkın 3 Çıkarmadan pervanenin 02 merkez çubuğu üzerindeki emniyet vidasını 03 gevşetin pervaneyi 02 milin üstüne takın mil yuvasına uygun şekilde oturacak biçimde emniyet vidasıyla 03 sıkın 4 Ön kafesi 01 arka kafes 08 üstüne takın Westinghouse logosunun dengeli olduğundan emin olun emniyet vidası 06 ve sabitleme somunu 04 ile sıkarak her iki kafesi yan bant 05...

Страница 23: ...1 Wentylator stojący НАЗНАЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА 3 В 1 Опция напольного вентилятора UA EST LV LT SK CZ SLO HR H BG RO GR TR ПРИЗНАЧЕННЯ ВЕНТИЛЯТОРА 3 В 1 Варіант підлогового вентилятора KOLM ÜHES VENTILAATORITE VARIANDID Põrandaventilaatori variant VENTILATORAARTRĪSFUNKCIJĀMVIENĀAPZĪMĒJUMS Grīdas ventilatora variants VENTILIATORIAUS TRYSVIENAME PASKIRTIS Pastatomo ventiliatoriaus parinktis POUŽITIE VEN...

Страница 24: ...GNATION VENTILATEUR 3 EN 1 Option ventilateur de table STRUTTURA VENTILATORE 3 IN 1 Opzione ventilatore da tavolo BOXVENTILATOR BESCHRIJVING Optie tafelventilator DESIGNACIÓN VENTILADOR 3 EN 1 Opción de ventilador de mesa DESIGNAÇÃO DA VENTOINHA 3 EM 1 Opção da Ventoinha de Mesa 3 I 1 VIFTEBETEGNELSE Bordviftealternativ ANVÄNDNINGSOMRÅDEN FÖR 3 IN 1 FAN Alternativ för bordsfläkt 3 IN 1 TUULETINMAL...

Страница 25: ...IGNATION VENTILATEUR 3 EN 1 Option ventilateur mural STRUTTURA VENTILATORE 3 IN 1 Opzione ventilatore a parete BOXVENTILATOR BESCHRIJVING Optie wandventilator DESIGNACIÓN VENTILADOR 3 EN 1 Opción de ventilador de pared DESIGNAÇÃO DA VENTOINHA 3 EM 1 Opção da Ventoinha de Parede 3 I 1 VIFTEBETEGNELSE Veggviftealternativ ANVÄNDNINGSOMRÅDEN FÖR 3 IN 1 FAN Alternativ för väggfläkt 3 IN 1 TUULETINMALLI...

Страница 26: ...tilator in die gewünschten Richtungen 3 Drehen Sie die Plastik Befestigungsschraube 3 wieder fest Ventilateur à 3 vitesses L interrupteur à 3 vitesses vous permet de choisir un souffle léger ou la circulation d air dans toute la pièce Tournez la commande sur 1 pour le réglage à vitesse faible et sur 3 pour une vitesse élevée Pour l arrêter tournez sur 0 Oszillier Schwing Funktion Um den Ventilator...

Страница 27: ... el tornillo de seguridad de plástico 3 2 Ajuste el cabezal de ventilador en las posiciones deseadas 3 Apriete el tornillo de seguridad de plástico 3 NL E P N INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANVISNINGER FOR BRUK Ventoinha de 3 Velocidades As 3 velocidades que o permitem selecionar uma agradável brisa ou uma circulação total de ar no ambiente Ajuste o controlo para 1 para definir a veloci dade baixa e ...

Страница 28: ...3 hieman 2 Säädä tuulettimen pää haluamaasi asentoon 3 Kiristä muovinen varmistusruuvi 3 Ventilator med 3 hastigheder Afbryderen med 3 hastigheder lader dig vælge en blid brise eller fuld luftcirkulation i rummet Drej kontakten til 1 for en indstilling ved lav hastighed og til 3 for høj hastighed For at slukke OFF skal du dreje kontakten til 0 Oscillerende funktion For at ventilatoren oscillerer t...

Страница 29: ...гори Втисніть штир OSC 1 щоб зупинити коливання How to adjust the tilt 1 Злегка відпустіть пластиковий кріпильний гвинт 3 2 Поставте головку вентилятора у бажане положення 3 Затягніть пластиковий кріпильний гвинт 3 3 kiirusega ventilaator 3 kiirusega lüliti võimaldab teil valida õrna tuuleiili ja täisõhutsirkulatsiooni vahel Keerake juhtnupp 1 peale et vähendada kiirust ja 3 peale kiiruse tõst mis...

Страница 30: ...OSC 1 nadol Nastavenie sklonu 1 Mierne uvoľnite plastovú upínaciu skrutku 3 2 Nastavte hlavu ventilátora do želanej pozície 3 Utiahnite plastovú upínaciu skrutku 3 Ventilátor se třemi rychlostmi Díky přepínači tří rychlostí si můžete vybrat mezi jemným vánkem nebo cirkulací vzduchu v celé místnosti Otočením přepínačem na možnost 1 nastavíte nízkou rychlost a otočením na možnost 3 nastavíte vysokou...

Страница 31: ...C jelzésű pecket 1 A ventilátor billenési szögének beállítása 1 Lazítsa meg egy kicsit a műanyag rögzítőcsavart 3 2 Állítsa a ventilátor fejegységet a kívánt helyzetbe 3 Húzza meg a műanyag rögzítőcsavart 3 3 скоростен вентилатор 3 скоростният превключвател ви позволява да изберете нежен бриз или циркулация на въздуха в цялата стая Завъртете на 1 за ниска скорост и 3 за висока скорост Задаизключит...

Страница 32: ...στροφή Ρύθμιση της κλίσης 1 Λασκάρετε την πλαστική βίδα ασφάλισης 3 ελαφρά 2 Ρυθμίστε την κεφαλή ανεμιστήρα στην επιθυμητή θέση 3 Σφίξτε την πλαστική βίδα ασφάλισης 3 ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI 3 Hızlı Fan 3 hızlı anahtar hafif serinletme veya tüm odada hava akışı sağlanması arasında seçim yapmanızı sağlar Düşük hız için kumandayı 1 yönüne yüksek hız için ise 3 yönüne getirin KAPATMAK için düğmeyi 0 a...

Страница 33: ...pport du moteur est scellé de manière permanente et ne requiert pas de lubrification supplémentaire Retrait de la grille avant pour le nettoyage Um zu dem Ventilator Flügelblatt Zugang zu bekommen nehmen Sie das Frontgitter ab indem Sie die Befestigungsschraube an der Unterseite des Seitenbandes locker machen und dann das Seitenband und das Front Gitter abnehmen Sie können das Flügelblatt auch abn...

Страница 34: ...v stikkontakten før rengjøring 1 Tørk forsiktig av ventilatoren med en myk fuktig klut 2 IKKE dypp ventilatoren i vann og la aldri vann komme inn i motorhuset 3 IKKE bruk bensin tynnere eller andre kjemikalier til å rengjøre ventilatoren 4 Ikke bøy viftebladene 5 Motorlageret er permanent forseglet og trenger ingen ekstra smøring Demontering av frontgitteret for rengjøring For å få tilgang til vif...

Страница 35: ...и или другие химические вещества 4 Запрещено сгибать лопасти 5 Подшипник мотора является неразборным и не нуждается в дополнительной смазке Удаление передней решетки для очистки Для доступа к лопасти вентилятора снимите переднюю решетку ослабив крепежный винт внизу боковой полоски затем снимите боковую полоску и переднюю решетку Вы также можете снять лопасть если это необходимо ослабив крепежный в...

Страница 36: ... yra užsandarintas visam eksploatavimo laikotarpiui ir jo papildomai tepti nereikia Priekinių grotelių nuėmimas prieš valant Jei norite pasiekti ventiliatoriaus mentę nuimkite priekines groteles atlaisvindami šoninės juostos apačioje esantį tvirtinimo sraigtą tada nuim kite šoninę juostą ir priekines groteles Taip pat prireikus galite nuimti mentes atlaisvindami menčių viduryje esantį tvirtinimo s...

Страница 37: ...ане на предната решетка за почистване За да получите достъп до перката на вентилатора отстранете предната решетка като разхлабите захващащия винт в долната част на страничната лента след което свалете страничната лента и предната решетка Може да свалите перката ако се налага като разхлабите захващащия винт на централната ос Почистете перката на вентилатора предните и задните решетки с мека влажна ...

Страница 38: ...atörü bükmeyin 5 Motor yatağı sıkıca sabitlenmiştir ve ilave yağlama gerektirmez Temizlik için Ön Izgaranın Çıkarılması Vantilatör pervanesine erişmek için yan bandın altındaki emniyet vidasını gevşeterek ön kafesi çıkarın ve yan bant ve ön kafesi alın Ayrıca gerektiğinde pervane merkez çubuğu üzerindeki emniyet vidasını gevşeterek pervaneyi çıkarabilirsiniz Fan pervanesini ve arka ızgarayı yumuşa...

Страница 39: ...39 GS 26 SilverStream WH15 ...

Страница 40: ...wer Consumption Max 80W Max 80W Licht Light 45W 45W Motor Motor E14 E14 Leuchtmittel Lamp type Westinghouse Lighting Corporation Krefelder Strasse 562 D 41066 Mönchengladbach Germany WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Отзывы: