Westinghouse 61149 Скачать руководство пользователя страница 12

GS-26-RS23-WH21

12

HINWEIS: Die abgebildeten Skizzen stimmen möglicherweise nicht exakt mit der beiliegenden

Leuchte überein. Die Installationshinweise gelten jedoch für diese Leuchte.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensende 

erreicht hat, muss die gesamte Leuchte ersetzt werden.
ACHTUNG: Bei Leuchten, die für den Einsatz im Freien und im Nassbereich gekennzeichnet sind, 

ist eine wasserdichte Abdichtung zwischen der Leuchte und der Montagefläche mit Silikon oder 

ähnlichem zu gewährleisten.
1.   Die Stromversorgung am Sicherungskasten ausschalten, um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden.

2.   Entfernen Sie die Montageplatte (B) vom der Leuchtenrückseite (G) und bewahren Sie die 

      Imbusschrauben (A) auf. Sie werden später wieder benötigt. 

3.   Platzieren Sie die Montageplatte (B) an der gewünschten Montagestelle bündig gegen die  

       Wand. Verwenden Sie die Bohrung für den Kabeleintritt (I) in der Montageplatte als Führung 

      und zeichnen Sie die Stellen für die Befestigungsbohrungen an. 

      HINWEIS: Die Löcher der Montageplatte (B) müssen gerade ausgerichtet sein, damit die 

      Leuchte gerade hängt.

4.   Zwei Kunststoffdübel (D) in die Vorbohrungen (bei Trockenbau) einsetzen.

5.   Führen Sie die Kabel für den Elektroanschluss durch die Bohrung für den Kabeleintritt (H) in 

      der Montageplatte. 

6.   Richten Sie äußeren Bohrungen für die Befestigungsschrauben in der Montageplatte auf die 

      Befestigungsbohrungen in der Wand und die darin (gegebenenfalls) montieren Kunststoffd-

      übel (D) aus. Befestigen Sie die Montageplatte (B) mit den Unterlegscheiben (C) und den 

      Holzschrauben (E) an der Wand.

7.   Stellen Sie die elektrische Stromversorgung her, indem Sie die Klemmschrauben an der 

      Klemmleiste (F) lösen und Stromleiter und Nullleiter anschließen.

8.   Die Schrauben der Lüsterklemme festziehen. Stellen Sie sicher, dass keine losen Drähte 

      vorhanden sind.

9.   Positionieren Sie den Lampenschirm (G) über der Montageplatte (B), indem Sie die Bohrungen 

      am linken und rechten Rand des Lampenschirms auf die Schraubenlöcher in der Montagepla-

      tte (B) ausrichten. 

10. Setzen sie die Imbusschrauben (A) wieder in den Rand der Leuchtenrückseite (G) ein.  

11. Die Stromversorgung am Sicherungskasten wieder einschalten.

MONTAGE - UND VERKABELUNGSANLEITUNG

D

F

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE CÂBLAGE

REMARQUE : L’aspect extérieur du dispositif sur l’illustration peut varier légèrement du dispositif

fourni. Néanmoins, les instructions d’installation s’appliquent à ce luminaire.
La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable. Lorsqu’elle atteint la fin de sa vie 

utile, l’ensemble du luminaire est à remplacer.
ATTENTION : Pour les luminaires étiquetés pour un usage à l’extérieur et à un emplacement 

humide, prévoyez un joint étanche entre le luminaire et la surface de montage en utilisant un 

calfeutrage silicone ou similaire.
1.   Mettez hors tension au niveau du boîtier de circuit afin d’éviter toute décharge électrique.

2.   Retirez la plaque de montage (B) de la plaque renfort du luminaire (G) et gardez les vis Allen 

      (A) pour un usage ultérieur.  

3.   Placez la plaque de montage (B) à ras contre le mur à l’emplacement de montage souhaité. 

      En utilisant l’orifice extérieur (I) de la plaque de montage comme guide, marquez l’endroit où 

      les orifices de guidage doivent être percés. 

      NOTE: Les orifices de la plaque de montage (B) doivent être droits pour que le luminaire soit 

      suspendu bien droit.

4.   Insérez deux chevilles en plastique (D) dans les orifices de guidage (pour un mur en placo).

5.   Filetez les fils du luminaire dans l’orifice de la plaque de montage (H) pour les connexions 

      électriques ultérieures. 

6.   Alignez les orifices extérieurs de la plaque de montage avec les ancrages plastiques (D) (le 

      cas échéant). Fixez la plaque de montage (B) en place avec la rondelle (C) et les vis à bois (E).

7.   Effectuez la connexion électrique en desserrant les vis de borne sur le bornier (F) puis en 

      insérant les bornes de tension et neutre.

8.   Serrez les vis des bornes. Assurez-vous que les fils sont bien en place.

9.   Positionnez la plaque de renfort (G) sur la plaque de montage (B) en alignant les ouvertures de la plaque 

      de renfort sur les bords de la plaque de renfort avec les orifices de vissage de la plaque de montage (B). 

10. Replacez les vis Allen (A) sur le bord de la plaque arrière (G).

11. Remettez sous tension au niveau du boîtier de circuit.

Содержание 61149

Страница 1: ...ON ASENNUSOHJE INSTRUKTIONSMANUAL TIL UDEND RS LED INSTRUKCJA OBS UGI O WIETLENIA LED DO U YTKU NA ZEWN TRZ LED V LISVALGUSTI KASUTUSJUHEND LED RPUSTELPU INSTRUKCIJAS ROKASGR MATA LAUKO VIESOS DIOD NA...

Страница 2: ...a d coupe ou du per age dans les murs ou les plafonds veillez ne pas endommager les c bles lectriques les conduites de gaz ou les conduites d eau Si un composant du dispositif ou un c ble est endommag...

Страница 3: ...ys tai johto osa on vaurioitunut l asenna lamppua Palauta ostopaikkaan ADVARSEL ELEKTRISK ST D KAN MEDF RE ALVORLIGE KV STE LSER L s og f lg instruktionerne pr cist som de angives Forts t ikke hvis in...

Страница 4: ...lektrik iye m racaat edin Ba lamadan nce t m talimatlar okuyun Bu armat r n g venli bir ekilde al mas i in kablo ba lant lar n n do ru yap lmas artt r Duvarlar veya tavanlar keserken veya delerken ele...

Страница 5: ...odovodn potrubie Ak je niektor komponent svietidla alebo vedenia po koden svietidlo nein talujte Vr te ho do pre dajne kde ste ho k pili HOIATUS ELEKTRIL K V IB P HJUSTADA T SISEID VIGASTUSI Lugege ja...

Страница 6: ...pjen kapcsolatba egy villanyszerel vel Olvassa el az sszes utas t st miel tt nekikezdene A megfelel bek t s elengedhetetlen a berendez s biztons gos zemelt et s hez Ha v s vagy f r a falba vagy mennye...

Страница 7: ...n naar www westinghouselighting eu contact us en www westinghouselighting de contact us OPMERKING Pak de armatuur en onderdelen voorzichtig uit Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig zijn voordat u...

Страница 8: ...edzi stron www westinghouselighting eu contact us i www westinghouselighting de contact us UWAGA ostro nie rozpakowa lamp i pozosta e cz ci Przed wyrzuceniem materia w opak owaniowych patrz rys 1 nale...

Страница 9: ...metus Esant klausim ar norint palikti atsiliepim apsilankykite pra om www westinghouselighting eu contact us ir www westinghouselighting de contact us PASTABA atsargiai i pakuokite viestuv ir jo dali...

Страница 10: ...ontact us and www westinghouselighting de contact us MEGJEGYZ S vatosan csomagolja ki a berendez st s az alkatr szeket Gy z dj n meg r la hogy minden alkatr sz megvan miel tt eldob b rmilyen csomagol...

Страница 11: ...te hole I as a guide mark where pilot holes are to be drilled NOTE Mounting plate B holes must be straight for fixture to hang straight 4 Inset two plastic anchors D into the pilot holes for drywall 5...

Страница 12: ...usrichten 10 Setzen sie die Imbusschrauben A wieder in den Rand der Leuchtenr ckseite G ein 11 Die Stromversorgung am Sicherungskasten wieder einschalten MONTAGE UND VERKABELUNGSANLEITUNG D F INSTRUCT...

Страница 13: ...e ai fori per le viti sulla piastra di montaggio B 10 Sostituire le viti a brugola A sul bordo della piastra posteriore G 11 Riaccendere la corrente in un pannello elettrico I NL OPMERKING De getoonde...

Страница 14: ...e los tornillos en la placa de montaje B 10 Vuelva a colocar los tornillos Allen A en el borde de la placa posterior G 11 Vuelva a encenderlo en la caja de circuitos INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEAD...

Страница 15: ...n unbrakonskruer A p kanten av bakplaten G 11 Sl p str mmen igjen p kretsboksen MONTERINGS OCH KOPPLINGSANVISNING OBS Linjebild som visas kan inte exakt matcha bifogade anordningen Installationsanvisn...

Страница 16: ...alevyn G reunaan 11 Kytke virta takaisin p lle kytkinkaapissa INSTRUKTIONER TIL MONTERING OG LEDNINGSF RING BEM RK Illustrationerne matcher muligvis ikke det vedlagte armatur helt Instruktionerne til...

Страница 17: ...h u ywaj c zewn trznego otworu I w p ycie monta owej jako prowadnicy UWAGA Aby oprawa wisia a prosto otwory p yty monta owej B musz by ustawione r wno 4 W o y dwie kotwy plastikowe D w otwory naprowad...

Страница 18: ...ks 3 Asetage paigaldusplaat B otse vastu seina soovitud paigalduskohta Kasutades paigaldus plaadi v list ava I juhikuna m rkige juhtaukude puurimiskohad M RKUS Paigaldusplaadi B augud peavad valgusti...

Страница 19: ...t se st ra skr ves A uz aizmugur j s pl ksnes G malas 11 Iesl dziet str vas padevi sadales k rb MONTAVIMO IR LAID TIESIMO INSTRUKCIJA PASTABA pavaizduota ornamento linija gali nesupti su j s viestuvo...

Страница 20: ...ni s otvormi na skrutky na mont nej platni B 10 Zaskrutkujte imbusov skrutky A na okraj zadnej platne G 11 Op zapnite nap janie na poistkovej krabici POKYN K MONT I A ZAPOJEN POZN MKA Zobrazen kresby...

Страница 21: ...e A na rob zadnje plo e G 11 Ponovno vklju ite varovalko v omarici UPUTE ZA MONTA U I O I ENJE NAPOMENA Prikazani grafi ki materijal mo da ne e to no odgovarati prilo enom rasvjetnom tijelu Me utim up...

Страница 22: ...z I k ls furatainak felhaszn l s val jel lje meg a vezet furatok f r s nak hely t MEGJEGYZ S A szerel lap B furatainak egyenesnek kell lennie ahhoz hogy a szerelv nyt egyenes lehessen f ggeszteni 4 He...

Страница 23: ...ca i locul n care vor fi realizate orificiile pilot NOT Orificiile pl cii de montare B trebuie s fie n pozi ie vertical pentru ca elementul de fixare s fie drept 4 Introduce i dou ancore din plastic D...

Страница 24: ...lde yerle tirin D mekan montaj plakas deli ini I k lavuz olarak kullanarak pilot deliklerin a laca yerleri i aretleyin NOT Ba lant plakas B delikleri armat r n d z as lmas i in d z olmal d r 4 Pilot d...

Страница 25: ...armatuur verkleuren Gebruik geen schuursponsjes poeders staalwol of schuurpapier om de armatuur te reinigen CLEANING AND CARE REINIGUNG UND PFLEGE NETTOYAGE ET ENTRETIEN PULIZIA E MANUTENZIONE REINIGI...

Страница 26: ...GS 26 RS23 WH21 26...

Страница 27: ...rghel pentru a cur a dispozitivul TISZT T S S POL S CUR ARE I NTRE INERE HR H BG RO GR TR Obri ite rasvjetno tijelo mekanom krpom kako biste ga o istili Staklo o istite blagim sapunom Prskanje kemijsk...

Страница 28: ...cato del bidone sbarrato Non smaltire gli elettrodomestici tra i rifiuti municipali generici ma utilizzare le campane della raccolta differenziata Rivolgersi all ente locale preposto per informazioni...

Страница 29: ...a h vitt lajittelemattoman yhdyskuntaj tteen mukana vaan ne on toimitet tava niille tarkoitettuun ker yspisteeseen K ytett viss olevia ker ysj rjestelmi koskevia tietoja saa ottamalla yhteyden paikall...

Страница 30: ...ojingos med iagos gali prasiskverbti gruntinius vandenis ir patekti maisto grandin pakenkdami J s sveikatai ir gerovei Kei iant senus prietaisus naujais pardav jas yra teisi kai pareigotas paimti J s...

Страница 31: ...ba ami eg szs gi k rosod sokhoz vezethet A r gi k sz l kek jjal t rt n kicser l sekor a keresked jogilag k teles megsemmis t si c lb l ingyenesen visszavenni a r gi k sz l ket Semnificatiile culorilor...

Страница 32: ...cations TECHNICAL CHARACTERISTICS Distributed by Westinghouse Lighting Krefelder Strasse 562 D 41066 M nchengladbach Germany WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghou...

Отзывы: