on stud and tighten. SEE FIGURE 3. NOTE: A short socket, not a deep well works best to get the nut started.
NOTE:
Fits most 6" round or rectangle lights. Some lights may require replacing included mount/isolator with rubber
bumpers provided. Mounting stud of 1/2" or less required. Plug mount holes with caps provided if not installing
lights.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g. Pure Carnauba)
on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza.
Lea las instrucciones completamente antes de comenzar. NOTA: Westin aconseja al instalador para utilizar un
lubricante del hilo en todos
de acero inoxidable.
PASO 2.
NOTA: Es posible que sea necesario retirar/volver a colocar la placa de identificación delantera y el soporte de la
placa de identificación. Si bien no es un requerimiento, le recomendamos que lo haga. Si las leyes locales/estatales
exigen la placa de identificación, puede adquirir un equipo para la reinstalación (32-0055). Retire la abrazadera de la
matrícula de los vehículos modelo 2005 en adelante.
PASO 3.
Identifique los soportes del lado del acompañante y el conductor. VEA LA FIGURA 1.
PASO 4.
Identifique y retire los pernos del parachoques delantero que mantienen al parachoques sujeto al vehículo. NOTA:
Posiblemente sea necesario conservar la placa de tuercas provista de fábrica de la parte de atrás del parachoques
para que éste se mantenga en su lugar. Instale los soportes en el parachoques y vuelva a colocar los pernos. No
apriete.
PASO 5.
Coloque la parrilla delantera con tirón en el soporte con los sujetadores de 3/8” como se muestra. No apriete. VEA
LA FIGURA 2.
PASO 6.
Asegúrese de que la parrilla delantera y soportes quede bien alineado con el vehículo
. Los
valores recomendados del momento un torque son 66 libras-pies a los pernos del parachoques de 12 mm y de 17
libras-pies a los sujetadores de 3/8”.
INSTALACIÓN DEL FARO Inserte el birlo roscado en la base del faro a través del agujero del tubo transversal. Con un maneral,
una extensión y un dado del tamaño adecuado para la tuerca provista, inserte el birlo a través del agujero grande de
la parte inferior del tubo transversal. Enrosque la tuerca y las arandelas en el birlo y apriete. VEA LA FIGURA 3. NOTA:
Para el primer ajuste de la tuerca, se recomienda usar un dado corto en lugar de uno de alcance más profundo.
los sujetadores
y apriete los sujetadores
NOTA:
Se adapta a la mayoría de los faros redondos o cuadrados de 6". Es posible que en el caso de algunos faros deba
cambiar la base de montaje/aislador que se incluye por los parachoques de hule provistos. Se requiere un birlo de
montaje de 1/2" o inferior. Coloque los tapones provistos en los agujeros para montaje si decide no instalar los faros.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una cera no abrasiva
para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que los componentes rayan el
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez
complètement les consignes avant de commencer. NOTE: Westin conseille à l'installateur pour utiliser un lubrifiant de
fil sur les fermoirs de tout l'acier inoxydable.
ETAPE 2.
NOTE: Il peut être nécessaire d'enlever ou de déplacer la plaque d'immatriculation avant ainsi que le support de
plaque. Ce n'est pas exigé, mais il est fortement recommandé de le faire. Si les lois provinciales exigent une plaque
d'immatriculation, l'ensemble de modification 32-0055 est disponible. Pour les véhicules 2005 et plus, le support de
plaque d'immatriculation doit être enlevé.
ETAPE 3.
Etablissez les supports côté conducteur et côté passager. VOIR FIGURE 1.
ETAPE 4.
Trouver et déposer les boulons du pare-chocs avant qui retiennent le pare-choc au véhicule. NOTA : Il peut être
nécessaire de tenir la plaque à écrou installée en usine du derrière du pare-chocs pour le maintenir en place. Fixer les
supports au pare-chocs et reposer les boulons. Ne pas serrer.
ETAPE 5.
Fixez la barre pare-chocs safari aux supports à l'aide d'attaches 3/8 po tel qu'illustré. Ne pas serrer. VOIR FIGURE 2.
ETAPE 6.
Mettez la barre de taureau et les supports et le véhicule sont correctement alignés y apriete voilà sujetadores.
e boulons 12mm du pare-chocs à 66 pieds-livres et les attaches 3/8 po à 17
pieds-livres.
REPOSE DES LUMIERES: Insérer le goujon de la base de la lumière dans le trou du tube transversal. À l'aide du cliquet avec la
rallonge et la douille de la dimension de l'écrou fourni, insérez dans l'espacement au bas du tube transversal. Fileter
l'écrou et les bagues sur le goujon et serrez. VOIR FIGURE 3. NOTA : Utilisez une douille courte plutôt que profonde
pour faire commencer l'écrou.
Les
valeurs de couplez recommandées sont l