PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con
una cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo,
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax,
(e.g. Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it
to corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2.
Identifique los soportes del lado del acompañante y el conductor.
PRECAUCIÓN: El sistema de escape puede estar caliente. Parte de la instalación estará cerrada para el sistema de escape.
PASO 3.
Identifique los orificios en el lado del conductor de la carrocería, delante de la cubierta trasera. VEA LA FIGURA 1. Ajuste la arandela
espaciadora al perno de cabeza hexagonal de 1/2-13 x 4,50”. Inserte el perno a través de la parte trasera de la carrocería. Coloque otra
arandela espaciadora en el lado delantero de la carrocería. Instale el soporte trasero del lado del conductor en el perno y ajuste con
sujetadores de 1/2”. No apriete. VEA LA FIGURA 1.
PASO 4.
Identifique los orificios delanteros en el lado del conductor de la carrocería, detrás de la cubierta delantera. VEA LA FIGURA 2. Ajuste la
arandela espaciadora al perno de cabeza hexagonal de 1/2-13 x 4,50”. Inserte el perno a través de la parte trasera de la carrocería.
Instale el soporte delantero del lado del conductor en el perno y ajuste con sujetadores de 1/2”. No apriete. Repita el procedimiento
para el lado del acompañante.
PASO 5.
Identifique el orificio trasero del lado del acompañante de la carrocería. VEA LA FIGURA 3. Inserte la placa de pernos a través de la
abertura cuadrada de la parte trasera de la carrocería. Ajuste con la arandela de plástico, para que quede firme. Coloque la arandela
espaciadora sobre la arandela de plástico. Instale el soporte trasero del lado del conductor en el perno y ajuste con sujetadores de
1/2”. No apriete. VEA LA FIGURA 4.
PASO 6.
PASO 7.
”
libras-pies a los sujetadores de M6.
Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente y que los sujetadores estén apretados. Los valores de torque
recomendados son 64 libras-pies para los pernos de 1/2 y 10-15
STEP 4.
Locate front hole on drivers side of frame behind the front tire. SEE FIGURE 2. Attach the spacer washer to the 1/2-13 x 4.50” hex head
bolt. Insert bolt through the backside of frame. Attach drivers side front bracket to bolt and secure with a 1/2” fasteners. Leave loose.
Repeat for passenger side.
STEP 5.
Locate rear hole on passengers side of frame. SEE FIGURE 3. Insert bolt plate through square opening on the backside of frame.
Secure in place with plastic washer. Place spacer washer over the plastic washer. Attach drivers side rear bracket to bolt and secure
with a 1/2” fasteners. Leave loose. SEE FIGURE 4.
STEP 6.
To install oval step tubes, use mounting hardware packaged with step tubes. Insert M6 bolt plates into the oval tube as shown . Place
bolts through the corresponding mount holes into the brackets. Attach with M6 flat washers and M6 lock nuts. SEE FIGURE 5,6,7 ( For
6” tubes see sheet included with tubes for further installation instructions.)
STEP 7.
Make sure step bar and brackets are properly aligned and tighten fasteners. Recommended torque values are 64 FT.LBS for 1/2”
fasteners and 10-15 FT.LBS. for M6 fasteners.
ÉTAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement les
consignes avant de commencer.
ÉTAPE 2
Établissez les supports côtés passager et conducteur.
MISE EN GARDE : Le système d'échappement peut être chaud. Certains aspects de l'installation seront près du système
d'échappement.
ÉTAPE 3
Situez le trou dans le cadre, côté conducteur, devant le pneu arrière. VOIR LA FIGURE 1. Montez la rondelle d'espacement sur le
boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 4,50 po. Introduisez le boulon depuis l'arrière du cadre. Placez une autre rondelle d'espacement
sur le devant du cadre. Fixez le support arrière, côté conducteur sur le boulon à l'aide des attaches 1/2 po. Ne pas serrer. VOIR
FIGURE 1.
ÉTAPE 4
Situez le trou avant dans le cadre, côté conducteur, derrière le pneu avant. VOIR LA FIGURE 2. Montez la rondelle d'espacement sur
le boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 4,50 po. Introduisez le boulon depuis l'arrière du cadre. Fixez le support avant, côté
conducteur sur le boulon à l'aide des attaches 1/2 po. Ne pas serrer. Répétez l'installation sur le côté passager.
ÉTAPE 5
Situez le trou arrière dans le cadre, côté passager. VOIR LA FIGURE 3. Introduisez la plaquette de boulon dans le trou carré à l'arrière
du cadre. Fixez en place avec une rondelle de plastique. Placez la rondelle d'espacement sur la rondelle de plastique. Fixez le
support arrière, côté conducteur sur le boulon à l'aide des attaches 1/2 po. Ne pas serrer. VOIR LA FIGURE 4.
ETAPE 6.
ETAPE 7.
Assurez-vous que le marchepied et les supports sont correctement alignés et ensuite serrez les attaches. Les valeurs de couple
recommandées sont de 64 pieds livres de ½ po et 7 piecs livres pour les attaches de 1/4 po.