background image

 

 

 

Usage prévu 
L'arroseur  à  impulsion  est  destiné  à  l'arrosage  des  zones  à  l'eau  claire.  Il  ne 
convient pas à l'application de pesticides ou d'engrais. 

Installation et mise en service 

 

Installez l'arroseur à impulsions à l'emplacement souhaité et connectez-le à 
une  source  d'eau  avec  une  pression  suffisante,  telle  que  le  réseau 
d'alimentation en eau, à l'aide d'un tuyau et du raccordement d'eau (5). 

 

Réglez  la  plage  de  pivotement  de  l'arroseur  avec  les  butées  (4).  Si  vous 
souhaitez faire fonctionner l'arroseur en cercle complet, rabattez la butée (3) 
vers le haut. 

 

Réglez  le  jet  et  la  forme  du  jet  avec  la  plaque  déflectrice  (1)  et  la  vis  de 
perturbation  du  jet  (2).  Le  jet  dépend  également  de  la  pression  d'eau 
disponible. 

 

Ouvrez l'arrivée d'eau et réajustez le jet si nécessaire. 

Stockage et nettoyage 

 

Stockez l'arroseur à impulsions dans un endroit sec et à l'abri du gel. Le gel 
de l'eau résiduelle peut détruire l'appareil. 

 

N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de nettoyants abrasifs pour 
nettoyer l'appareil afin de ne pas endommager les surfaces. 

Spécifications techniques 
Diamètre d'irrigation : 

env. 20 m) 

Zone d'irrigation : 

env.315 m

2

 

Angle de rotation : 

30-270 ° 

Pression de service : 

2 à 8 bar 

Raccordement à l'eau : 

connecteur ½ ” 

 
 

Utilisation 

Содержание Garten Meister 95 88 11

Страница 1: ...Impulsregner mit Radsatz Impulse Sprinkler with Wheels Art 95 88 11 D Originalanleitung GB Original Instructions F Mode d emploi originale NL Originele Handleiding...

Страница 2: ...carefully and keep it for future reference If you pass the device on to third parties enclose these instructions Chers clients Les manuels d instructions fournissent des conseils pr cieux sur l utili...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...n wollen klappen Sie den Anschlag 3 nach oben Regulieren Sie die Wurfweite und Strahlform mit dem Prallteller 1 und der Strahlst rschraube 2 Die Wurfweite ist auch abh ngig vom zur Verf gung stehenden...

Страница 5: ...er in a full circle fold the stop bracket 3 upwards Regulate the throw and jet shape with the deflector plate 1 and the jet disturbance screw 2 The throw also depends on the available water pressure S...

Страница 6: ...rabattez la but e 3 vers le haut R glez le jet et la forme du jet avec la plaque d flectrice 1 et la vis de perturbation du jet 2 Le jet d pend galement de la pression d eau disponible Ouvrez l arriv...

Страница 7: ...cirkel wilt laten draaien klapt u de aanslag 3 naar boven Regel de worp en straalvorm met de deflectorplaat 1 en de straalverstoringsschroef 2 De worp is ook afhankelijk van de beschikbare waterdruk...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...l zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden k nnen Entsor...

Отзывы: