background image

 

 

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 
Der  Impulsregner  ist  zur  Bewässerung  von  Flächen  mit  klarem  Wasser 
vorgesehen.  Er  ist  nicht  zur  Ausbringung  von  Pflanzenschutz-  oder 
Düngemitteln geeignet. 

Montage und Inbetriebnahme 

 

Stellen  Sie  den  Impulsregner  an  der  gewünschten  Stelle  auf  und  verbinden 
Sie  ihn  über  einen  Schlauch  und  den  Wasseranschuss  (5)  mit  einer 
Wasserquelle  mit  ausreichendem  Druck,  wie  beispielsweise  dem 
Wasserleitungsnetz. 

 

Regulieren  Sie  den  Schwenkbereich  des  Regners  mit  den  Anschlägen  (4). 
Wenn  sie  den  Regner  im  Vollkreis  betreiben  wollen,  klappen  Sie  den 
Anschlag (3) nach oben. 

 

Regulieren Sie die Wurfweite und Strahlform mit dem Prallteller (1) und der 
Strahlstörschraube (2). Die Wurfweite ist auch abhängig vom zur Verfügung 
stehenden Wasserduck. 

 

Schalten Sie die Wasserversorgung ein und justieren Sie, falls notwendig, die 
Wurfweite nach.  

Lagerung und Reinigung 

 

Lagern  Sie  den  Impulsregner  an  einem  trockenen,  frostsicheren  Ort. 
Gefrierendes Restwasser kann das Gerät zerstören. 

 

Verwenden  Sie  keine  aggressiven  Chemikalien  oder  Scheuermittel  zur 
Reinigung des Gerätes, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. 

Technische Daten 
Bewässerungsdurchmesser: 

ca. 20 m) 

Bewässerungsfläche: 

ca. 315 m

2

 

Rotationswinkel:  

30 – 270° 

Betriebsdruck: 

2 – 8 Bar 

Wasseranschluss: 

½” Steckverbinder

 

 
 
 

Bedienung 

Содержание Garten Meister 95 88 11

Страница 1: ...Impulsregner mit Radsatz Impulse Sprinkler with Wheels Art 95 88 11 D Originalanleitung GB Original Instructions F Mode d emploi originale NL Originele Handleiding...

Страница 2: ...carefully and keep it for future reference If you pass the device on to third parties enclose these instructions Chers clients Les manuels d instructions fournissent des conseils pr cieux sur l utili...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...n wollen klappen Sie den Anschlag 3 nach oben Regulieren Sie die Wurfweite und Strahlform mit dem Prallteller 1 und der Strahlst rschraube 2 Die Wurfweite ist auch abh ngig vom zur Verf gung stehenden...

Страница 5: ...er in a full circle fold the stop bracket 3 upwards Regulate the throw and jet shape with the deflector plate 1 and the jet disturbance screw 2 The throw also depends on the available water pressure S...

Страница 6: ...rabattez la but e 3 vers le haut R glez le jet et la forme du jet avec la plaque d flectrice 1 et la vis de perturbation du jet 2 Le jet d pend galement de la pression d eau disponible Ouvrez l arriv...

Страница 7: ...cirkel wilt laten draaien klapt u de aanslag 3 naar boven Regel de worp en straalvorm met de deflectorplaat 1 en de straalverstoringsschroef 2 De worp is ook afhankelijk van de beschikbare waterdruk...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...l zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden k nnen Entsor...

Отзывы: