background image

 

 

Consignes de sécurité 

  S'il  vous  plaît  lire  attentivement  ces  instructions  et 

utiliser  le  chargeur  de  batterie  en  suivant  ces 
instructions. 

  Eliminer  les  matériaux  d'emballage  mis  au  rebut,  ou 

de garder ce hors de portée des enfants. Il ya danger 
d'asphyxie! 

  Tout  dommage  au  chargeur  ou  des  lignes  de 

connexion  qu'il  ne  peut  pas  plus  être  utilisée.  Vous 
devriez le faire réparer par un électricien qualifié. 

  L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 

m au dessus du niveau de la mer. 

  Chargement  des  batteries  plomb-acide  peut  générer 

des  gaz  dangereux  explosifs  et  des  risques 
sanitaires.  N'oubliez  pas  de  télécharger  les  batteries 
dans des locaux bien aérés. Eviter les flammes nues 
et d'étincelles. 

  Ne-pas couvrir l'appareil en cours d'utilisation. 

  L'appareil  ne  fait  pas  partie  dans  les  mains  des 

enfants. 

  Assurez-vous  que  vous  portez  tout  en  utilisant  le 

chargeur  aucun  bijou  conducteurs  tels  que  colliers, 
bracelets ou bagues. 

 

S'il 

vous 

plaît 

noter 

afin 

d'éviter 

des 

dysfonctionnements,  des  dommages  et  des 
effets  néfastes  sur  la  santé  les  informations 
suivantes: 

Содержание 96 97 88

Страница 1: ...Artikel Nr 96 97 88 Mobile Jump Start Box MSB800A Article No 96 97 88 Mobile Starthilfe Box MSB800A Originalanleitung Original Instructions ...

Страница 2: ...ime to read this manual carefully and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachle...

Страница 3: ...III 1 Übersicht Overview 1 7 6 5 4 3 2 8 ...

Страница 4: ...5 V 2 A Micro USB Input Port 3 12 V 10 A Ladebuchse 12 V 10 A Charging Port 4 EIN AUS Taste ON OFF Button 5 Vorglühtaste GLOW Switch 6 Kontrollleuchte Control LED 7 Ladezustandsanzeige Charging Condition Indicator 8 12 V Ladekabel 12 V Charging Cable Übersicht Overview ...

Страница 5: ...oosterfunktion Seite 11 Vorglühen Seite 12 Möglichkeiten des Vorladens Seite 12 Reinigen und Einlagern Seite 13 Technische Daten Seite 14 Safety Notes Page 4 Principles of Function Page 15 The Control LED Page 16 Operation Standard Mode Page 16 Operation Pre Charge Mode Page 16 Operation Manual Booster Function Mode Page 17 Glow Mode Page 18 Pre Charge Methods Page 19 Cleaning and Storing Page 19 ...

Страница 6: ...insatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt Beim Laden von Blei Säurebatterien können explosi ve und gesundheitsschädliche Gase frei werden Laden Sie daher Batterien nur an gut belüfteten Orten und vermeiden Sie offene Flammen oder Funken Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab Das Gerät gehört nicht in Kinderhände Achten Sie darauf dass Sie während der Benutzung des Gerätes keinen leit...

Страница 7: ...fort mit viel klarem Wasser spülen und gegebenenfalls einen Arzt aufsuchen Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Reparaturversuche Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselbaren oder zu reparierenden Teile Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen an unseren Kundenservice ...

Страница 8: ...or this reason charge lead acid batteries only in well ventilated areas Avoid naked flames and sparks Do not cover the device during operation The unit does not belong into the hands of children Do not wear conductive jewellery as necklaces bracelets or rings while using the unit Avoid contact with the battery acid Battery acid can cause severe burns In case of contact wash with liberal amounts of...

Страница 9: ... utilisation jusqu à 2000 m au dessus du niveau de la mer Chargement des batteries plomb acide peut générer des gaz dangereux explosifs et des risques sanitaires N oubliez pas de télécharger les batteries dans des locaux bien aérés Eviter les flammes nues et d étincelles Ne pas couvrir l appareil en cours d utilisation L appareil ne fait pas partie dans les mains des enfants Assurez vous que vous ...

Страница 10: ...son L acide de batterie peut causer de graves brûlures En cas de contact vous devez immédiatement rincer à l eau propre et consulter un médecin le cas échéant Ne démontez pas le chargeur et vous n essayez pas de toutes les réparations Le chargeur n a pas de pièces remplaçables par vous ou réparés ...

Страница 11: ...la salute Assicurarsi di scaricare le batterie in locali ben ventilati Evitare fiamme libere e scintille Coprire il dispositivo durante l uso non Il dispositivo non fa parte nelle mani dei bambini Assicurarsi di indossare durante l utilizzo del caricabatterie non conduttivo gioielli come collane bracciali o anelli Fare in modo che tu non vieni con l acido delle batterie in combinazione L acido del...

Страница 12: ...tra Kondensatoren des Gerätes halten die Ladung einige Tage lang Achtung Unternehmen Sie maximal 3 aufeinanderfolgende Startversuche und lassen Sie danach die Starthil febox für mindestens 20 Minuten abkühlen Die Starthilfebox ist für Benzinmotoren mit einem Hubraum von bis zu 3 Litern und Dieselmotoren bis zu 2 Litern Hubraum geeignet Verwenden Sie die Starthilfe Box nur gut belüfteten Umgebungen...

Страница 13: ...unktion leuchtet die Kontroll leuchte GRÜN Betrieb Standardverfahren In den meisten Fällen liefert die Fahrzeugbatterie noch ausreichend Strom um die Starthilfe Box zu laden Gehen Sie zum Starten des Fahrzeuges vor wie folgt 1 Schließen Sie die Starthilfeklemmen 1 an die Batteriepole an Bitte achten Sie dabei auf eine korrekte Polarität Die Ladezustandsanzeige 7 zeigt die Restspannung der Fahrzeug...

Страница 14: ...terie eines intakten Fahrzeuges oder von einer besser gelade nen Batterie 2 Schließen Sie die vorgeladene Starthilfe Box an das zu startende Fahrzeug an Verbinden Sie zunächst das rote Pluskable mit dem Pluspol der Batterie und danach das schwarze Minuskabel mit einem massi ven Metallteil im Motorraum Vermeiden Sie es das Minuskabel direkt am Minuspol der Batterie anzu bringen Die Ladezustandsanze...

Страница 15: ...en Fahrzeuges oder von einer besser gelade nen Batterie 2 Schließen Sie die vorgeladene Starthilfe Box an das zu startende Fahrzeug an Verbinden Sie zunächst das rote Pluskabel mit dem Pluspol der Batterie und danach das schwarze Minuskabel mit einem massi ven Metallteil im Motorraum Vermeiden Sie es das Minuskabel direkt am Minuspol der Batterie anzu bringen Die Ladezustandsanzeige 7 zeigt jetzt ...

Страница 16: ...schließend den Ver braucher ab und bewegen Sie das Fahrzeug ausrei chend lange um eine Ladung in der Batterie aufzu bauen Vorglühen Bei Kälte werden die Glühkerzen von Dieselmotoren elektrisch vorgeheizt Das wird durch die Vorglühleuch te am Armaturenbrett angezeigt Der Prozess benötigt 40 60 Ampere und 4 6 Sekunden 1 Drücken Sie in diesem Fall die Vorglühtaste 5 wenn die Starthilfe Box vollgelade...

Страница 17: ...dapter 8 und verbinden Sie ihn mit der Ladebuchse 3 Der Ladevorgang be ginnt automatisch und nimmt etwa 200 Sekunden in Anspruch Reinigen und Einlagern Lösen Sie alle elektrischen Verbindungen bevor Sie das Gerät reinigen oder einlagern Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht ange feuchteten Tuch und lassen Sie es erst wieder kom plett trocknen bevor Sie es wieder verwenden Benutzen Sie auf ke...

Страница 18: ...sspannungen 5 V USB 12 V Startstrom Max 800 Ampere Kondensatoren 5x 750 Farad in Reihe C 150 Farad Ladung der Kondensatoren 0 5 Ah 1800 As Betriebstemperatur 40 C bis 65 C Abmessungen 225 mm x 182 mm x 57 mm Länge der Anschlussleitungen ca 230 mm Gewicht 1824 g ...

Страница 19: ...ive starting attempts then allow the jump start box to cool down for at least 20 minutes The jump start box is suitable for petrol engines with a displacement of up to 3 litres and diesel engines with a displacement of up to 2 litres Only use the jump starter in well ventilated areas Put your vehicle in PARK automatic transmission or idle manual transmission and engage the emergen cy brake Turn of...

Страница 20: ...Please ensure correct polarity The indicators 7 will show the voltage of the vehicle s battery 2 Press ON OFF 4 the jump starter will start to recharge itself Usually it will recharge to full within 150 seconds 3 The indicators 7 show the voltage of the jump starter during charging 4 Wait until the 14 V stops blinking before ignition Do not make ignition while the 14 V is still blinking 5 Disconne...

Страница 21: ... a powerful con sumer e g the heated rear window to compensate the voltage peak caused by disconnecting the box Turn off the box with the button 4 and first discon nect the black negative cable and then the red posi tive cable Turn off the consumer and operate the vehicle long enough to build a charge in the battery Operation Manual Booster Funktion Should the vehicle not start as described above ...

Страница 22: ...Turn on the engine When the engine is running turn on a powerful consumer e g the heated rear window to com pensate the voltage peak caused by disconnect ing the box Turn off the box with the button 4 and first disconnect the black negative cable and then the red positive cable Turn off the consumer and operate the vehicle long enough to build a charge in the battery Glow Mode In cold weather the ...

Страница 23: ... 3 From a 12 V socket The jump starter can be recharged from a donator car s 12 V socket Just plug in the 12 V adapter 8 and connect it to the charging socket 3 Charging starts automatically It will take about 200 seconds Cleaning and Storing Before undertaking any cleaning or storing the charger unplug the unit Clean the unit only with a moist cloth and allow it to dry completely before using it ...

Страница 24: ...tages 5 V USB 12 V Starting Current Max 800 Amp Capacitors 5x 750 Farad in Series C 150 Farad Charge of the Capacitors 0 5 Ah 1800 As Operating Temperature 40 C to 65 C Dimensions 223 mm x 182 mm x 57 mm Length of the Jumper Cables approx 230 mm Weight 1824 g ...

Страница 25: ...n Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 A1 AC Die technis...

Страница 26: ...pose of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check with your local council for recycling facilities in your area Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D 58093 Hagen A 4943 Geinberg OÖ Telefon 0180 5 30 31 32 Telefon 07723 4 27 59 54 Tel...

Отзывы: