Westfalia 93 76 28 Скачать руководство пользователя страница 7

Consignes de sécurité

 

 

  Jetez le matériel d'emballage ou conservez-le hors de portée 

des enfants. Il y a un risque d'étouffement! 

  Utilisez le X-Lift uniquement dans le but prévu, uniquement pour 

adapter, séparer et protéger des objets. 

  Gardez le X-Lift hors de la portée des enfants. Le X-Lift n'est pas 

un jouet. 

  Attention! Évitez tout contact direct d'objets tranchants avec le  

X-Lift. Évitez le chargement ponctuel. 

  Évitez le contact avec les produits chimiques, le feu, la chaleur 

extrême, etc. 

  N'utilisez pas le X-Lift s'il est défectueux. En cas de dommage, 

jetez le coussin d'assemblage. Il y a un risque d'éclatement! 

  Attention! Uniquement destiné à adapter, séparer et protéger 

des objets, non destiné à soulever des charges! 

  Soyez prudent lorsque vous gonflez ou dégonflez l'air dans le X-

Lift. Assurez-vous qu'il n'y a pas de parties du corps telles que 
des doigts ou des orteils entre le X-Lift et les parties tenues. 

  Ne pas atteindre sous la charge fixe. 

  Évitez d'écraser ou d'écraser le X-Lift lors du dégonflage. 

  Le X-Lift ne peut être utilisé qu'à la main avec la pompe à air 

manuelle en caoutchouc. Ne jamais connecter d'appareils 
pneumatiques au X-Lift et ne jamais manipuler ou changer le X-
Lift. 

  Le X-Lift ne doit fonctionner qu'avec de l'air et jamais avec des 

gaz inflammables ou agressifs. 

  Vérifiez l'état et le parfait état du X-Lift avant et après chaque 

utilisation. 

  Attention: Ne placez pas plusieurs oreillers de montage les uns 

sur les autres! Risque de blessure en cas de glissement des 

 

S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne-
ments, des dommages et des effets néfastes sur la 
santé les informations suivantes

Содержание 93 76 28

Страница 1: ...Montagekissen X Lift Artikel Nr 93 76 28 Mounting Air Bag X Lift Article No 93 76 28 Originalanleitung Original Instructions...

Страница 2: ...d keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise f r den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie erm glichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverst n...

Страница 3: ...en Sie den X Lift nicht wenn er defekt ist Wird eine Sch digung festgestellt entsorgen Sie das Montagekissen Es besteht Berstgefahr Warnung Nur zum Anpassen Trennen und Sch tzen von Objekten bestimmt...

Страница 4: ...maximale Belastung von 135 kg f r jede Arbeit auch nicht bei gleichzeitiger Verwendung mehrerer Montagekissen Ein unter Last stehendes Montagekissen ist wie eine Spiralfeder Beim Abrutschen des Kissen...

Страница 5: ...inflating or deflating the X lift Make sure that no body parts such as fingers or toes are between in the X lift and the parts being held in place Do not grasp under the fixed load Avoid squeezing or...

Страница 6: ...eact like a spiral spring If the air bag or the load slips away the mounting air bag can be ejected forcefully Store the X lift indoors fully lowered in a dry place and protect it from dust dirt and e...

Страница 7: ...es Soyez prudent lorsque vous gonflez ou d gonflez l air dans le X Lift Assurez vous qu il n y a pas de parties du corps telles que des doigts ou des orteils entre le X Lift et les parties tenues Ne p...

Страница 8: ...oussin d assemblage sous charge est comme un ressort en spirale Si le coussin ou la charge glisse le coussin de montage peut tre jet Entreposez le X Lift avec la valve ouverte l int rieur dans un endr...

Страница 9: ...l adattamento alla separazione e alla protezione di oggetti non al sollevamento di carichi Prestare attenzione quando si gonfia o sgonfia l aria nell X Lift Assicurarsi che non vi siano parti del corp...

Страница 10: ...135 kg per ogni lavoro anche quando si utilizzano pi cuscini di montaggio contemporanea mente Un cuscino di montaggio sotto carico come una molla a spirale Se il cuscino o il carico scivolano il cusci...

Страница 11: ...eitung auf Wenn Sie den X Lift an andere Personen weitergeben geben Sie auch die Anleitung mit Benutzung 1 Zum Aufpumpen des X Lifts dr cken Sie die Hand Luftpumpe mehrmals um das Montagekissen mit Lu...

Страница 12: ...g Abb D 5 Nach der Befestigung des Fensterrahmens schrauben Sie das Entl ftungsventil an der Hand Luftpumpe ab um die Luft aus dem X Lift abzulassen 6 Entfernen Sie den X Lift und dichten Sie den Abst...

Страница 13: ...rsons please also include this manual Using 1 To inflate the X lift press the hand air pump several times to fill the mounting air bag with air 2 To deflate the air turn the valve counter clockwise No...

Страница 14: ...ame unscrew the vent valve on the hand air pump to release the air from the X lift 6 Remove the X lift and seal the clearance between the window frame and the walls Cleaning and Storing Do not store t...

Страница 15: ...en Sie ihn daher nicht in die M lltonne sondern f hren Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle f r Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid refuse If you at some point intend to dispose of this article...

Страница 16: ...A 4943 Geinberg O Telefon 0180 5 30 31 32 Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de Internet www westfalia versand at Schweiz Westfalia Wydenh...

Отзывы: