background image

 

 

Consignes de sécurité

  Ne pas exposer le chargeur à l'alimentation 230 V seul. Chargez la 

batterie de la machine uniquement avec le chargeur fourni. 

  Lorsque vous travaillez sur les murs, plafonds, planchers, etc. 

assurez-vous que la zone de travail a déjà été éteint! Inspectez la 
zone avant de percer pour les pipelines (lignes d'eau, de gaz et 
d'électricité). Utilisation d'un dispositif approprié tel que du métal ou 
du tuyau de localisation. 

  Protéger la batterie et le chargeur contre l'humidité. Utilisez le 

chargeur de l'intérieur. 

  Débranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé, avant le nettoyage 

et l'entretien de la fiche d'alimentation de la prise. 

  Manipuler la batterie avec soin, le laisser tomber et de le libérer de 

la pression, le stress mécanique ou autre de la chaleur et au froid 
extrêmes. 

  Ne pas ouverte et la réparation de la batterie et le chargeur. Dans le 

cas d'un défaut, vous ne pouvez effectuer les réparations par un 
électricien agréé ou l'envoyer à l'un de nos service à la clientèle. 

  Charger, utiliser et stocker la batterie à une température ambiante 

entre 10° C et 40° C. 

  L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m au dessus 

du niveau de la mer. 

  Attention! Ne pas connecter la batterie une fois que vous l'exposer à 

l'humidité et le garder avec des objets métalliques, ce qui peut court-
circuiter les contacts. La batterie peut devenir extrêmement chaud, 
le feu ou exploser conseillé. 

 

Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, 
des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les 
instructions suivantes et les consignes générales de 
sécurité ci-joint: 

 

Batteries n'appartiennent pas à la 
poubelle. 

Vous pouvez le charger de nouveau à nous 
Envoyer ou livrer dans les magasins locaux 
ou des points de collecte des piles.

 

 

Содержание 88 03 68

Страница 1: ... Ionen Akkuschrauber mit abnehmbarem Schnellspannbohrfutter Artikel Nr 88 03 68 10 8 V Li Ion Cordless Screwdriver with Detacheable Quick Release Chuck Article No 88 03 68 Originalanleitung Original Instructions ...

Страница 2: ...and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen und...

Страница 3: ...III Übersicht Overview 2 4 7 8 9 6 5 1 10 11 3 ...

Страница 4: ...menteinstellung Torque Setting Ring 5 Gangschalter Gear Selector 6 Lüftungsschlitze Air Vents 7 EIN AUS Schalter ON OFF Trigger 8 Drehrichtungsumschalter Rotating Direction Button 9 Entriegelungslasche Battery Release Clip 10 Netzteil des Ladegerätes Power Adaptor for the Charger 11 Ladegerät Charger Übersicht Overview ...

Страница 5: ...al Page 11 Maintenance and Cleaning Page 11 Technical Data Page 12 Sicherheitshinweise Seite 2 Laden des Akkus Seite 6 Einsetzen und Entnehmen des Akkus Seite 6 EIN AUS Schalter Seite 6 Einsetzen von Bohrern und Schraubbits Seite 7 Abnehmen des Bohrfutter Seite 7 Die Gangwahl Seite 7 Einstellen des Drehmomentes Seite 7 Entsorgen defekter Akkus Seite 8 Wartung und Reinigung Seite 8 Technische Daten...

Страница 6: ... oder extremer Hitze und Kälte aus Öffnen und reparieren Sie Akku und Ladegerät nicht Im Falle eines Defektes lassen Sie Reparaturen nur von einem Elektrofachmann durchführen oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice Laden betreiben und lagern Sie den Akku nur bei Umgebungstem peraturen zwischen 10º C und 40º C Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt Achtung Unfallge...

Страница 7: ...nd do not subject it to pressure or any other form of me chanical stress Keep the battery away from extreme heat and cold Do not open or attempt to repair the battery or the battery charger If any parts are damaged have them repaired by a qualified technician or contact our customer service Only charge operate and store the battery at an ambient tempera ture between 10º C and 40º C The unit is des...

Страница 8: ... et au froid extrêmes Ne pas ouverte et la réparation de la batterie et le chargeur Dans le cas d un défaut vous ne pouvez effectuer les réparations par un électricien agréé ou l envoyer à l un de nos service à la clientèle Charger utiliser et stocker la batterie à une température ambiante entre 10 C et 40 C L appareil est conçu pour une utilisation jusqu à 2000 m au dessus du niveau de la mer Att...

Страница 9: ...i calore e freddo Apertura e la riparazione della batteria e caricabatterie In caso di un difetto si può solo effettuare riparazioni da un elettricista autorizzato o inviarlo ad uno dei nostro servizio clienti Ricaricare utilizzare e conservare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10º C e 40º C Il dispositivo è progettato per l utilizzo fino a 2000 m al di sopra del livello del mare...

Страница 10: ...n Akkuschacht des Akkuschraubers Achten Sie beim Einsetzen des Akkus darauf dass dieser sich leicht und ohne Widerstand in den Akkuschacht einsetzen lässt Wenden Sie keine Gewalt an 2 Der Akku muss bis zum Anschlag eingesetzt werden und die Entriegelungslaschen 9 müssen hörbar einrasten Zur Entnahme drücken Sie beide Entriegelungslaschen des Akkus und ziehen Sie ihn heraus EIN AUS Schalter 1 Zum E...

Страница 11: ...ein Drehen Sie nun den Ring im Uhrzeigersinn fest Abnehmen des Bohrfutters Ziehen Sie den Ring 2 nach vorn um das Schnellspannbohrfutter des Akkuschraubers abzunehmen An der Welle befindet sich eine Bitaufnahme 3 Wenn Sie das Bohrfutter wieder anbringen wollen schieben Sie es einfach auf die Welle und schieben Sie den Ring zurück Die Gangwahl Dieser Akkuschrauber besitzt ein Zwei Gang Getriebe Mit...

Страница 12: ...n Sie den Akku vom Ak kuschrauber 2 Wickeln Sie ein kräftiges Isolierband um die Kontakte des Akkus oder verstauen Sie den Akku in einem verschließbaren Behälter um versehentliches Kurzschließen zu vermeiden 3 Wenden Sie sich zum Entsorgen von Akkus an Ihre örtliche Batteriesammelstelle Wartung und Reinigung Entnehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät unbedingt den Akku Reinigen Sie ihr Gerät gegebe...

Страница 13: ...g the battery into the slot Iserting can be achieveed easily and without resistance 2 The battery must be inserted completely until the battery release clips 9 on the sides automatically audibly lock into place To remove the battery simultaneously press the battery release clips and pull out the battery ON OFF Trigger 1 Press the ON OFF trigger 7 to start the screwdriver Release the trigger to swi...

Страница 14: ...der 3 on the front of the shaft To reattach the chuck just slide it onto the shaft and push the ring back Selecting the Gear This screwdriver is equipped with a two gear transmission With the speed selector 5 on top of the screwdriver you can change the gears Use the setting 2 for high speed for drilling and the lower setting 1 for driving screws Adjusting the Torque You can control the maximum to...

Страница 15: ...l the battery is completely discharged Remove the battery from the screwdriver 2 Wrap heavy insulating tape around the battery terminals or enclose in a sealable plastic bag to prevent possible shorting 3 Dispose of the battery through your local waste removal authority Maintenance and Cleaning Remove the battery before undertaking any cleaning or maintenance work Use only a moist cloth to clean t...

Страница 16: ... Bit Holder Schalldruck pegel LpA 70 72 dB A KpA 3 dB Sound Pressure Level Schallleistungs pegel LWA 81 72 dB A KWA 3 dB Sound Power Level Hand Arm Vibration Bohren Schrauben ah 1 782 m s2 K 1 5 m s2 ah 0 936 m s2 K 1 5 m s2 Hand Arm Vibration Drilling Screw Driving weicher harter Schraubfall 14 Nm 25 Nm soft hard Screwing Torque Akku 1 5 Ah Li Ion Battery Nennspannung 10 8 V Rated Voltage Ladeger...

Страница 17: ... 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 55014 2 1997 AC A1 A2 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 2006 42 EG 2006 42 ...

Страница 18: ...nd ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für E...

Отзывы: