background image

 

 

13 

legno possono danneggiare la salute ed essere velenosi. 
Utilizzare secondo l’utilizzo guanti e occhiali protettivi. Se non 
è possibile utilizzare l’aspirapolvere indossare una maschera 
protettiva. 

  Fare attenzione  che la smerigliatrice non possa cadere o 

muoversi se state smerigliando un pezzo grande e pesante. 
Se necessario fissare la smerigliatrice al banco di lavoro. 

  Assicurarsi che il nastro abrasivo ruoti nella giusta direzione. 

Assicurarsi che il piatto o il nastro abrasivo non siano 
danneggiati. 

  Assicurarsi che il nastro abrasivo sia inserito bene e che non 

possa scivolare. 

Содержание 85 46 55

Страница 1: ...Kombischleifer 250 W Artikel Nr 85 46 55 Belt and Disc Sander 250 W Article No 85 46 55 Originalanleitung Original Instructions ...

Страница 2: ...lly and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachle sen gut auf Sehr geehrte Damen un...

Страница 3: ...III Übersicht Overview A B C D L K J I H G F E ...

Страница 4: ...knopf Adjusting Knob F Schleifteller Schleifscheibe Sanding Dish Sanding Disc G Schleiftellertisch Sanding Dish Table H Schleiftellerabdeckung mit Absaugstutzen Sanding Dish Cover with Dust Extraction Flange I Winkelanschlag Scale J Tisch Verriegelungsknopf Table Locking Knob K EIN AUS Schalter ON OFF Switch L Verriegelungshebel Locking Lever Übersicht Overview ...

Страница 5: ...ing Disc Page 26 Cleaning Page 27 Drawing Page 28 Parts List Page 29 Sicherheitshinweise Seite 2 Aufstellen des Kombischleifers Seite 14 Montieren des Schleiftisches Seite 15 Schleifbandanschlag Seite 15 Schleifband Einstellung Seite 16 Einstellen des Schleiftisches Seite 16 Schleifteller Abdeckung und Schleifteller Seite 17 EIN AUS Schalten des Kombischleifers Seite 18 Staubabsaugvorrichtungen Se...

Страница 6: ...Maschine oder das Kabel beschädigt wurde Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen es sei denn sie werden durch eine Betreuerin einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen Verwenden Sie den Kombischleifer gemäß dieser Bedie nungsanleitung und nur für den bestimmungsgemäßen Ein satzbereich Halten Sie den Kombischleifer außerhalb...

Страница 7: ...ach dem Ausschalten Versuchen Sie niemals das Schleifband mit Ihren Händen abzubremsen oder durch Ausüben von Druck Berühren Sie das Schleifband nicht unmittelbar nach Gebrauch es kann während des Betriebes sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen Das Schleifband ist scharf kantig Arbeiten Sie nicht mit übermäßigem Druck auf das Gerät Schleifen Sie nicht gegen Nägel oder Schrauben Prüfen Sie...

Страница 8: ...n Sie wenn immer möglich die Staubabsaugvorrich tungen Einige Anstriche oder Holzstaub können gesundheitsschädlich oder giftig sein Verwenden Sie je nach Anwendung Handschuhe und eine Schutzbrille Sollte ein Anschluss an der Staubabsaugvorrichtung nicht möglich sein tragen Sie eine Staubmaske Achten Sie darauf dass der Kombischleifer nicht umkippen oder sich selbständig fortbewegen kann wenn Sie g...

Страница 9: ...ental abilities are not allowed to use the unit unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person Use the belt and disc sander according to this manual and only for the intended application Keep the belt and disc sander out of reach of children or persons in need of supervision Before starting up make sure that no spanners or adjusting keys are in the machine Avoid cont...

Страница 10: ... nails and screws Inspect the work piece and remove all nails and screws before sanding First switch off the belt and disc sander before making any adjustments and when the unit is not in use after finishing work and maintenance and then disconnect the power lead from the mains supply In the event of an electrical or mechanical malfunction immediately switch off the sander and do not use it furthe...

Страница 11: ...o your use wear gloves and safety goggles If the dust collection system cannot be attached wear dust mask Take care that the belt and disc sander cannot tip over or move while sanding long or heavy objects If necessary fasten the belt and disc sander to a supporting surface Make sure the sanding belt is working in the right direction Make sure that the sanding disc or sanding belt is not dam aged ...

Страница 12: ... y ait pas de dommages N utilisez pas la ponceuse si la machine ou le cordon sont endommagés Les personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales restreintes ne sont pas autorisées à utiliser l unité à moins qu elles ne soient supervisées par une personne responsable Utilisez le disque de ponçage en conformité avec ce manuel et uniquement pour l application spécifique Maintenez la ...

Страница 13: ...excessive sur l appareil Ne poncez pas des clous ou des vis Vérifiez la pièce et retirez soigneusement tous les clous et toutes les vis Désactivez l appareil lorsqu il n est pas utilisé et à la fin de tous les travaux et pour l entretien débranchez toujours le disque de la ponceuse et retirez la fiche En cas de dommage ou de dysfonctionnement éteignez immédiatement la machine et n utilisez plus de...

Страница 14: ...lon l application des gants et des lunettes de protection Si une installation contre la poussière n est pas possible portez un masque anti poussière Assurez vous que la ponceuse ne tombe ou ne se déplace lorsque que vous poncez des objets volumineux et lourds Si nécessaire attachez la ponceuse à disque à l établi Assurez vous que le disque de la ponceuse fonctionne dans la bonne direction Assurez ...

Страница 15: ...e usato se malfunzionante o danneggiato L apparecchio non può essere utilizzato da persone con limitate capacità fisiche sensoriali mentali o senza esperienza se non in presenza di un supervisore oppure senza aver ricevuto istruzioni sull utilizzo dell apparecchio Utilizzare la smerigliatrice combinata solo seguendo le istruzioni d uso e esclusivamente per l uso previsto Tenere l apparecchio lonta...

Страница 16: ...ogliere tutti i chiodi e le viti Dopo il montaggio in caso di non utilizzo e dopo aver finito il lavoro spegnere prima l apparecchio e poi scollegare il cavo di alimentazione In caso di malfunzionamento o danneggiamento spegnere subito la smerigliatrice e non utilizzare più Non smontare la smerigliatrice e non cercare di ripararla Rivolgersi ad un esperto o al nostro servizio clienti Utilizzare es...

Страница 17: ...ettiva Fare attenzione che la smerigliatrice non possa cadere o muoversi se state smerigliando un pezzo grande e pesante Se necessario fissare la smerigliatrice al banco di lavoro Assicurarsi che il nastro abrasivo ruoti nella giusta direzione Assicurarsi che il piatto o il nastro abrasivo non siano danneggiati Assicurarsi che il nastro abrasivo sia inserito bene e che non possa scivolare ...

Страница 18: ...leifers einen geeigneten Arbeitsplatz Er sollte gut beleuchtet sein und den Anschluss des Kombischleifers an eine Staubabsauganlage oder einen Staubsauger ermöglichen 2 Stellen Sie den Kombischleifer auf einen stabilen Tisch oder eine Werkbank Sie haben die Möglichkeit den Kombischlei fer auf der Werkbank oder einem Tisch mit Schrauben dauer haft zu befestigen 3 Sollte dies nicht möglich sein verw...

Страница 19: ... gelie fert Er ist gefedert und kann umgestellt werden Wenn Sie den Griff herausziehen können Sie die Griffstellung verändern ohne dass sich die Innengewindestange mit dreht Schleifbandanschlag Fig 3 Der Schleifbandanschlag 22 schützt das Werkstück beim Schleifen 1 Befestigen Sie den Schleifbandan schlag so dass der Anschlag die Rückseite des Schleifbandes be rührt Zum Einstellen lösen Sie beide S...

Страница 20: ...nach links Einstellen des Schleiftisches Fig 5 Für die häufigsten Arbeiten sollte der Schleiftisch im 90 Winkel zum Schleifband eingestellt werden Der Schleifer ist mit einem Festanschlag ausgestattet um eine schnelle Positionierung des Schleiftisches im 90 Winkel zum Schleifband zu ermöglichen Zum Einstellen des Festanschlags verfahren Sie wie folgt 1 Lösen Sie die Verriegelungshebel 43 und posit...

Страница 21: ...en Sie den Tisch in die gewünschte Winkelstellung Jetzt befindet sich die Tischkante vor dem Band aber zu weit vom Band entfernt 5 Schieben Sie den Tisch nun langsam in Richtung Band möglichst unter Beibehaltung der gewünschten Neigung Zum sicheren Arbeiten sollte der Abstand zwischen der Tischkante und dem Band nicht mehr als 2 mm betragen Danach ziehen Sie den Verriegelungshebel 43 wieder fest S...

Страница 22: ... gewünschten Winkel zum Teller aus und ziehen Sie beide Knaufschrauben fest an Im Zubehör finden Sie einen Gehrungsanschlag 62 Besonders wenn ein Doppelgehrungsschliff notwendig ist können Sie auf diesen Anschlag 62 zurückgreifen Stellen Sie den gewünsch ten Winkel ein und setzen Sie die Führungsschiene 63 des Anschlags in die Nut des Schleiftisches EIN AUS Schalten des Kombischleifers 1 Achten Si...

Страница 23: ...e Schleifbandabdeckung 27 befestigt ist 3 Entfernen Sie die Abdeckung Die hintere Ausgleichswalze ist federnd gelagert Durch Druck auf den Einstellknopf 49 können Sie die Walze leicht nach vorn schieben und dann das Schleifband von den Rollen ziehen 4 Legen Sie das neue Schleifband auf die Rollen 5 Drehen Sie das Band per Hand und beobachten Sie dabei ob das Band mittig auf den Rollen bleibt oder ...

Страница 24: ...ibenabdeckung und den Tisch wie vorher beschrie ben an den Schleifer Reinigung Reinigen Sie den Kombischleifer nicht mit Wasser oder aggressiven Reinigern sondern nur mit einem trockenen Tuch oder einer Bürste Trotz angeschlossener Staubabsaugung kann sich hinter der Band abdeckung Schleifstaub ablagern Deshalb sollten Sie von Zeit zu Zeit die Abdeckung wie beschrieben entfernen und den Innenraum ...

Страница 25: ...nger of suffocation Assembling the Belt and Disc Sander 1 Select a suitable work place before using the belt and disc sander Your work place should be well illuminated and enables you attaching a dust collection system or a vacuum cleaner 2 Place the belt and disc sander on a workbench or mount the sander on a table with screws 3 If it this not possible use the included rubber feet If the rubber f...

Страница 26: ...ocking handle 43 is still assembled It is spring loaded and can be repositioned If you pull out the handle you can change the position of the handle without moving the inside thread bar Sanding Belt Board Fig 3 The limit plate 22 protects the work piece during sanding 1 Mount the limit plate so that the limit plate touches the backside of the sanding belt To adjust un screw both screws 24 2 Adjust...

Страница 27: ... Table Fig 5 For most work mount the sanding table to 90 angle to the sanding belt The sander is equipped with a positive stop in order to enable quick positioning the sanding table to 90 angle to the sanding belt Adjust the positive stop as follows 1 Loosen the locking handle 43 and position the table to visual judgement to 90 2 Use a right angled triangle Place the one leg of the trian gle as sh...

Страница 28: ...to the belt observing the required incline For safety use the gap be tween the table edge and the belt should not be higher than 2 mm After adjustment tighten the locking handle 43 again Sanding Dish Cover 56 and Sanding Disc Table 64 Fig 6 7 1 Make sure the motor is switched off 2 Mount the sanding dish cover 56 with the four enclosed screws 21 and the four flat washers 23 3 Mount the sanding dis...

Страница 29: ...63 of the mitre gauge into the groove of the sanding disc table Switching ON OFF the Belt and Disc Sander 1 Make sure that the mains power in your area corresponds with the type labelled on the machine 2 To switch on the machine press the ON switch I and for switching off press the OFF switch O This machine is equipped with a safety switch that contains a low voltage circuit breaker This avoids un...

Страница 30: ...ves sideward Turn the adjusting handle 49 to adjust the position of the wheel and to correct the run of the sanding belt 6 Attach the sanding belt support cover 27 again and tighten the cover with the Philips screws 7 Place the acrylic glass cover onto the bracket cover 27 and fix them with the cover locking knob 25 Removing the Sanding Disc The sanding disc 67 is glued to the sanding disc 70 1 To...

Страница 31: ... may accumulate behind the bracket cover Therefore remove the cover as described from time to time and clean the interior with a brush or vacuum cleaner If the belt and disc sander has technical damage immediately stop using the machine Maintenance that exceeds removing the sanding disc or the sanding belt should be carried out by a qualified technician or contact Westfalia customer service ...

Страница 32: ...28 Zeichnung Drawing ...

Страница 33: ... 35 Wave Washer 35 1 10 Kondensator 8µF 450 V Capacitor 8µF 450 V 1 11 Schalter Switch 1 12 Schraube und Unterleg scheibe M4x8 Screw and Flat Washer M4x8 2 13 Stator Stator 1 14 Zugentlastung Strain Relief 1 15 Netzkabel und Stecker Power Cord and Plug 1 16 Kondensator Haltewinkel Capacitor Support 1 17 Sechskantmutter M8 Hex Nut M8 2 18 Sechskantmutter M6 Hex Nut M6 1 19 Schleifband Schutzplatte ...

Страница 34: ... M5x16 1 35 Verriegelungsscheibe Locking Plate 1 36 Antriebsrad Driving Wheel 1 37 Schraube M6x10 Screw M6x10 3 38 Sechskantbolzen M10x25 Hex Bolt M10x25 1 39 Schleifbandtransport Belt Support 1 40 Madenschraube M6x20 Set Screw M6x20 1 41 Schleiftisch Sanding Table 1 42 Unterlegscheibe D8 Washer D8 1 43 Verriegelungshebel Locking Handle 1 44 Wellenabdeckung Shaft Guard 1 45 Feder Spring 1 46 Mutte...

Страница 35: ...hlagsknauf Mitre Gauge Knob 1 61 Sechskantmutter M4 Hex Nut M4 4 62 Gehrungsanschlag Mitre Gauge 1 63 Führungsschiene Mitre Joint Pole 1 64 Schleifteller Disc Work Table 1 65 Unterlegscheibe D6 Washer D6 2 66 Knaufschraube Lock Handle 2 67 Schleifscheibe 80 5 Sanding Disc 80 5 1 68 Schraube M6x16 Screw M6x16 1 69 Unterlegscheibe D6 Washer D6 1 70 Schleifteller Sanding Disc 1 71 Schleifteller Schut...

Страница 36: ... Schleifhöhe Tellerschleifer 5 cm Grinding Height Disc Sander Tischgröße Tellerschleifer 18 5 x 10 cm Table Size Disc Sander Gesamtgewicht 8 5 kg Total Weight Schutzklasse I Protection Class Schalldruckpegel LpAm 81 2 dB A Sound Pressure Level Schallleistungspegel LWAm 92 2 dB A Sound Power Level Hand Arm Vibration 1 m s2 Hand Arm Vibration Geräusch und Schwingungsbelastungen können im Gebrauch je...

Страница 37: ...er Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 55014 2 1997 AC A1 A2 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 2006 42 EG 2006 42 EC Maschinen Machiner...

Страница 38: ... Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgerä te zu Dear Customer Please help avoid waste materials If yo...

Отзывы: