Westfalia 45 85 13 Скачать руководство пользователя страница 11

 

 

Betrieb 

Arbeiten mit dem Hochentaster

 

ƒ

  Der Hochentaster kann, nachdem Sie die roten Flügelschrauben gelöst 

haben, stufenlos ausgezogen werden. Arbeiten Sie nicht bei einem 
höheren Neigungswinkel als 60°. Der Hochentaster kann zwar auch bei 
stärkerer Neigung eingesetzt werden, aber es besteht die Gefahr, dass 
Sie von ohne Vorwarnung fallenden Ästen verletzt werden. Sehen Sie bei 
der Arbeit auch nach unten, damit Sie nicht durch am Boden liegende 
Äste zu Fall gebracht werden und einen sicheren Stand behalten. 

ƒ

  Sägen Sie niemals ohne Öl, verwenden Sie ein hochwertiges, biologisch 

abbaubares Kettenöl. Bitte bedenken Sie, dass der Hochentaster, wie jede 
Kettensäge, Schmiermittel von der Kette abschleudert. Schützen Sie sich 
daher durch geeignete Arbeitskleidung vor herunterfallenden Öltropfen. 

ƒ

  Um den Westfalia Hochentaster in Betrieb zu nehmen, schieben Sie 

zunächst den Sicherheitsschalter (10) nach vorn und betätigen dann den 
Schalter (11). 

ƒ

  Der Westfalia Hochentaster ist mit einer rückschlagarmen Kette 

ausgestattet und es wurde auch in konstruktiver Hinsicht alles 
unternommen, um den Rückschlag des Gerätes gering zu halten. 
Dennoch ist ein gewisser Rückschlag beim Sägen mit der oberen 
Blattspitze nicht zu vermeiden. Achten Sie darauf, und seien Sie darauf 
gefasst, dass der Hochentaster beim Sägen mit dieser Zone des 
Schwertes, oder wenn des Schwert z. B. einen anderen Ast zufällig mit 
dieser Zone berührt, ausschlagen kann. Halten Sie daher das Gerät 
immer fest in beiden Händen. 

ƒ

  Dünne Äste können mit einem einzigen, sauberen Schnitt abgetrennt 

werden. Um ein Ausreißen und Splittern des Aststumpfes zu vermeiden 
sollten Sie den Ast in mehreren Abschnitten abtrennen. 

ƒ

  Beim Abtrennen von dickeren Ästen sollten Sie den Ast zunächst von 

unten einschneiden (siehe Zeichnungen auf Seite 8). Dazu sägen Sie 
zunächst weiter vom Stamm entfernt, als die Stelle, an der Sie den Ast 
abtrennen wollen, von unten eine Kerbe, die zwischen einem Drittel und 
der Hälfte des Durchmessers trennt. Dadurch wird verhindert, dass der Ast 
unter seinem Gewicht knickt und splittert, wenn Sie ihn jetzt, außerhalb 
des ersten Schnittes, abtrennen. Zuletzt setzen Sie einen sauberen 
Schnitt an der Stelle, an der Sie den Ast abtrennen wollen. Sie können die 
Schnittstelle zusätzlich noch mit einer geeigneten Baumschutzpaste 
versiegeln. 

Содержание 45 85 13

Страница 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 106337...

Страница 2: ...Elektrischer Hochentaster Artikel Nr 45 85 13 Electric Pole Saw Article No 45 85 13 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Страница 3: ...e appropriately and help prevent and possible damage or injury Dieser Hochentaster ist speziell auf die Bed rfnisse von Gartenbesitzern abgestimmt Durch den Elektroantrieb war es m glich ein leichtes...

Страница 4: ...III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11...

Страница 5: ...ube der Plastikabdeckung Screw for the plastic Cover 7 Befestigungsmutter des Schwertes Fastening Nut for the Guide Bar 8 Schwert und Kette Guide Bar and Chain 9 ltank Oil Tank 10 Sicherheitsschalter...

Страница 6: ...Carbon Brushes Page 14 Technical Data Page 15 Drawing Page 16 Part List Page 17 Sicherheitshinweise Seite 2 Allgemeine Ratschl ge Seite 3 Kettenwechsel Seite 3 Kettenspannung Seite 5 Arbeiten mit dem...

Страница 7: ...ntaster nicht bei Regen Verwenden Sie den Hochentaster nicht in der N he von elektrischen Leitungen Halten Sie immer einen Anstand von mindestens 10 m von oberirdischen Hochspannungsleitungen Stehen S...

Страница 8: ...hrungsnut im Schwert sauber Wenn das Ger t die Kette nicht gut lt kann die Nut mit S gesp nen und Rindenresten zugesetzt sein Nehmen Sie die Kette vom Ger t und reinigen Sie die Nut mit einem geeignet...

Страница 9: ...neues das Sie von der Westfalia Werkzeug Company beziehen k nnen Best Nr 55 59 79 Legen Sie die neue Kette in die F hrungsnut Achten Sie dabei auf die korrekte Schnittrichtung Auf der Kette befinden...

Страница 10: ...n Spannen Sie die Kette mit der Spannvorrichtung Neben dem Schwert befindet sich an der Frontseite des Kopfes die Inbusschraube 14 der Spannvorrichtung Hereindrehen der Schraube spannt die Kette herau...

Страница 11: ...nsicht alles unternommen um den R ckschlag des Ger tes gering zu halten Dennoch ist ein gewisser R ckschlag beim S gen mit der oberen Blattspitze nicht zu vermeiden Achten Sie darauf und seien Sie dar...

Страница 12: ...nd allen Kan len zu verteilen len Sie die Kette vor dem n chsten Einsatz ausgiebig mit S geketten l H ngen Sie den Hochentaster an seinem Aufh ngehaken senkrecht mit der S ge nach oben auf Reparaturen...

Страница 13: ...aten Nennspannung 230 V 50Hz Nennleistung 650 W Schwertl nge 20 cm Max Schnittl nge 180 mm Leerlaufkettengeschwindigkeit 16 m s L nge zusammengeschoben 182 cm L nge aufgezogen 328 cm linhalt 150 ml Ge...

Страница 14: ...9...

Страница 15: ...e the electric pole saw in rain Avoid using the pole saw close to power lines Keep a safe distance of at least 10 m to over ground power lines Do not stand under the branch you are cutting Branches ma...

Страница 16: ...ir To keep the unit at top performance the chain must be sharp If you notice that the unit s performance is not as it should be and the chain does not eat into the wood by itself the chain should be s...

Страница 17: ...ow mount chain and guide bar Lay the chain around the drive sprocket and set the guide bar down onto the unit Make sure the chain tensioner 14 snaps into the hole in the guide bar Remount the plastic...

Страница 18: ...e is the danger of being injured by branches falling without warning Keep an eye at the ground while working to avoid tripping over fallen branches Never use the pole saw without oil use bio degradabl...

Страница 19: ...able chainsaw oil must be drained from the oil tank and the oil ducts because it will gum Pour remaining oil out of the oil tank and store it in a dark cool place Pour a spoonful of mineral oil into t...

Страница 20: ...l Data Rated voltage 230V 50Hz Rated input 650 W Bar length 8 inches Max Cutting Length 180 mm Chain speed at no load 16 m s Length collapsed 182 cm Length extended 328 cm Oil tank capacity 150 ml Wei...

Страница 21: ...16 Zeichnung Drawing...

Страница 22: ...use Motor Housing 10 Stator Stator 11 Plastikplatte Plastic Plate 12 Rotorbaugruppe Rotor Assembly 13 Schraube M4x65 Screw M4x65 14 Splint Key 15 Getriebegeh use Gear Box Housing 16 Kegelrad Gleason...

Страница 23: ...n M8 Dowel Pin M8 38 Gleitlager Plastic Slider 39 Dichtung Oil Seal 40 Stift des Kettenspanners Chain Tensioner Stud 41 Deckel des ltanks Oil Tank Lid 42 ltank Oil Tank 43 Schraube M4x15 Screw M4x15 4...

Страница 24: ...r Front Handle 60 Scheibe 16x6x1 5 Washer 16x6x1 5 61 Vorderer Griff Front Handle 62 Schraube M6x50 Screw 63 Halteschraube Retaining Screw 64 D Ring D Ring 65 Schraube M3x5 Screw M3x5 66 Tragegurt Sho...

Страница 25: ...ule Plastic cover for Spool 81 Kabelrolle Spool Assembly 82 Kabelrollenachse Spool Shaft Assembly 83 Kondensator Capacitor 84 Anschlussklemme Terminal Box 85 Spiralfeder Spiral Spring 86 Griffhalbscha...

Страница 26: ...009 EN ISO 11680 1 2008 Hagen den 7 September 2009 Thomas Klingbeil Qualit tsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstra e 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the pro...

Страница 27: ...Internet www westfalia net Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertv...

Отзывы: