background image

D

 Gebrauchsanweisung

t

 Instructions for use

E

 Instrucciones para el uso

F

 Mode d’emploi

I

 Istruzioni per l‘uso:

 Gebruiksaanwijzing

P

 Instruções de utilização

l

 Brugsanvisning

 

S

 Bruksanvisning

 Instrukcja obsługi

z

 

Oδηγίες χρήσης

j

 Návod k použití

 

Navodilo za uporabo

 

Návod na použitie

T

 

Способ применения 

© 

WENKO

®

   

 30.11.2017_88211500_Wecker, 

nachtleuchtend

Wecker, nachtleuchtend

Bitte diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig 

durchlesen und aufbewahren!

Technische Daten:

Stromversorgung: 1 x 1,5 V AA (Batterie nicht im 

Lieferumfang enthalten!)

Batterie einlegen/wechseln:

Vor Inbetriebnahme Batterie einsetzen: Hierzu 

rückseitigen Batteriefachdeckel abnehmen und  

1 x 1,5 V AA-Batterie (LR6) einlegen. Auf richtige 

Polung achten! Anschließend Batteriefach wieder 

verschließen. 

Gebrauchsanweisung:

Einstellen der Uhrzeit: 

Drehen Sie das rechte Stellrädchen an der Rückseite 

des Weckers nach rechts oder links, um die Uhrzeit 

einzustellen.

Einstellen der Weckzeit:

Mithilfe des linken Stellrädchens an der Rückseite des 

Weckers kann die gewünschte Weck-Zeit eingestellt 

werden. Drehen Sie hierzu das Rädchen nach links oder 

rechts, um den gelben Zeiger auf dem Ziffernblatt auf 

die gewünschte Weckzeit zu bewegen. Anschließend 

den ON/OFF-Schalter auf „ON“ schieben, um die 

Alarmfunktion zu aktivieren. Zum Ausschalten den 

Schalter auf „OFF“ stellen.

Warnhinweise:

Batterien, Akkus und Elektrogeräte dürfen nicht 

in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich 

verpflichtet, alle Batterien, Akkus und Elektrogeräte, 

egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer 

Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im 

Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden 

Entsorgung zugeführt werden können. Batterien und 

Akkus bitte nur im entladenen Zustand abgeben!

t

 

Luminescent Alarm Clock

Please store these usage instructions carefully since they 

contain important information!

Technical data:

Power: 1 x 1,5 V AA (battery is not included in delivery!)

Insert/replace battery:

First insert the battery before use. For this, remove 

the battery compartment cover on the backside of the 

alarm clock and insert 1 x 1,5 V AA battery (LR6) and 

follow the polarity. Replace the cover.

Instructions for use:

Setting of the clock:

Turn the right adjustment wheel at the backside of the 

alarm clock to set the actual time.

Setting of the alarm time:

Turn the left adjustment wheel at the backside of the 

alarm clock to set the alarm time.

Turn left or right to adjust the yellow clock hand on the 

clock face at the desired alarm time.

To activate the alarm function, slide the ON/OFF switch 

to the ON position. To deactivate the alarm function, 

slide to OFF.

Warnings:

Batteries, rechargeable batteries and electrical devices 

must not be disposed of with the normal household 

waste! All consumers are legally obliged to submit all 

batteries, rechargeable batteries and electrical devices, 

whether they contain pollutants or not, to a collection 

point in their community or district or to return 

them to a dealer, so that they may be disposed of an 

environmentally compatible way. Only submit batteries 

and rechargeable batteries in a discharged state!

Despertador, noctilucente

¡Por favor, guarde y lea atentamente estas instrucciones 

antes de usarlo!

Datos técnicos:

Alimentación de corriente: 1 x 1,5 V AA (¡La pila no 

está incluida en el volumen de suministro!)

Poner y/o cambiar la pila:

Antes de la puesta en servicio introducir la pila: Para 

hacer esto, quite la tapa del compartimiento de la 

batería en la parte trasera e inserte 1 pila (LR6) de 1.5 V 

AA . ¡Prestar atención a la posición correcta de polos! A 

continuación, volver a cerrar el compartimento de pilas. 

Instrucciones de uso:

Ajuste de la hora: 

Para ajustar la hora, gire la rueda de ajuste de la 

derecha ubicada en la parte posterior del despertador 

hacia la derecha o hacia la izquierda.

Ajuste de la hora de la alarma:

La hora de la alarma deseada se puede ajustar 

utilizando la rueda de ajuste de la izquierda ubicada 

en la parte posterior del despertador. Para hacer esto, 

gire la rueda hacia la izquierda o hacia la derecha para 

mover el puntero amarillo de la esfera del reloj a la 

hora de alarma deseada. Luego, deslice el interruptor 

ON / OFF a „ON“ para activar la función de alarma. Para 

apagarla poner el interruptor en la posición „OFF“.

Advertencias:

¡Tanto las pilas, baterías, como los acumuladores, 

ni tampoco los dispositivos eléctricos, pueden ser 

eliminados en la basura doméstica! Cada consumidor 

está legalmente obligado a deponer las pilas, 

acumuladores y dispositivos eléctricos en el lugar de 

recolección de su comuna, de su barrio o en la tienda 

especializada, no importando si contienen sustancias 

nocivas o no, para de este modo poder realizar una 

eliminación que ayude a la protección del medio 

ambiente. ¡Entregar las baterías y acumuladores 

solamente estando descargados!

p

 Réveil, cadran luminescent

Veuillez conserver le présent mode d‘emploi car il 

contient des informations importantes !

Données techniques :

Puissance : 1 pile 1,5 V type AA (LR6) (pile non  

fournie !)

Insérer/remplacer la pile :

Pour insérer la pile, démontez le couvercle du 

compartiment à pile situé sur le dos du réveil.

Insérer 1 pile de type AA 1,5 V (LR6). Veiller au respect 

de la polarité ! Poser le couvercle.

Mode d‘emploi :

Réglage de l’heure :

Vous pouvez régler l’heure actuelle par la molette de 

réglage droite située sur le dos du réveil.

Réglage de l’alarme :

Vous pouvez régler l’alarme par la molette de réglage 

gauche située sur le dos du réveil. Tournez-la pour 

régler l’aiguille jaune sur le cadran et pour ajuster 

l’heure de réveil désiré. Puis poussez le commutateur 

alarme ON/OFF sur ON pour activer l’alarme. Pour 

désactiver l’alarme, poussez le commutateur alarme 

sur OFF.

Avertissement :

Il n‘est pas permis d‘éliminer les piles, les accumulateurs 

et les appareils électroménagers avec les ordures 

ménagères ! Que les piles, les accumulateurs et les 

appareils électroménagers contiennent ou non des 

substances toxiques, tout utilisateur est tenu par la loi 

de les remettre à un service de collecte de sa localité/

de son quartier ou au commerce afin qu‘ils puissent 

être éliminés en conformité avec les impératifs de 

protection de l‘environnement. Ne remettre les piles 

et les accumulateurs au service de collecte qu‘une fois 

qu‘ils sont déchargés !  

C

 Sveglia, luminescente al buio

Leggere attentamente le presenti istruzioni prima 

dell‘uso e conservarle accuratamente!

Dati tecnici.

Alimentazione: 1 x 1,5 V AA (batteria non in 

dotazione!)

Inserimento/sostituzione della batteria.

Prima dell‘utilizzo inserire la batteria: per fare ciò 

rimuovere il coperchio del vano batteria situato sul 

retro ed inserire 1 batteria da 1,5 V AA (LR6). Fare 

attenzione alla polarità! Dopodiché richiudere il vano 

batteria. 

Istruzioni per l’uso.

Impostazione dell‘ora: 

per impostare l‘ora, ruotare verso destra o sinistra la 

rotella d‘impostazione posta a destra sul retro della 

sveglia.

Impostazione dell‘orario di sveglia:

tramite la rotella posta a sinistra sul retro della 

sveglia è possibile impostare l‘orario di sveglia 

desiderato. Ruotare la rotella verso sinistra o destra 

per spostare la lancetta gialla posta sul quadrante fino 

al raggiungimento dell‘orario di sveglia desiderato. 

Dopodiché portare l‘interruttore ON/OFF sulla posizione 

„ON“ per attivare la funzione di allarme. Per disattivare 

questa funzione, riportare l‘interruttore sulla posizione 

„OFF“.

Avvertenze:

batterie, accumulatori e apparecchiature elettriche 

non devono venire smaltiti con i rifiuti domestici! Ogni 

consumatore è tenuto per legge a conferire batterie, 

accumulatori e apparecchiature elettriche sia che 

contengano o meno sostanze dannose, presso i punti di 

raccolta del proprio comune/rione o presso i rivenditori 

per il loro smaltimento ecologico. Le batterie e gli 

accumulatori conferiti devono essere completamente 

scarichi!

 Wekker, lichtgevend

Deze handleiding voor gebruik zorgvuldig doorlezen 

en bewaren!

Technische gegevens

Werkt op 1 x 1,5 V AA-batterij (niet meegeleverd!).

Batterij plaatsen/vervangen

Plaats voor gebruik van de wekker een batterij: open 

het deksel aan de achterzijde van de wekker en plaats 

1 x 1,5 V AA-batterij (LR6). Let erop dat de batterij in 

de juiste richting geplaatst is. Maak het batterijvakje 

daarna weer dicht. 

Gebruiksaanwijzing

Tijd instellen: 

draai het rechter knopje aan de achterzijde van de 

wekker naar links of naar rechts om de tijd in te stellen.

Wektijd instellen:

met het linker knopje aan de achterzijde van de   de 

gewenste wektijd worden ingesteld. Draai het knopje 

naar links of naar rechts om de gele wijzer op de 

gewenste tijd in te stellen. Schuif vervolgens de ON/

OFF-schakelaar naar „ON“ om de alarmfunctie te 

activeren. Om de alarmfunctie weer uit te schakelen, 

schuift u de schakelaar naar „OFF“.

Waarschuwingen

Batterijen, accu’s en elektrische apparaten mogen 

niet bij het huisvuil! Iedere consument is wettelijk 

verplicht om batterijen, accu’s en elektrische apparaten, 

of ze nu schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een 

inzamelpunt in zijn gemeente/stadsdeel of in de winkel 

in te leveren, zodat ze op milieuvriendelijke wijze 

kunnen worden verwijderd. Lever batterijen en accu’s 

alleen in wanneer ze ontladen zijn!

O

 Despertador, luminoso

Antes da utilização, ler cuidadosamente estas instruções 

e guardá-las em local seguro!

Características técnicas:

Alimentação: 1 pilha de 1,5 V AA (não incluída!)

Colocação/substituição da pilha:

Antes da primeira utilização, inserir a pilha. Para este 

efeito, retirar a tampa do compartimento das pilhas 

situado na parte traseira e inserir uma pilha 1,5 V AA 

(LR6). Garantir as polaridades correctas! Por último, 

fechar novamente o compartimento das pilhas. 

Modo de utilização:

Acerto do relógio: 

Rodar o disco de ajuste direito, que se encontra 

na parte traseira do relógio, para a direita ou para 

esquerda para ajustar o relógio.

Acerto do alarme:

Para ajustar a hora de despertar, rodar o disco de ajuste 

esquerdo, que se encontra na parte traseira do relógio. 

Rodar o disco de ajuste para a direita ou para esquerda 

de modo a deslocar o ponteiro amarelo do mostrador 

para a hora de despertar pretendida. Por fim, colocar 

o interruptor de ON/OFF na posição “ON” de modo 

a activar a função de alarme. Para desligar, colocar o 

interruptor na posição „OFF“.

Advertências:

As pilhas, baterias e aparelhos eléctricos não devem 

ser eliminados juntamente com o lixo doméstico! Os 

consumidores são obrigados por lei a entregar todas as 

pilhas, baterias e aparelhos eléctricos, quer contenham 

substâncias nocivas quer não, nos centros de recolha 

da sua cidade ou bairro, ou nas lojas da especialidade, 

para que estes produtos sejam reciclados de forma a 

não prejudicar o ambiente. As pilhas e baterias devem 

ser entregues sem carga!

l

 Vækkeur, selvlysende

Læs brugsanvisningen grundigt igennem, og gem den 

til senere brug!

Tekniske data:

Strømforsyning: 1 stk. 1,5 V AA batteri (medfølger 

ikke!)

Isætning/udskiftning af batteri:

Isætning af batteri før ibrugtagning: Åbn 

batteridækslet på bagsiden af uret, og sæt 1 stk. 1,5 V 

AA-batteri (LR 6) i. Vær opmærksom på polariteten, så 

batteriet vender rigtigt! Luk derefter batterirummet 

igen. 

Brugsanvisning:

Indstilling af klokkeslæt: 

Drej den højre drejeknap på bagsiden af vækkeuret 

mod højre eller venstre for at stille uret.

Indstilling af vækketid:

Du kan stille vækkeuret til at ringe på det ønskede 

tidspunkt ved hjælp af den venstre drejeknap på 

bagsiden. Den gule viser flytter sig hhv. frem og tilbage 

på urskiven, når drejeknappen drejes mod venstre eller 

højre. Herefter skal ON/OFF-knappen indstilles på ”ON” 

for at aktivere alarmfunktionen. Alarmen slukkes igen 

ved at stille knappen på ”OFF”.

Advarsler:

Batterier, genopladelige batterier og el-apparater 

må ikke smides i skraldespanden. Enhver forbruger 

er lovmæssigt forpligtet til at aflevere alle batterier, 

genopladelige batterier og el-apparater – uanset 

om disse indeholder farlige stoffer eller ej – til 

et kommunalt/lokalt indsamlingssted eller til en 

forhandler med henblik på miljøvenlig bortskaffelse. 

Batterier og genopladelige batterier skal altid afleveres 

i afladet tilstand.

88211500_Wecker_nachtleuchtend_301117.indd   1

30.11.17   16:15

Отзывы: