background image

24

mientos caloríferos extremadamente 
altos. Durante la aplicación de este solda
dor se encuentra activo sólo un canal. 
Gama de temperatura ampliada hasta 
550°C.

WMP: 

El soldador Weller Micro de WMP es espe-
cialmente idóneo para realizar trabajos
profesionales de electrónica en compo-
nentes de montaje exterior gracias a su
manejabilidad. Una reducida distancia
entre el punto de empuñadura y la punta
de soldadura permite un manejo
ergonómico del soldador de 65 vatios al
realizar trabajos de soldadura de máxima
precisión

.

Para otras herramientas a conectar, véase la lista de
accesorios.

Características técnicas

(véanse también los datos de 
la placa de características)

Dimensiones en mm:

166 x 115 x 101  
(L x An. x Al.)

Tensión alimentada (11):

230 V / 50/60 Hz; 
240/120V / 50/60 Hz; 
100V / 50/60 Hz

Consumo de potencia:

150 W

Clase de protección:

1 (unidad de mando) y 
3 (soldador)

Fusible (12):

T800 mA (230 V / 50/60Hz)

(5 x 20 en el elemento
de toma de corriente)

T1,6A (240/120V/ 50/60Hz)

(versión conmutable)
(120 V / 60 Hz)
(100 V / 50/60 Hz)

Regulación de la temperatura: 50°C - 450°C (150°F - 

850°F)

Precisión:

± 9°C

Compensación de potencial (8): Mediante un conector 

hembra de conjuntores
en la parte trasera del 
equipo (estado básico
con toma de tierra fuer
te) 

3. Puesta en funcionamiento

Montar el soporte del soldador (véase el croquis de des-
guace). Para montar el soporte de seguridad WMP utili-
ce la placa con los casquillos roscados incorporados.
Colocar el soldador en el soporte de seguridad. Conectar
el enchufe del soldador en los conectores hembra (6) y
(9) de la unidad de mando y fijar mediante un breve giro
a derecha. Verificar si la tensión de red corresponde con
la indicada en el rótulo de características y si el interrup-

tor primario (1) se encuentra en estado desconmutado.
Conectar la unidad de mando a la red (11). Conmutar el
equipo mediante el interruptor primario (1). Al conmutar
el equipo se realiza una operación de autocomprobación
durante la cual funcionan todos los elementos de indica-
ción (2). A continuación se muestra brevemente la tem-
peratura ajustada (valor nominal) del canal activado y el
modo de indicación de la temperatura (°C/°F).
Seguidamente, la electrónica conmuta automáticamente
a indicación del valor real. El LED (5), respect., (10) luce.
Estos diodos luminosos sirven como control óptico de la
regulación. La iluminación permanente indica que el
sistema se encuentra en vías de calentamiento. La ilumi-
nación intermitente indica que se ha alcanzado la tempe-
ratura de servicio.

Selección de canal
El indicador digital puede ajustarse al canal deseado (1)
o (2) mediante operación de la tecla para la selección de
canal (7). El canal indicado en cada ocasión se identifica
por el conector hembra mediante un diodo luminoso de
color rojo/naranja (5) o (10).

El canal indicado puede desactivarse mediante pulsación
simultánea de las teclas ”Up” y ”Down” (3) (4). Ello lo
confirma el indicador mostrando ”Off”.

Para activar un canal desactivado, éste se selecciona
mediante la tecla para selección de canal y se conmuta
mediante pulsación simultánea de las teclas ”Up” y
”Down” (3) (4). En el indicador aparece el valor nominal.

Ajuste de la temperatura
Fundamentalmente, la indicación digital (2) muestra el
valor real de la temperatura. Mediante la pulsación de la
tecla ”Up” ó ”Down” (3) (4), la indicación digital (2) cam-
bia al valor de consigna ajustado actualmente. El valor de
consigna ajustado se puede modificar ahora pulsando
brevemente o permanentemente la tecla ”Up” ó ”Down”
(3) (4) en el sentido correspondiente. Si se pulsa perma-
nentemente la tecla, el valor de consigna cambia de
forma rápida. Aprox. 2 seg. después de soltar la tecla, la
indicación digital cambia de nuevo automáticamente al
valor real.

Reset estándar:
Reducción a 150°C (300°F) de la temperatura nominal
programada.El tiempo de reset tras el cual la estación de
soldadura conmuta al estado de guardia (Standby) es de
20 minutos.Tras un tiempo de reset triple (60 min.) se
activa la función ”Auto-off” (desconmutación automáti-
ca). Se desconmuta el útil soldador (guión intermitente
en el indicador). 
Ajuste: durante la conmutación, mantener pulsada la
tecla ”UP” (3) hasta que en el indicador aparezca ON u

Espagnol

Содержание wsd 161

Страница 1: ...ionsbok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador Käyttöohjeet D F NL I GB E S DK P FIN Οδηγίες Λειτουργίας Kullan m k lavuzu Návod k pouÏití Instrukcja obs ugi Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lieto anas instrukcija GR TR CZ PL H SLO SK EST LT LV ...

Страница 2: ... kanaalkeuze rechts 6 Aansluitbus soldeerbout rechts 7 Kanaalkeuzetoets 8 Potentiaalvereffeningsbus 9 Aansluitbus soldeerbout links 10 Optische regelcontrole en aanwij zing kanaalkeuze links 11 Netaansluiting 12 Netzekering 13 Spanningskeuzeschakelaar alleen omschakelbare versie 1 Interruttore di rete 2 Indicatore digitale 3 Tasto Up 4 Tasto Down 5 Controllo di regolazione ottico e indicatore sele...

Страница 3: ...κτρικού ρεύµατος 2 Ψηφιακή ένδειξη 3 Πλήκτρο Up 4 Πλήκτρο Down 5 Οπτικ ς έλεγχος και ένδειξη της επιλογής καναλιού δεξιά 6 Υποδοχή σύνδεσης του εµβ λου συγκ λλησης δεξιά 7 Πλήκτρο επιλογής καναλιού 8 Υποδοχή εξίσωσης δυναµικού 9 Υποδοχή σύνδεσης του εµβ λου συγκ λλησης αριστερά 10 Οπτικ ς έλεγχος και ένδειξη της επιλογής καναλιού αριστερά 11 Σύνδεση στο ηλεκτρικ δίκτυο 12 Ασφάλεια ηλεκτρικού δικτύ...

Страница 4: ...sno 6 Prikljuãna doza za spajkalnik desna 7 Tipka za izbiro kanala 8 Pu a za izenaãevanje potenciala 9 Prikljuãna doza za spajkalnik leva 10 Vizualna kontrola regulacije in prikaz izbranega kanala levo 11 Vtiãnica za elektriãni kabel 12 OmreÏna varovalka 13 Stikalo za izbiro napetosti samo pri izvedbi z moÏnostjo preklopa 1 Võrgulüliti 2 Digitaalne ekraan 3 Up klahv 4 Down klahv 5 Optiline juhtimi...

Страница 5: ...ning 18 4 Equipotential bonding 18 5 Instructions for use 19 6 Accessories 19 7 Items supplied 19 Innehållsförteckning Sidan 1 Observera 20 2 Beskrivning 20 Tekniska data 21 3 Idrifttagning 21 4 Potentialutjämning 21 5 Arbetsanvisningar 21 6 Tillbehör 22 7 Leveransomfång 22 Indice Página 1 Atención 23 2 Descripción 23 Datos técnicos 24 3 Puesta en funcionamiento 24 4 Compensación de potencial 25 5...

Страница 6: ...uzsÇk ana 72 4 PotenciÇlu l me o ana 73 5 NorÇd jumi darbam 73 6 Piederumu uzskait jums 73 7 PiegÇdes apjomi 73 Πίνακας περιεχοµένων Σελίδα 1 Προσοχή 37 2 Περιγραφή 37 Τεχνικά χαρακτηριστικά 38 3 Αρχική θέση σε λειτουργία 38 4 Εξίσωση δυναµικού 39 5 Οδηγίες εργασίας 39 6 Συµπληρωµατικά εξαρτήµατα 40 7 Μέγεθος της παράδοσης 40 çindekiler Sayfa 1 Dikkat 41 2 Tasvir 41 Teknik veriler 41 3 Kullanıma a...

Страница 7: ...WSD 161 WSL 2 ...

Страница 8: ...150 F 850 F über 2 Tasten Up Down einge stellt werden Soll und Istwert werden durch die entspre chende Anwahl mit der Kanalwahltaste digital angezeigt Das Erreichen der vorgewählten Temperatur wird durch eine dem Kanal zugeordnete LED signalisiert die somit als optische Regelkontrolle dient Dauerndes Leuchten bedeutet dass das System aufheizt 2 2 Lötkolben LR 21 Unser Standard Lötkolben Mit einer ...

Страница 9: ...r jeweils angezeigte Kanal ist durch eine rot orange Leuchtdiode 5 oder 10 über der Anschlußbuchse gekennzeichnet Der angezeigte Kanal kann durch gleichzeitiges Betätigen der Up und Down Taste 3 4 ausgeschalten wer den Dies wird in der Anzeige mit Off bestätigt Zur Aktivierung eines ausgeschaltenen Kanals wird die ser gegebenenfalls durch die Kanalwahltaste ausgewählt und durch gleichzeitiges Drüc...

Страница 10: ...us wechselt ist von 0 99 Minuten einstellbar Der Setbackzustand wird durch eine blinkende Istwertanzeige signalisiert und durch Drücken einer Taste oder Fingerschalterdruck wieder beendet Dabei wird kurzzeitig der eingestellte Sollwert angezeigt Nach dreifacher Setbackzeit wird die AUTO OFF Funktion aktiviert Das Lötwerkzeug wird abgeschalten Blinkender Strich in der Anzeige Lock Verriegelung der ...

Страница 11: ... 1 x WPHM Lötkolbenablage Netzkabel Kinkenstecker Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise PUD 161 PUD 161 Steuergerät Netzkabel Klinkenstecker Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Bild Schaltplan siehe Seite 75 Bild Explo Zeichnung siehe Seite 76 77 Technische Änderungen vorbehalten Deutsch ...

Страница 12: ...mpérature souhaitée peut être réglée dans une plage de 50 C à 450 C 150 F à 850 F à l aide de 2 touches Up Down La valeur de consigne et la valeur réelle sont affichées numériquement après avoir effectué la sélection correspondante avec la touche de sélection du canal Lorsque la température présélectionnée est atteinte une LED de contrôle visuel du réglage attribuée au canal cor respondant le sign...

Страница 13: ...umée Ces diodes élec troluminescentes servent au contrôle visuel du réglage Elles sont allumées en permanence pour indiquer que le système est en chauffe et clignotent pour signaler que la température de service est atteinte Sélection du canal En actionnant la touche de sélection du canal 7 l affi chage numérique peut être réglé sur le canal 1 ou 2 sou haité Le canal affiché est signalé par une di...

Страница 14: ... totale de l appareil le canal de droite est automatiquement désactivé Programmateurs WCB 1 et WCB 2 option Les fonctions ci après sont disponibles si un pro grammateur est utilisé Offset La température réelle de la panne peut être modifiée de 40 C en entrant un offset de température Setback Réduction de la température de consig ne réglée à 150 C Standby Le temps de Setback au bout duquel la stati...

Страница 15: ... 161 1 x Fer à souder WSP 80 1 x Support de fer à souder WPH 80 1 x Fer à souder WMP 1 x Support de fer à souder WPHM Câble secteur Mode d emploi Fiche jack Consignes de sécurité PUD 161 Appareil de commande PUD 161 Câble secteur Mode d emploi Fiche jack Consignes de sécurité Figure schéma électrique voir la page 75 Figure vue éclatée voir la page 76 77 Sous réserve de modifications techniques Fra...

Страница 16: ...raat WCB 2 De gewenste temperatuur kan tussen 50 C 450 C 150 F 850 F via 2 toetsen up down ingesteld wor den Gewenste en werkelijke waarde worden door de betreffende keuze met de kanaalkeuzetoets digitaal aan gegeven Als de gekozen temperatuur bereikt is wordt dat aangegeven via het knipperen van een aan het kanaal toebedeelde LED die zo als optische regelcontrole dient Als het lichtje voortdurend...

Страница 17: ...toets 7 in te drukken kan het digi tale display op het gewenste kanaal 1 of 2 ingesteld wor den Het op dat moment getoonde kanaal wordt door een rood oranje lichtdiode 5 of 10 boven de aansluitbus aangegeven Het aangegeven kanaal kan uitgeschakeld worden door tegelijkertijd de Up en Down 3 4 toetsen in te drukken Dit wordt op het display met Off bevestigd Kies voor het activeren van uitgeschakeld ...

Страница 18: ...baar Offset De reële temperatuur van de soldeer punt kan door de invoer van een tempe ratuuroffset met 40 C veranderd wor den Setback Terugzetten van de ingestelde gewenste temperatuur op 150 C stand by Nadat het soldeerstation in de stand by modus is gezet kan de setbacktijd van 0 99 minuten ingesteld worden Nadat drie keer de setbacktijd is geactiveerd wordt Auto Off geactiveerd Het sol deerappa...

Страница 19: ...raat 1 x WSP 80 soldeerapparaat 1 x WHP 80 soldeerapparaatkastje 1 x WMP soldeerapparaat 1 x WPHM soldeerapparaatkastje Netkabel Gebruiksaanwijzing Stekker Veiligheidsinstructies PUD 161 PUD 161 besturingsapparaat Netkabel Gebruiksaanwijzing Stekker Veiligheidsinstructies Afbeelding schakelschema zie pagina 75 Afbeelding Explo tekening zie pagina 76 77 Technische wijzigingen voorbehouden Nederland...

Страница 20: ...a cos ccome l interfaccia PC fanno parte del volume di fornitura ampliato del dispositivo di inserimento dati WCB 2 La temperatura desiderata può essere impostata in un campo che va dai 50 C a 450 C 150 F a 850 F per mezzo di due tasti Up Down Il valore di set e il valore reale vengono indicati in maniera digitale attraverso il relativo selezionamento del tasto di selezione canale Il raggiungiment...

Страница 21: ...0 si accende Questi diodi luminosi servono come controllo ottico di regolazione Se essi sono accesi a luce fissa significa che il sistema si trova in fase di riscaldamento Se essi lampeggiano significa che la temperatura di esercizio è stata raggiunta Selezione canale Premendo il tasto di selezione canale 7 è possibile impostare l indicatore digitale sul canale 1 oppure 2 des iderato Il canale att...

Страница 22: ...e automaticamente Apparecchio di inserimento dati esterno WCB 1 e WCB 2 opzionale Durante l utilizzo di un apparecchio di inserimento dati esterno sono disponibili le seguenti funzioni Offset La temperatura reale della punta di brasa tura può essere modificata di 40 C tra mite l inserimento di un offset di tempera tura Setback L abbassamento della temperatura impostata a 150 C standby Il tempo di ...

Страница 23: ...tilo brasatore WSP 80 1 x Supporto stilo WPH 80 1 x Stilo brasatore WMP 1 x Supporto stilo WPHM Cavo di alimentazione Istruzioni d uso Connettore tipo jack Norme di sicurezza PUD 161 Staz di controllo PUD 16 Cavo di alimentazione Istruzioni d uso Connettore tipo jack Norme di sicurezza Per la figura schema di collegamento vedere a pagina 75 Per la figura disegno esploso vedere a pagina 76 77 Salvo...

Страница 24: ...uttons Up Down Target and actual value are digitally displayed by making the appropriate selection using the channel button Achievement of the pre set temperature is indicated by an LED assigned to the channel this LED thus serves as an optical regulator monitor Continuous illumination means that the system is warming up 2 2 Soldering irons LR 21 Our standard soldering iron With a power of 50 watt...

Страница 25: ...operating the Up and Down buttons 3 4 simultaneously This is confirmed in the display with Off To activate a channel that has been switched off the channel is selected if necessary using the channel selection button and switched on by pressing the Up and Down buttons 3 4 simultaneously The current value is displayed in the display Setting the temperature The digital display 2 shows the actual valu...

Страница 26: ...ter the soldering sta tion has been locked C F Switching the temperature display from C to F and vice versa Window Limitation of the temperature range to max 99 C based on a locked temperatu re resulting from the LOCK function The locked temperature represents the median point of the adjustable temperature range Cal Re adjustment of the soldering station WCB 2 only 6 Accessories 5 29 161 99 Solder...

Страница 27: ...ör köpet av lödstation WSD 161 WSL 2 från Weller och visat förtroende Vid tillverkningen har myk ket stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion 1 Observera Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och bifoga de säkerhetsanvisningar innan du sätter apparaten i drift Det är livsfarligt att inte följa säkerhetsföreskrifterna Tillverkaren ansvarar inte för använ...

Страница 28: ...4 Detta bekräftas i indikationen med Off För att aktivera en urkopplad kanal väljs den i förekom mande fall med kanalvalstangenten och kopplas in genom att man samtidigt trycker på up och down tangenten 3 4 I indikationen visas nu ärvärdet Temperaturinställning Digitalindikationen 2 visar av princip temperaturens ärvärde Genom att använda Up eller Down tangenten 3 4 kopplar digitalindikationen 2 o...

Страница 29: ...aturen Efter det låsning skett är det inte möjligt att göra några inställningsförändringar på lödsta tionen C F Omkoppling av temperaturindikationen från C till F och tvärtom Window Begränsning av temperaturområdet till max 99 C utgående från en temperatur som är låst via LOCK funktionen Den låsta temperaturen utgör därmed mitten av det inställda temperatur området Cal Nyjustering av lödstationen ...

Страница 30: ...orporado y una interfase para PC forman parte del suministro ampliado del módulo WCB 2 Con las teclas Up y Down puede regularse la tempe ratura deseada en la gama comprendida entre 50 C y 450 C 150 F y 850 F Los valores nominal y real se indican de forma digital tras la correspondiente elección con la tecla para selección del canal La consecución de la temperatura previamente seleccionada se señal...

Страница 31: ...tos de indica ción 2 A continuación se muestra brevemente la tem peratura ajustada valor nominal del canal activado y el modo de indicación de la temperatura C F Seguidamente la electrónica conmuta automáticamente a indicación del valor real El LED 5 respect 10 luce Estos diodos luminosos sirven como control óptico de la regulación La iluminación permanente indica que el sistema se encuentra en ví...

Страница 32: ...a No utilizar fundentes exce sivamente agresivos Atención Observar siempre el correcto asiento de la boquilla de soldadura Los aparatos de soldadura fueron ajustados para una boquilla de soldadura del tipo medio Se pueden produ cir diferencias por el cambio de boquilla o la utilización de otras formas de boquillas El canal derecho desconmuta automáticamente si por efecto del útil soldador conectad...

Страница 33: ... WMP WPH80T Bandeja de conmutación WSP 80 7 Extensión del suministro WSD 161 Unidad de mando PUD 161 2 x Soldador WSP 80 2 x Soporte para soldador WPH 80 Cable de alimentación Instrucciones de servicio Enchufe de conjuntores Normas de seguridad WSL 2 Unidad de mando PUD 161 1 x Soldador WSP 80 1 x Soporte para soldador WPH 80 1 x Soldador WMP 1 x Soporte para soldador WPHM Cable de alimentación In...

Страница 34: ...ælge med kanalvalgsknappen Når den valgte temparatur er nået signaleres dette via en LED som kanalen har fået tildelt og som derved tjener som styringskontrol Konstant lys betyder at systemet opvarmes 2 2 Loddestempler LR 21 Vores standard loddekolbe Med en effekt på 50 W og et meget bredt spektrum af loddespidser ET serien er denne lod dekolbe universelt anvendelig indenfor elektronikområdet MLR ...

Страница 35: ...Down samtidigt Dette bekræftes ved at Off vises En slukket kanal aktiveres ved at vælge den med kanal valgknappen og tændes ved at aktivere knapperne Up og Down samtidigt I displayet vises den faktiske værdi Indstilling af temperaturen Generelt viser digitalvisningen 2 den faktiske tempera tur Ved aktivering af Up eller Down tasten 3 4 skifter digitalvisningen 2 over til den aktuelt indstillede væ...

Страница 36: ...af indstillingstemperaturen Efter blokeringen kan ingen indstillinger på loddestationen ændres C F Omskiftning af temperaturvisningen fra C til F og omvendt Window Begrænsning af temperaturområdet til max 99 C i forhold til en temperatur som er låst fast med LOCK funktionen Den fastlåste temperatur udgør så midten af det indstillelige temperaturområde Cal Ny justering af loddestationen kun WCB 2 6...

Страница 37: ...letam o equipamento do aparelho de entrada WCB 2 A temperatura pretendida pode ser regulada através de dois botões Up Down dentro da gama de 50 C a 450 C 150 F 850 F Os valores nominal e real são visualiza dos digitalmente assim que se escolhe com o botão de selecção do canal Um LED atribuído a um determinado canal indica quando é atingida a temperatura predefinida funcionando assim como controlo ...

Страница 38: ...stes díodos electrolum inescentes funcionam como controlo óptico de regulaç ão Quando continuamente acesos indicam que o siste ma está a aquecer A luz intermitente indica que foi alca nçada a temperatura de serviço Selecção do canal A regulação do mostrador digital para o canal pretendido 1 ou 2 faz se premindo o botão de selecção do canal 7 O canal indicado é assinalado através de um díodo ver me...

Страница 39: ...xterno dispõe das funções seguintes Offset A temperatura real do bico de soldar pode ser alterada introduzindo um offset de temperatura por volta de 40 C Setback Redução da temperatura nominal ajustada para 150 C standby O tempo de setback depois do qual o posto de soldadura muda para o modo de standby pode ser regula do de 0 a 99 minutos Após um período de setback é activada a função Auto off A f...

Страница 40: ...oldar WSP 80 1 x Suporte perro de soldar WPH 80 1 x Ferro de soldar WMP 1 x Suporte perro de soldar WPHM Cabo de alimentação Instruções de Serviço Ficha jack Indicações de segurança PUD 161 Aparelho de comando PUD 161 Cabo de alimentação Instruções de Serviço Ficha jack Indicações de segurança Fig Esquema de ligações eléctricas vide página 75 Fig Representação explodida vide página 76 77 Reservado...

Страница 41: ... valittu lämpötila on saavutettu kanavan punainen LED alkaa vilkkua ja toimii siten optisena kon trollina Kun valo palaa jatkuvasti järjestelmän kuumen nus on käynnissä 2 2 Kolvit LR 21 Standardikolvi jonka teho on 50 W ja juot tokärkivalikoima erittäin laaja ET sarja joten sitä voidaan käyttää elektroniikan alueella erittäin monipuolisesti MLR 21 Tämän mikrokolvin teho on 25 W ja raken ne erittäi...

Страница 42: ...ytketty kanava aktivoidaan tarvittaessa valitsemalla se ensin kanavan valintanäppäimellä ja painamalla sam anaikaisesti Up ja Down näppäimiä 3 4 Näyttöön ilmestyy tällöin aktuaalinen lämpötila arvo Lämpötilan säätö Digitaalinen näyttö 2 osoittaa yleensä aktuaalista läm pötilaa Kun painetaan näppäimiä Up tai Down 3 4 digitaalinen näyttö 2 osoittaa säädettynä olevan asetu sarvon Asetusarvoa voidaan ...

Страница 43: ...Off Juottotyökalu kytkeytyy pois päältä näy tössä vilkkuva viiva Lock Asetuslämpötilan lukitus Lukituksen jäl keen juotinaseman asetuksia ei voida muuttaa C F Lämpötilan näyttötavan vaihto C ja F välillä Window Lämpötilan rajoitus maksimiarvoon 99 C jolloin lähtökohtana on LOCK toi minnolla määrätty lämpötila Ko LOCK lämpötila on samalla valitun lämpötila alueen keskiarvo Cal Juotinaseman uudellee...

Страница 44: ...ορούν να επιτευχθούν µεταξύ των άλλων και συναρτήσεις χρ νου και αποκλεισµού Ένα ενσωµατωµένο ργανο µέτρησης της θερµοκρασίας και µία υποδοχή για τη σύνδεση σε προσωπικ ηλεκτρονικ υπολογιστή ανήκουν στην επεκταµένη κατασκευαστική παραλλαγή του εισαγωγικού ρυθµιστικού οργάνου τύπου WCB 2 Η εκάστοτε απαιτούµενη θερµοκρασία µπορεί να ρυθµιστεί στον τοµέα µεταξύ 50 C και 450 C 150 F και 850 F µέσω 2 π...

Страница 45: ...ολογήστε το εξάρτηµα εναπ θεσης του εµβ λου συγκολλήσεων βλέπε ενδεικτικ σχέδιο Για τη συναρµολ γηση της βάσης εναπ θεσης ασφαλείας WMP χρησιµοποιείται η εξοπλισµένη µε κατάλληλα σπειρώµατα βάση Τοποθετήστε το έµβολο συγκολλήσεων επάνω στο εξάρτηµα ασφαλιστικής εναπ θεσης Προβείτε σε εισαγωγή του βύσµατος του εµβ λου συγκολλήσεων µέσα στις συνδετικές υποδοχές 5 και 9 του ρυθµιστικού οργάνου και σε...

Страница 46: ...σίας 4 Εξίσωση δυναµικού Μέσω διαφορετικής συνδεσµολ γησης της ρυθµιστικής συνδετικής υποδοχής 13 µεγέθους 3 5 mm µπορεί να επιτευχθούν 4 παραλλαγές Σκληρή γείωση Χωρίς βύσµα κατάσταση παράδοσης της συσκευής Εξίσωση δυναµικού Σύνθετη ηλεκτρική αντίσταση 0 Ohm Με βύσµα αγωγ εξίσωσης στη µεσαία επαφή Χωρίς δυναµικ µε βύσµα Μαλακή γείωση Με βύσµα και µε συγκολληµένη αντίσταση Γείωση µέσω της επιλεγµέ...

Страница 47: ...ων συγκ λλησης LR 21 αντιστατικά 5 33 113 99 Σετ εµβ λων συγκ λλησης LR 82 5 33 155 99 Σετ εµβ λων συγκ λλησης WMP 5 33 133 99 Σετ αποσυγκολλήσεων WTA 50 5 13 050 99 Συσκευή συγκολλήσεων Reflow EXIN 5 5 25 030 99 Θερµικ ργανο αποµ νωσης WST 20 5 31 181 99 Εξωτερική συσκευή εισαγωγής ρυθµιστικών στοιχείων WCB 1 5 31 180 99 Εξωτερική συσκευή εισαγωγής ρυθµιστικών στοιχείων WCB 2 WPHT βάση µε µηχανισ...

Страница 48: ...optik kontrolunu sag layan o kanala ait kırmızı renkli LED yanıp sönerek sinyal verir Eg er LED devamlı yanıyorsa sistem henüz ısıtıyor demektir 2 2 Lehim kalemleri LR 21 Bizim standard lehim kalemimiz 50 W gücü ve zengin lehim ucu çes itleri ET serisi saye sinde bu lehim kalemi elektronik sahasında her yerde kullanılabilmektedir MLR 21 25 W gücü ve ince konstrüksiyonu ile bu mikro lehim kalemi öz...

Страница 49: ...anması Dijital gösterge 2 kural olarak aktüel ısı deg erini belirtir UP veya DOWN yukarı as ag ı tus larının 3 4 yardımıyla dijital göstergede 2 son ayarlanan hedef deg eri görüntüleyebilirsi niz Son ayarlanan hedef deg eri yanar söner görüntü s imdi UP veya DOWN tus unu 3 4 tıklayarak veya tus a devamlı basarak istenilen yönde deg is tirebilirsiniz Tus a kesintisiz basarsanız ayarlamak istedig in...

Страница 50: ...ilitle fonksiyonu vasıtasıyla kilit lenmis bir hedef ısı pencere deg erine bag lı olarak ısı sahasının azami 99 C ye sınırlandırmak için Kilitlenen ısı deg eri ayarlanabilir ısı sahasının orta deg erini temsil eder Cal Lehim istasyonu yalnız WCB2 ve fabrika ayarlarını FSE yeniden programlamak için Bütün ayarlar 0 a ısı da 350 C 660 F ye sıfırlanır 6 Aksam listesi 5 29 161 99 Lehim kalemi takımı WS...

Страница 51: ...razit poÏadovanou a skuteãnou hodnotu DosaÏení pfiedvolené teploty je indikováno pomocí LED pfiifiazené kanálu která tak slouÏí jako optická kontrola regulace Trval svit znamená Ïe se systém zahfiívá 2 2 Pájecí pera LR 21 Na e standardní pájecí pero S v konem 50 W a irok m spektrem pájecích hrotÛ série ET je toto pájecí pero univerzálnû pouÏitelné v elektronice MLR 21 Se sv m v konem 25 W a tíhl m tva...

Страница 52: ...e to potvrzeno zobra zením Off K aktivaci vypnutého kanálu je potfieba je li zobrazen druh kanál zvolit tento kanál tlaãítkem pro volbu kanálu a zapnout jej souãasn m stisknutím tlaãítek Up a Down 3 4 Na displeji se zobrazí skuteãná hodnota Nastavení teploty Na digitálním displeji 2 se normálnû zobrazuje skuteãná hodnota teploty Stisknutím tlaãítka Up nebo Down 3 4 se digitální displej 2 pfiepne na ...

Страница 53: ...teploty Po uza mãení není moÏné na pájecí stanici mûnit Ïádná nastavení C F Pfiepnutí teplotní stupnice z C na F a naopak DrÏíte li bûhem zapínání tlaãítko Down stisknuté zobrazí se právû pouÏitá teplotní stupnice Teplotní okno Omezení teplotního rozsahu na max 99 C vycházejíc z teploty nastave né funkcí Uzamãení Uzamãená teplota tak pfiedstavuje stfied rozsahu ve kterém lze mûnit teplotu Kalibrace N...

Страница 54: ...WCB 2 nale à zinte growany miernik temperatury oraz z àcze PC àdana temperatura mo e byç regulowana w zakresie 50 C 450 C 150 F 850 F za pomocà 2 przycisków Up Down WartoÊci zadane i rzeczywiste wyÊwietlane sà cyfrowo poprzez aktywacj odpowiedniego przycisku wyboru kana u Osiàgni cie wybranej temperatury syg nalizowane jest jednà z przyporzàdkowanych do kana u diod Êwietlnych która tym samym s u y...

Страница 55: ...automatycznie prze àcza si na wskaênik wartoÊci rzeczywistych Diody 5 bàdê 10 Êwiecà si Diody te s u à jako optyczna kontrola regulacji Permanentne podÊwietlenie oznacza e system si nagrzewa Migoczàce Êwiat o sygnalizuje osiàgni cie temperatury roboczej Wybór kana u Poprzez u ycie przycisku wyboru kana u 7 mo na wybraç àdany kana 1 lub 2 Wybrany kana oznaczo ny jest czerwono pomaraƒczowà diodà Êwi...

Страница 56: ...nowaniu urzàdzenia W przypadku gdy pod àczone lutownice przekroczà ca kowità moc urzàd zenia automatycznie wy àcza si prawy kana Zewn trzny programator WCB 1 i WCB 2 opcja Korzystajàc z zewn trznego programatora dost pne sà nast pujàce funkcje Offset Rzeczywista temperatura grota lutownic zego mo e zostaç zmieniona za pomocà funkcji Offset o 40 C Setback Obni enie ustawionej temperatury zad anej d...

Страница 57: ... WCB 2 WPHT P ytka podgrzewajàca WMP WPH80T P ytka podgrzewajàca WSP 80 7 Zakres wyposa enia WSD 161 PUD 161 sterownik 2 x WSP 80 lutownica 2 x WPH 80 podstawka lutownicza Instrukcja obs ugi Kabel sieciowy Wtyczka zapadkowa Wskazówki bezpieczeƒstwa WSL 2 PUD 161 sterownik 1 x WSP 80 lutownica 1 x WPH 80 podstawka lutownicza 1 x WMP lutownica 1 x WPHM podstawka lutownicza Kabel sieciowy Instrukcja ...

Страница 58: ... állítható A beállított és a tényleges érték a csatornaválasztó gombbal a megfelelŒ csatornát kiválasztva digitálisan megjeleníthetŒ Az elŒválasztott hŒmérséklet elérése kor a csatornához rendelt LED jelez így optikai szabályozóellenŒrzŒként szolgál A folyamatosan fény azt jelzi hogy a rendszer felfıt 2 2 Forrasztópáka LR 21 Normál forrasztópákánk 50 W os telje sítményével és az igen széles forras...

Страница 59: ...választás A csatornaválasztó gomb 7 megnyomásával a digitá lis kijelzŒ a kívánt csatornára 1 vagy 2 állítható Az éppen megjelenített csatornát a csatlakozóhüvely feletti piros narancs világítódióda 5 vagy 10 jelöli A megjelenített csatorna az Up és Down gombok 3 4 egyidejı megnyomásával kikapcsolható Ezt az Off kijelzés nyugtázza A kikapcsolt csatorna mıködésbe helyezéséhez azt adott esetben a csa...

Страница 60: ...mmódba kapcsol 0 99 perc között állítható A Setback állapotot a ténylege sérték kijelzŒ villogása jelzi az állapot a gombok egyikének megnyomásával hagyható el Ekkor rövid idŒre a beállított elŒírt érték jelenik meg A Setback idŒ háromszorosának leteltével aktiválódik az AUTO OFF funkció A forrasztószers zám kikapcsol villogó vonal a kijelzŒn Lock az elŒírt hŒmérséklet reteszelése A reteszelés utá...

Страница 61: ...forrasztópáka tartó elektromos csatlakozókábel használati utasítás dugasz Biztonsági utasítások PUD 161 PUD 161 vezérlŒkészülék elektromos csatlakozókábel használati utasítás dugasz Biztonsági utasítások kapcsolási rajzot lásd 75 oldalon robbantott ábrát lásd 76 77 oldalon A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk Magyar ...

Страница 62: ...lotu moÏno nastaviÈ pomocou 2 tlaãidiel Up Down v rozsahu 50 aÏ 450 C 150 850 F PoÏado vanú a nameranú hodnotu moÏno digitálne zobraziÈ po príslu nej voºbe tlaãidlom na voºbu kanálov Dosiahnutie zvolenej teploty je signalizované kontrolkou LED prira denou ku kanálu ktorá tak slúÏi ako optická kontrolka regulácie Trvalé svetlo znamená Ïe systém sa rozoh rieva 2 2 Spájkovaãky LR 21 Na e tandardné sp...

Страница 63: ...astaviÈ na poÏadovan kanál 1 alebo 2 Zobrazen kanál je oznaãen ãervenou oranÏovou svetelnou diódou 5 alebo 10 nad pripájacou zásuv kou Zobrazen kanál moÏno vypnúÈ súãasn m stlaãením tlaãidiel Up a Down 3 4 Zobrazí sa potvrdenie Off Na aktiváciu vypnutého kanálu je potrebné ak je zobrazen druh kanál zvoliÈ tento kanál tlaãidlom na voºbu kanálov a zapnúÈ ho súãasn m stlaãením tlaãi diel Up a Down 3 ...

Страница 64: ...eploty po uplynutí ktorého sa spájkovacia stanica prepne do pohoto vostného reÏimu moÏno nastaviÈ v roz medzí 0 99 minút ZníÏenie teploty je sig nalizované blikajúcim ukazovateºom nameranej teploty a ukonãí sa stlaãením ºubovoºného tlaãidla alebo stlaãením ruã ného spínaãa Pritom sa nakrátko zobra zí nastavená poÏadovaná teplota Po uplynutí trojnásobku ãasu zníÏenia teplo ty sa aktivuje funkcia AU...

Страница 65: ... spájkovaãka WSP 80 1 x stojan na spájkovaãku WPH 80 1 x spájkovaãka WMP 1 x stojan na spájkovaãku WPHM SieÈov kábel Návod na obsluhu Zástrãka s kolíkom Bezpeãnostné pokyny PUD 161 Riadiaca jednotka PUD 161 SieÈov kábel Návod na obsluhu Zástrãka s kolíkom Bezpeãnostné pokyny Obrázok s plánom zapojenia nájdete na strane 75 Obrázok s rozkladov m nákresom nájdete na stra ne 76 77 Technické zmeny vyhr...

Страница 66: ...0 F s pomoãjo dveh tipk gor dol Îeleno in dejansko vrednost lahko digitalno prikaÏemo s pomoãjo tipke za izbiro kanala Ko je doseÏena izbrana temperatura se priÏge svetleãa dioda pripadajoãega kanala ki tako sluÏi kot optiãna kontrola regulacije âe dioda trajno sveti to pomeni da se sistem segreva 2 2 Spajkalniki LR 21 Na standardni spajkalnik Z moãjo 50 W ter iroko paleto spajkalnih konic serija ...

Страница 67: ...a digi talnem prikazu nastavimo Ïeleni kanal 1 ali 2 Trenutno prikazani kanal je oznaãen z rdeão oranÏno svetleão diodo 5 ali 10 nad prikljuãno dozo Prikazani kanal lahko izklopimo z istoãasnim pritiskom na tipki gor in dol 3 4 Izklop je na ekranu potrjen z besedo Off izklop Za aktiviranje izklopljenega kanala najprej izberite kanal s tipko za izbiro kanala in ga nato vklopite z isto ãasnim pritis...

Страница 68: ... vrednosti Prekinemo ga lahko s pritiskom na tipko ali na stikalo na prst Pri tem se kratkotrajno pokaÏe nastavljena Ïelena vrednost Po izteku trikratnega ãasa setback se aktivira funk cija avtomatskega izklopa Spajkalnik se izklopi na prikazu utripa ãrtica Lock zaklepanje na Ïeleno temperaturo Sprememba nastavitev na spajkalni post aji po zaklepanju ni veã mogoãa C F Preklop enote temperature iz ...

Страница 69: ...lnik Elektriãni kabel Navodila za uporabo Zaskoãni vtiã Varnostna navodila PUD 161 PUD 161 krmilna naprava Elektriãni kabel Navodila za uporabo Zaskoãni vtiã Varnostna navodila Slika prikljuãna shema glej stran 75 Slika eksplozijska risba glej stran 76 77 PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb Sloven ãina ...

Страница 70: ... klahvi vastavas asendis digitaalselt Eelnevalt valitud temperatuuri saavutamisest signali seerib antud kanalile vastav valgusdiood mis täidab sellega optilise juhtimiskontrolli funktsiooni Pidev põle mine tähedab seda et süsteem soojeneb 2 2 Jootekolb LR 21 Meie Standard jootekolb Tänu 50 W võimsusele ja väga laiale jooteotsikute valikule ET seeria on see jootekolb elektroonikatööstuses universaa...

Страница 71: ...digitaalekraani soovitud kanalile 1 või 2 Vastavalt näi datud kanalit tähistab ühenduspuksi kohal asuv puna ne oranÏ valgusdiood 5 või 10 Näidatavat kanalit saab välja lülitada vajutades selleks üheaegselt klahvidele Up ja Down 3 4 Seda kin nitatakse ekraanil kirjega Off Väljalülitatud kanali sisselülitamiseks tuleb see samuti kanalivaliku klahviga välja valida ning lsisse lülitada vajutades üheae...

Страница 72: ...õimalik seadistada vahemikus 0 99 minutit Setback reÏiimi näidatakse tegeliku väär tuse vilkumisega see lõpetatakse vajutu sega mingile klahvile või käepideme lüliti le Sealjuures näidatakse lühiaegselt seadistatud väärtust Pärast kolme Setback aja möödumist lülitatakse sisse AUTO Off funktsioon Jooteinstrument lülitatakse välja vilkuv kriips ekraanil Lock soovitava temperatuuri lukustamine Pärast...

Страница 73: ...kolb 1 x WPHM Jootekolvi hoidik Võrgukaabel Kasutusijuhend Ühenduspistik Ohutustehnikaeeskirjad PUD 161 PUD 161 Juhtimisplokk Võrgukaabel Kasutusjuhend Ühenduspistik Ohutustehnikaeeskirjad Joonis elektriskeem vt lk 75 Joonis selgitav joonis vt lk 76 77 Tehnilised muudatused võimalikud Saksa keel ...

Страница 74: ...nt parametrus kanal pasirinkimo mygtuku parodo mauÏprogramuota ir esama vertò Kai pasiekiama pasi rinkta temperat ra prane a kanalui priskirtas viesos diodas kurio paskirtis optinò valdymo kontrolò Jei viesos diodas dega nuolat vadinasi sistema kaitina ma 2 2 Lituoklis LR 21 m s standartinis lituoklis Turòdamas 50 W galià ir labai plat litavimo smaiga lio spektrà ET serija is lituoklis elektroniko...

Страница 75: ...pie pasirinktà kanalà prane a uÏsideg s rau donas ar oranÏinis viesos diodas 5 arba 10 esan tis vir prijungimo lizdo Pasirinktà kanalà galima atjungti vienu metu spaudÏiant Up ir Down mygtukus 3 4 Kai kana las atjungtas indikatoriuje atsiranda uÏra as Off Norint jungti atjungtà kanalà reikia j nustatyti kanal pasirinkimo mygtuku ir jungti vienu metu spaudÏiant Up ir Down mygtukus 3 4 Indikatoriuje...

Страница 76: ...ti temperat ros sumaÏinimà 0 99 minuãi diapazonas Apie Setback b kl prane a mirksintis esamos vertòs indikatorius o prane imas baigiamas paspaudus myg tukà arba jungikl Tuo metu trumpai parodoma uÏprogramuota vertò Tris kar tus pasikartojus iam procesui sijungia funkcija AUTO Off Litavimo rankis i jungiamas mirksintis br k nys indika toriuje Lock blokuojama uÏprogramuota temperat ra Øjungus blokav...

Страница 77: ...aldymo taisas 1 x WSP 80 lituoklis 1 x WPH 80 lituoklio dòklas 1 x WMP lituoklis 1 x WPHM lituoklio dòklas Tinklo kabelis Naudojimosi instrukcija Kontaktinis ki tukas Saugos taisyklòs PUD 161 PUD 161 valdymo taisas Tinklo kabelis Naudojimosi instrukcija Kontaktinis ki tukas Saugos taisyklòs Sujungimo schema Ïr p 75 Surinkimo schema Ïr p 76 77 Gamintojas pasilieka technini pakeitim teis Lietuvi kai...

Страница 78: ...to funkciju lokÇ Vïlamo temperat ru diapazonÇ no 50 C 450 C 150 F 850 F iestata ar tausti u Ieslïgts Izslïgts VïlamÇs un patiesÇs vïrt bas izvïli uzrÇda digitÇli ar kanÇlu izvïlnes tausti a pal dz bu Par iepriek izvïlïtÇs temperat ras sasnieg anu signalizï signÇllampi a kas tÇdïjÇdi kalpo ar par optiskÇs kontroles rÇd tÇju Ja lampi a deg nepÇrtraukti tas liecina par iekÇrtas uzsil anas procesu 2 2...

Страница 79: ...ÇdÇs iestat tÇs tempe rat ras l menis vïlamÇ vïrt ba aktivizïtajÇ kanÇlÇ un temperat ras versija C F Pïc tam elektronika automÇtiski ieslïdz patiesÇs vïrt bas rÇd jumus Lampi a 5 vai 10 mirgo s mirgo jo Çs diodes ir vienlaic gi ar optiskÇs kontroles rÇd tÇji NepÇrtraukti dego a lampi a liecina par iekÇrtas uzsil anu Mirgojo a lampi a liecina ka iekÇrta sasniegusi darba temperat ru KanÇlu izvïle No...

Страница 80: ...anu Lock VïlamÇs temperat ras blo ï ana Pïc blo ï anas nav iespïjams veikt nekÇdas iestat anas izmai as Lock VïlamÇs temperat ras blo ï ana Pïc blo ï anas nav iespïjams veikt nekÇdas iestat anas izmai as C F Temperat ras rÇd jumu pÇrslïg ana no C uz F un otrÇdi NospieÏot tau sti u Down tiek parÇd ta akt vÇ temperat ras versija Logs Temperat ras reÏ ma ierobeÏo ana l dz maks 99 C pamatojoties uz iz...

Страница 81: ...s 1 x WPHM Lodï anas virzu a apvalks T kla kabelis Lieto anas instrukcija Rokturis Dro bas pasÇkumu instrukcija PUD 161 PUD 161 Vad bas iekÇrta T kla kabelis Lieto anas instrukcija Rokturis Dro bas pasÇkumu instrukcija Pieslïg anas plÇnu skat 75 lpp EkspluatÇcijas z mïjumus skat 76 77 lpp SaglabÇt tehniskÇs izmai as Latvie u ...

Страница 82: ...75 Ciruit Diagram ...

Страница 83: ...038 92 5 87 487 28 5 22 419 99 4 Stck 5 87 489 44 230V 5 87 517 09 WMP 5 87 489 43 5 87 039 13 5 87 488 07 5 87 487 32 F D GB CH I DK 5 70 073 99 5 70 043 99 5 70 072 99 5 70 070 99 5 70 040 99 5 87 447 57 99 048 70 5 USA 157 87 5 3 Stck 20 T1 6A 120V 64 F 489 87 5 USA 66 120V 489 87 5 70 489 87 5 USA 76 120V 489 87 5 LT Serie 5 87 447 10 5 87 447 11 5 87 447 12 5 87 447 30 99 161 29 5 WSP80 5 87 ...

Страница 84: ...77 Explo Drawing WSL 2 ...

Страница 85: ... 01 64 40 33 05 Cooper Tools Suite 15 Coniston House Town Centre Washington Tyne Wear NE38 7RN Great Britain Tel 0191 419 7700 Fax 0191 417 9421 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 90 33 101 Fax 02 90 39 42 31 Erem S A 8 Rue de la Roselière 1400 Yverdon les Bains Switzerland Tél 024 4 26 12 06 Fax 024 4 25 09 77 005 56 804 02 03 04 Copyright by Cooper Tools GmbH German...

Отзывы: