Weller WCB 1 Скачать руководство пользователя страница 5

4

1. Description

Lors de l’utilisation de stations de soudage numériques, le boîtier de codage WCB1 et WCB2
sert d’appareil d’entrée externe pour la programmation des fonctions additionnelles ci-après.

 Offset:

Valeur de correction pour la température de la panne

 Setback:

Réduction de la température de consigne réglée après une durée réglable

 Lock:

Verrouillage de la température de consigne

 °C/°F:

Sélection de l’affichage de la température en °C ou °F

 Window:

Réglage d’une fenêtre de valeur de consigne. Si la température réelle se
situe dans la fenêtre de valeur de consigne, un contact libre de potentiel est
commuté

 Cal:

WCB 1: Rétablissement du réglage d’origine (Factory setting FSE)
WCB 2: Recalibrage de la station de soudage et rétablissement du réglage

d’origine (Factory setting FSE)

L’interface pour PC (RS232) et un appareil de mesure de la température intégré pour
thermocouple du type K font partie des fonctions élargies du boîtier de codage WCB 2.

2. Mise en service

Débrancher le fer à souder de l’unité d’alimentation. Brancher le câble de raccordement (5)
du boîtier de codage sur la prise du fer à souder. Après avoir actionné la touche on/off (mise
en marche et à l’arrêt du boîtier de codage), le boîtier de codage est en veille (clignotement
du curseur sur l’afficheur (1)).

Avec la touche Shift (appuyer en même temps sur celle-ci et sur la touche de fonction), les
fonctions indiquées en haut sur les touches sont activées.

Les entrées ci-après peuvent être effectuées:

 

Offset:

La température réelle de la panne peut être modifiée en entrant une valeur de correction de
la température (Offset) de ± 40°C (± 72°F).

Après avoir activé la fonction Offset (Shift-Offset), la valeur d’offset momentanément réglée
est affichée.
Il est alors possible d’entrer une nouvelle valeur et de confirmer celle-ci en appuyant une

nouvelle fois sur la touche Offset (Shift-Offset) (entrées négatives possibles avec la touche
+/-). Sur l’afficheur, le réglage est confirmé par „on“ et par „off“ si „0“ a été réglé. En
l’absence de confirmation, l’affichage retourne après une brève attente au mode veille (curseur
clignotant) et l’ancienne valeur est conservée.

Exemple: Température de consigne réglée 350°C.
Température de la panne 352 °C. Il en résulte un offset à régler de -2°C (/- 2).
Nouvelle température de la panne 350°C

 

Setback:

Réduction de la température de consigne réglée à 150 °C (stand-by). La durée de Setback
au bout de laquelle la station de soudage passe au mode Stand-by est réglable entre 0 et 99
minutes.

Après avoir appuyé sur la touche Setback, la durée de Setback momentanément réglée est
affichée. Il est alors possible d’entrer une nouvelle valeur (0 à 99) et de confirmer celle-ci en
appuyant une nouvelle fois sur la touche Setback. Sur l’afficheur, le réglage est confirmé par
„on“ et par „off“ si „0“ a été réglé (la fonction Setback est désactivée). En l’absence de
confirmation, l’afficheur revient au bout d’une brève attente au mode veille (curseur clignotant)
et l’ancienne valeur est conservée.

Si la température de la panne ne descend pas sous 5°C de la température de consigne au
cours de la durée de Setback réglée ou si l’interrupteur tactile n’est pas actionné au cours de
cette durée (c’est à dire que l’outil de soudage n’est pas utilisé), la température de consigne
est réduite à une température de 150 °C qui ménage la panne. Ce mode de fonctionnement
est signalé par le clignotement de la valeur réelle affichée. Après avoir appuyé sur une
touche quelconque de l’unité d’alimentation ou actionné l’interrupteur tactile, la température
de consigne spécifiée est de nouveau réglée.

 

Lock:

Le verrouillage de la température de consigne. Après le verrouillage, aucun réglage ne peut
être modifié sur l’unité d’alimentation.

Après avoir activé la fonction Lock, la température de consigne momentanément réglée est
affichée. Il est alors possible d’entrer une nouvelle valeur et de verrouiller celle-ci en appuyant
de nouveau sur la touche Lock. Sur l’afficheur, ce réglage est confirmé par „on“. Pour
supprimer le verrouillage, appuyer deux fois sur la touche Lock (sans entrer de température).
Sur l’afficheur, ce réglage est confirmé par „off“.

F

Содержание WCB 1

Страница 1: ...itung Manuel d Utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instruction Bruksanvisning D F NL I GB S Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descri o Laiiteenkuvaus FIN GR E P DK WCB...

Страница 2: ...ge nach kurzer Zeit wieder in den Bereitschaftsmodus blinkender Cursor und der alte Wert bleibt erhalten Beispiel Eingestellte Solltemperatur 350 C gemessene L tspitzentemperatur 352 C dar aus ergibt...

Страница 3: ...nkender Cursor und der alte Wert bleibt erhalten Cal WCB 1 Factory setting FSE Nach Anw hlen der Cal Funktion Shift Cal wird ein Reset durchgef hrt wodurch die L tstation wieder in den werkseitig eing...

Страница 4: ...en schieben Batterien wie im Batteriefach gekennzeichnet einlegen Geh use schlie en 4 Technische Daten WCB 1 Batterie 4 x 1 5 V Typ AA Mignon WCB 2 Batterie 4 x 1 5 V Typ AA Mignon Netzadapter 9 V DC...

Страница 5: ...t par off si 0 a t r gl En l absence de confirmation l affichage retourne apr s une br ve attente au mode veille curseur clignotant et l ancienne valeur est conserv e Exemple Temp rature de consigne r...

Страница 6: ...affichage retourne apr s une br ve attente au mode veille curseur clignotant et l ancienne valeur est conserv e Cal WCB 1 Factory setting FSE Apr s avoir activ la fonction Cal Shift Cal un Reset est...

Страница 7: ...gement des piles au fond du bo tier dans le sens de la fl che open Mettre en place les piles dans le logement en observant le sens indiqu Fermer le bo tier 4 Caract ristiques techniques WCB 1 Pile 4 x...

Страница 8: ...e tijd weer in de stand by modus knipperende cursor en de oude waarde blijft bewaard Voorbeeld Ingestelde gewenste temperatuur 350 C gemeten soldeerpunttemperatuur 352 C daaruit volgt een in te stelle...

Страница 9: ...r en blijft de oude waarde bewaard Cal WCB 1 Factory setting FSE Nadat de Cal functie Shift Cal geselecteerd is wordt een reset uitgevoerd waardoor het soldeerstation weer in de op de fabriek ingestel...

Страница 10: ...tterijvak aangegeven in het vak leggen Huis sluiten 4 Technische gegevens WCB 1 batterij 4 x 1 5V type AA Mignon WCB 2 batterij 4 x 1 5V type AA Mignon netadapter 9V DC 100mA aansluiting 6 3 5 mm stek...

Страница 11: ...e confermata dall apparizione della scritta on Se stato impostato 0 allora compare la segnalazione off Se non compare alcuna conferma allora l indicatore dopo una breve tempo passa nuovamente nel modo...

Страница 12: ...apparizione della scritta on Se stato impostato 0 allora compare la segnalazione off la funzione Window disattivata Se non compare alcuna conferma allora l indicatore dopo una breve tempo passa nuova...

Страница 13: ...batterie Spingere nel senso indicato dalla freccia il coperchio del vano batterie che si trova sul fondo dell involucro Inserire le batterie come indicato all interno del vano batterie e successivamen...

Страница 14: ...mation takes place the display will switch back to the ready mode blinking cursor after a short period of time and the old value is retained Example Set temperature 350 C measured soldering tip temper...

Страница 15: ...ue is retained Cal WCB 1 Factory setting FSE After selecting the Cal function Shift Cal a reset is carried out in which the soldering station is reset to the basic setting made in the factory FSE Fact...

Страница 16: ...ing 4 Technical data WCB 1 Battery 4 x 1 5V Type AA mignon WCB 2 Battery 4 x 1 5V Type AA mignon Network adapter 9V DC 100 mA connection 6 3 5 mm jack connection neutral contact inner conductor 5 Acce...

Страница 17: ...by l ge blinkande mark r och det gamla v rdet bibeh lls Exempel Inst lld b rv rdestemperatur 350 C uppm tt l dspetstempera tur 352 C detta ger en offset p 2 C tangent 2 Ny l dspetstemperatur 350 C Set...

Страница 18: ...refter visas kortvarigt FSE i teckenf nstret stationen terst lld till fabriksinst llningarna WCB 2 Nykalibrering av l dstationen och terst llning till fabriksinst llningar FSE FSE terst llning av all...

Страница 19: ...5 V typ AA Mingon N tadapter 9 V DC 100 mA anslutning 6 3 5 mm kontaktdon mittkontakt innerledare 5 Tillbeh r endast WCB 2 005 31 190 99 Temperatursensor manteltermoelement typ K 0 5 mm 005 31 191 99...

Страница 20: ...fset tambi n es posible la introducci n de valores negativos mediante la tecla El indicador confirma el ajuste mediante on si se ajust 0 mediante off Si no tiene lugar confirmaci n alguna despu s de t...

Страница 21: ...se tiene la oportunidad de introducir un nuevo valor y de confirmar el mismo mediante renovada pulsaci n de la tecla Window El indicador confirma el ajuste mediante on si se ajust 0 mediante off la f...

Страница 22: ...rmitente en estado en condiciones de servicio Fallo en el cable de conexi n 5 no est enchufado o est averiado 3 2 Cambio de pila Correr en sentido de la flecha abrir la tapa del compartimiento de pila...

Страница 23: ...ayet efter kort tid igen over til beredskabs modus cursoren blinker og den gamle v rdi bibeholdes Eksempel Den indstillede temperatur er p 350 C den m lte loddespidstemperatur p 352 C deraf fremkommer...

Страница 24: ...et hvorved loddestationen stilles tilbage til den grundtilstand som var indstillet p fabrikken FSE Factory setting reset af alle indstillede v rdier til 0 temperaturindstillingsv rdi 350 C 660 F Deref...

Страница 25: ...B 1 Batteri X 1 5 V type AA mignon WCB 2 Batteri X 1 5 V type AA mignon Netadapter 9 V DC 100 mA tilslutning 6 3 5 mm klinkestik midterkontakt indvendig leder 5 Tilbeh r kun WCB 2 005 31 190 99 Temper...

Страница 26: ...confirmar a liga o ou off se tiver sido introduzido 0 Se n o confirmar a entrada o mostrador muda ap s algum tempo de volta para o modo de operacionalidade cursor intermitente e o valor antigo contin...

Страница 27: ...leccionar a fun o Cal shift cal realizado um reset que recoloca o posto de soldadura no estado pr definido na f brica FSE Factory setting recoloca o de todos os valores em 0 valor nominal da temperatu...

Страница 28: ...direc o da seta open Coloque a pilha conforme ilustrado no compartimento da pilha Feche a caixa 4 Dados t cnicos WCB 1 Pilha 4 x 1 5 V tipo AA Mignon WCB 2 Pilha 4 x 1 5 V tipo AA Mignon Adaptador de...

Страница 29: ...m si arvoa n ytt palaa hetken kuluttua j lleen valmiustilaan vilkkuva kursori ja vanha arvo j voimaan Esimerkki asetusl mp tila 350 C mitattu juottok rjen l mp tila 352 C t st seuraa s dett v Offset...

Страница 30: ...60 F Lopuksi n ytt n tulee hetkeksi FSE tehtaan asetukset palautettu WCB 2 Juotinaseman uudelleenkalibrointi ja Factory setting FSE FSE kaikkien asetusarvojen palautus 0 aan l mp tilan asetusarvo 350...

Страница 31: ...dapteri 9 V CD 100 mA liit nt 6 3 5 mm n jakkipistoke keskikontakti sis johdin 5 Lis tarvikkeet vain WCB 2 005 31 190 99 l mp tila anturi vaippatermoelementti tyyppi K 0 5 mm 005 31 191 99 liit nt joh...

Страница 32: ...g FSE WCB 2 Reset Factory setting FSE RS232 WCB2 2 5 on off 1 Shift Offset Offset 40 C 72 F Offset Shift Offset Offset Offset Shift Offset on 0 off 350 C 352 C Offset 2 C 2 350 C Setback 150 C Standby...

Страница 33: ...ft Window Window on 0 off Windows 0 99 C 178 F Window Shift Window Window on 0 off Windows Cal WCB 1 Factory setting FSE Cal Shift Cal Reset FSE factory setting 0 350 C 660 F FSE Reset WCB 2 Factory s...

Страница 34: ...emp 4 PC WCB2 RS 232 standard 2 PC 4 3 3 1 ERR BAT HI LO F01 F02 EPP EEprom 5 3 2 pen 4 WCB 1 4 x 1 5V AA ignon WCB 2 4 x 1 5V AA ignon 9V DC 100mA 6 3 5mm 5 WCB 2 005 31 190 99 0 5 mm 005 31 191 99 0...

Страница 35: ...34...

Страница 36: ...35...

Страница 37: ...ois de Tessan B P 46 77831 Ozoir la Ferriere France T l 1 60 18 55 40 Fax 1 64 40 33 05 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 9033101 Fax 02 90394231 Cooper Tools Suite 15 C...

Отзывы: