background image

Techn. Änderungen vorbehalten!                 

    Alle Maßangaben sind ca. Maße.                

 

 

 Copyright HRB3662 

 

7

lack of or insufficient care of the wood (maintenance measures such as preservation or 
painting of the wood), 

wind speeds stronger than force 7 (moderate gales), natural catastrophes or brute force 
having caused the damage to the weka product,  

the deficiency consisting in changes which are typical for wood, such as discoloration, 
formation of cracks, warping, shrinking, swelling or similar normal effects on the material 
"wood". 

 

Warranty claims must be accompanied by the original packing slip and the original sales receipt and 
must be submitted within the warranty period in writing or by fax or e-mail. A further prerequisite for a 
claim is the immediate notification of the defect or damage in the form of pictures and a written 
description of the defect.  
 
Address all warranty claims to: 
 
weka Holzbau GmbH, Johannesstraße 16, 17034 Neubrandenburg 
Fax: 0395/42908-83; E-mail: [email protected] 
 

NOTE! For retrofitting of wall elements, equipment and storage rooms, or other wall coverings, 
constant and full-surface ventilation underneath the roof panels is required, as otherwise heat 
may be built up and the roof panels damaged.  
For this, a minimum distance of 20 cm up to the roof panels must be ensured. 

 
 
 

Assembly conditions for a weka assembly team 

 
If you wish for help assembling your cabin and choose to employ a weka assembly team, weka 
Holzbau GmbH will carry out the following services for you: 

 

Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied. It does not include 
treating them with a wood protection agent, the delivery and assembly of accessories and accessory 
parts. Electrical connections are not included in the assembly service. 

 

The items to be assembled must be located at the installation site/location/base area. Transport of the 
article or the individual parts over a distance greater than 10 - 15 m or to another level is not included 
in the assembly price quoted. The substrate must be stable, horizontal and level. 
 In the event of doubt, reference should be made to DIN 18202 ‘Level tolerances in building 
construction’, tab. 3, row 3, with a maximum height difference at the furthest points of approx. 10 to 11 
mm. 
All preparatory work must have been carried out in accordance with the technical  regulations before 
assembly begins. The substrates/floors/foundations constructed or selected by you must be suitable 
for the assembly. 

 
 

NOTES – ROOF TILES 

 

Prior to mounting, the roof tiles are to be stored undercover and out of direct sunlight. This applies 
in particular to white foils. Heat may build up under a stack of tiles leading to distortion and 
discoloration of the tiles due to the burning glass effect. 

 

Roof tiles must not be mounted in temperatures below +5°C or above 30°C. 

 

In order to guarantee the impermeability of your car port, silicon is to be used when laying the roof 
tiles (not included in the delivery), see page 30. 

 

The roof tiles are to be pre-drilled with holes with a diameter = 10 mm. 

 

Please note that the tiles are to be screwed into place on the front and back purlin (item 3) on 
every 2nd wave, on the centre purlins (item 3) on every 4rd wave. Figure page 31 

 

Use the spacers (item 19) according to the figure on page 31. 

 

Please note that the screws are not to be screwed down too tightly in order to guarantee the 
function of the tiles. 

 

Note: No false floor may be installed or thermal insulation provided below the roof tiles. There 
must be adequate ventilation beneath the roof tiles.

Содержание 617.3279.00.00

Страница 1: ...MAINTENANCE INSTRUCTIONS Flat roof carport fr NOTICE DE MONTAGE D UTILISATION ET D ENTRETIEN toiture de protection pour automobile plate it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE carport con tetto...

Страница 2: ...aussetzung f r eine statikgerechte Montage ist die Verankerung der Pfosten mittels H Pfostentr gern in Betonfundamenten Die Pfostentr ger sind als weka Zubeh r gegen Aufpreis erh ltlich Den Fundamentp...

Страница 3: ...u GmbH Wir gew hren Ihnen zu nachfolgenden Konditionen jedoch nur auf die Holzteile unserer Produkte weka Produkt genannt nicht auf damit verbundene Bauteile oder Bestandteile des weka Produkts aus an...

Страница 4: ...m e Zusammenf gen Aufbau der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich Lieferung und Montage von Zubeh r und Zubeh rteilen Elektrische Anschl sse sind in den Montageleistungen nicht enthalten Die...

Страница 5: ...eine nat rliche Erscheinung und je nach Wetterlage k nnen sich diese Risse bis auf ein Minimum wieder verschlie en Dar ber hinaus haben diese Trockenrisse welche in L ngsrichtung des Holzes auftreten...

Страница 6: ...is the anchoring of the studs in the concrete foundation using H stud supports The stud supports are available as weka accessories for an additional cost A foundation plan can be obtained from your sp...

Страница 7: ...tion of our products for 5 years from the date of delivery based on the following conditions however only on the wooden parts of our products hereinafter weka product and not on connected components o...

Страница 8: ...es and accessory parts Electrical connections are not included in the assembly service The items to be assembled must be located at the installation site location base area Transport of the article or...

Страница 9: ...these cracks may close up again to a minimum In addition these dry cracks which appear along the grain of the wood have no effect on the stability and durability of the material In other words the st...

Страница 10: ...ager les l ments en bois Ceci vous est rappel par le symbole suivant dans la notice Le montage en respect des r gles de la statique exige d ancrer les poteaux l aide de supports en H dans des fondatio...

Страница 11: ...b sur palettes Apr s le d ballage et le contr le veuillez traiter les pi ces comme suit Prot gez le bois contre un ensoleillement direct et prolong l humidit le contact avec le sol Un mauvais stockage...

Страница 12: ...sous toute la surface des panneaux de toit afin d viter tout endommagement de ces derniers d une accumulation de chaleur Veiller par ailleurs respecter un espace minimum d env 20 cm entre le haut des...

Страница 13: ...et de resserrer les assemblages viss s intervalles r guliers Ce produit est essentiellement fabriqu en bois massif Le bois tant un mat riau naturel il se peut que des conditions climatiques extr mes...

Страница 14: ...attenzione su tale particolare nel corso delle istruzioni Per un corretto montaggio statico necessario ancorare i montanti nelle fondamenta in calcestruzzo con supporti ad H I supporti dei montanti s...

Страница 15: ...solari diretti umidit contatto con il terreno Le conseguenze di uno stoccaggio errato sono screpolature torsione e incurvamento putrefazione infestazione di parassiti etc Conservate il legno al riparo...

Страница 16: ...fino ai pannelli del tetto Condizioni di montaggio per weka squadra di montaggio Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perci una squadra di montaggio weka weka Holzbau GmbH interverr a...

Страница 17: ...poich nel materiale legno si tratta di un prodotto naturale in seguito a condizioni atmosferiche estreme in particolare durante i lunghi periodi estivi non da escludere una formazione di fessure di es...

Страница 18: ......

Страница 19: ...n Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 5 de ST CKLISTE en Parts list fr liste des pi ces it lista pezzi St ck Pos Bild Abmessung 617 3279 618 6079 120 120 2150 10 15 60 120 2550 4 6 60 120...

Страница 20: ...hn nderungen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 6 St ck Pos Bild Abmessung 617 3279 618 6079 40 120 500 4 6 20 120 3000 8 8 20 120 3220 1 2 20 120 2140 4 4 1090 x 2400 x 1 4 3...

Страница 21: ...Techn nderungen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 7 St ck Pos Bild Abmessung 617 3279 618 6079 1090 x 3100 x 1 4 6 12 M10 x 140 10 15 M10 x 80 4 6 10 5 14 21 5 0 x 35 200 360...

Страница 22: ...Techn nderungen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 8 St ck Pos Bild Abmessung 617 3279 618 6079 5 0 x 100 8 20 4 5 x 70 20 60 4 0 x 60 60 60 4 0 x 40 90 90 40 20 16 215 405...

Страница 23: ...Techn nderungen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 9 St ck Pos Bild Abmessung 617 3279 618 6079 4 5 x 45 215 405 50 50 40 24 44 2 5 x 16 2 2 65 mm 1 1...

Страница 24: ...Techn nderungen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 10 ANSICHTEN 617 3279 00 00 618 6079 00 00...

Страница 25: ...Techn nderungen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 11 GRUNDRISSE 617 3279 00 00 618 6079 00 00 SCHNITTE A A B B...

Страница 26: ...Techn nderungen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 12 1X 617 3279 00 00 618 6079 00 00...

Страница 27: ...Techn nderungen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 13 617 3279 00 00 x y 618 6079 00 00...

Страница 28: ...Techn nderungen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 14 617 3279 00 00 618 6079 00 00...

Страница 29: ...Techn nderungen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 15 617 3279 00 00 618 6079 00 00...

Страница 30: ...Techn nderungen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 16 617 3279 00 00 618 6079 00 00...

Страница 31: ...Techn nderungen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 17 617 3279 00 00 618 6079 00 00...

Страница 32: ...Techn nderungen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 18...

Страница 33: ...ngen vorbehalten Alle Ma angaben sind ca Ma e Copyright HRB 3662 19 weka Holzbau GmbH Johannesstr 16 D 17034 Neubrandenburg Tel 0395 42908 0 Fax 0395 42908 83 EMail Info weka Holzbau com MA Art Nr 800...

Отзывы: