background image

Mantenimiento

Maintenance

Maintenance

Wartung

Avoid exposing the chair to direct sunlight.
Cleaning of upholstery: dye stains should be removed 
immediately with water.
Cleaning of metal: use a multipurpose cleaner. Do not 
use bleach or ammonia-containing products.

Evite la exposición directa de la silla a la luz del sol.
Limpieza de la tapicería: elimine inmediatamente con 
agua las manchas de sustancias con color.
Limpieza de las zonas metálicas: use un producto de 
limpieza multiusos. No utilice lejía o productos que 
contengan amoniaco.

Évitez d’exposer le fauteuil aux rayons directs du 
soleil.
Nettoyage du revêtement: les tâches de coloration 
doivent être immédiatement enlevées à l’eau.
Nettoyage du métal: utilisez un nettoyant multi-usage. 
N’utilisez pas de l'eau de Javel ni de produits 
contenant de l’ammoniaque.

Den Stuhl nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
Reinigung der Polster: entfernen Sie Flecken durch 
Haarfarbe sofort mit Wasser.
Reinigung der Metallteile: verwenden Sie einen 
Allzweckreiniger. Verwenden Sie keine Bleiche oder 
ammoniakhaltige Produkte.

Precaución

Caution

Caution

Vorsicht

La silla se ha diseñado para cumplir su cometido de 
forma efectiva. No debe usarse para otro fin.

Das Konzept des Stuhls ist auf eine besonders gute 
Funktionalität ausgelegt. Er sollte nicht für andere 
Zwecke eingesetzt werden.

Ce fauteuil a été conçu afin de n’être utilisé que pour 
ses fonctions réelles. Il ne doit pas être utilisé à 
d’autres fins.

The chair has been designed to fulfill its function 
effectively. It should not be used for any other 
purpose.

Instrucciones de uso

Instructions d'utilisation

Instructions of use

Bedienungsanleitung

• Para elevar el taburete, tire de la palanca hacia 
arriba, sin sentarse encima del asiento.

• Para bajar el taburete, tire de la palanca hacia arriba, 
sentándose sobre el asiento.

• Para regular la altura del respaldo, desenroscar el 
tornillo y fijarlo en una de las dos posiciones marcadas 
en la pletina.

• Ziehen Sie den Hebel nach oben, ohne sich auf den 
Stuhl zu setzen, um den Stuhl höher zu stellen.

• Ziehen Sie den Hebel nach oben während Sie auf 
dem Stuhl sitzen, um den Stuhl niedriger zu stellen.

• Zur Höhenregulierung der Rückenlehne, lösen Sie die 
Schraube und fixieren Sie sie an einer der markierten 
Positionen an der Platine.

• Pour soulever le tabouret, tirez le levier vers le haut, 
sans s'asseoir sur le siège.

• Pour abaisser le tabouret, tirez le levier vers le haut, 
assis sur le siège.

• Pour régler la hauteur du dossier, desserrez la vis et 
fixez-la dans l'une des deux positions marquées sur la 
plaque.

• To raise the stool, pull the lever up, without sitting on 
the seat.

• To lower the stool, pull the lever up, sitting on the 
seat.

• To adjust the backrest height, loosen the screw and 
fix it in one of two positions marked on the plate.

Отзывы: