background image

FICHA TÉCNICA

Pesos y tamaños

Tamaño embalaje (cm)

36x31x18,5

Peso bruto (kg)

3,3

Tamaño consola (cm)

31x17/24x13

Características de trabajo

Potencia de trabajo

10 W

Frecuencia de trabajo

650.000 GHz

Características eléctricas

Voltaje nominal

220V ~ 240V

Frecuencia

50Hz/60Hz

Potencia nominal

20 W

© 2013 Weelko 

Visite nuestra web para obtener más información: www.weelko.com

ADVERTENCIA

• Nunca, en ninguna circunstancia, 
intente abrir o inspeccionar los 
componentes o accesorios internos 
de la máquina. Si fuera necesaria una 
inspección, por favor póngase en 
contacto con su proveedor o un técnico 
debidamente cualificado.

• No utilice nunca la unidad en ambientes 
húmedos o insuficientemente ventilados, 
como zonas de aguas, baños, etc., con el 
fin de prevenir daños en los componentes 
eléctricos de su equipo.

• Nunca utilice el equipo al aire libre, las 
inclemencias meteorológicas pueden 
causar daños.

• Si el cable eléctrico estuviera roto, 
solicite a un profesional que le suministre 
otro y lo cambie para evitar riesgos, o 
contacte con el proveedor.

DECLARACIÓN DE 
CONFORMIDAD CE

Este producto cumple lo estipulado en las 
siguientes directivas:

1.

 Las medidas de la Directiva sobre Baja 

Tensión: 2006/95/EC

2.

 Las medidas de la Directiva de 

Compatibilidad Electromagnética: 
2004/108/EC

RECICLAJE 

¡BIENVENIDO!

Muchas gracias por su compra. Por favor, 
lea detenidamente las instrucciones antes 
de utilizar el equipo. También puede 
pedir orientación a un profesional para 
asegurarse de que está utilizando el 
equipo correctamente. No aceptaremos 

ninguna responsabilidad por los 
accidentes que ocurran debido a un 
manejo incorrecto.
La empresa se reserva el derecho de 
corregir detalles de los equipos, sin 
previo aviso. Si encuentra algún error en 
estas instrucciones, por favor no dude en 
enviarnos un e-mail para informarnos y 
que podamos corregirlos.

CONTENIDO DEL PAQUETE

• Estos componentes están sujetos a 
cambio sin previo aviso.

• El aspecto del producto puede diferir de 
la imagen.

PRODUCTO

REF.

CANT.

1

ELECTRODO 1

10009

1

2

ELECTRODO 2

10010

1

3

ELECTRODO 3

10011

1

4

ELECTRODO 4

10012

1

5

MANÍPULO ALTA 

FRECUENCIA

10040

1

6

UNIDAD PRINCIPAL

-

1

7

CABLE ALIMENTA-

CIÓN ELÉCTRICA

-

1

PANEL FRONTAL/PANEL 
TRASERO

1.

 Manípulo alta frecuencia

2.

 Cable de alimentación eléctrica

INSTRUCCIONES DE USO

1.

 Conecte los cables de alimentación en 

el panel trasero, indicado en el esquema 
como  “POWER LINE INPUT”. 

2.

 Conecte los accesorios correctamente 

en el panel delantero/trasero como se 
indica en el esquema.

3.

 Seleccione el tubo de cristal del 

electrodo correcto e inserte el extremo de 
la tapa de metal en la boquilla de salida 
del mango (intente no tocar el electrodo 
de cristal con las manos o cualquier objeto 
de metal).

Elección de los electrodos de cristal:

a.

 Tubo de electrodo en forma de seta: 

para grandes zonas de piel (cara, frente, 
cuello, etc).

b.

 Tubo de electrodo en forma de 

cucharón: para zonas medias de la piel (la 
barbilla, etc).

c.

 Tubo de electrodo en forma de bola: 

usarse para pequeñas áreas de la piel (la 
nariz, etc).

d.

 Tubo de electrodo recto: utilizar para el 

tratamiento indirecto.

4.

 Encienda el equipo pulsando el botón 

“H. FREQUENCY” y asegúrese de que la 
“H/ENERGY” está colocado al mínimo.

5.

 Toque el área de tratamiento con el 

electrodo de cristal. A continuación, puede 
ajustar la potencia poco a poco usando el 
botón “H/ENERGY”.

6.

 Durante el tratamiento, cuando 

cambie de electrodo debe volver a 
poner la potencia al nivel mínimo antes 
de intercambiar los electrodos, y luego, 
lentamente, ajustar el nivel de energía y 
volver a la intensidad requerida.

7.

 Al final del tratamiento, bajar 

lentamente el botón “H/ENERGY” al nivel 
de potencia mínima y luego apague el 
botón “H. FREQUENCY” antes de retirar 
el electrodo de la cara del cliente.

Uso indirecto

1.

 Seleccione el electrodo de vidrio recto 

e inserte el extremo de la tapa de metal 
en la boquilla de salida del mango.

2.

 Dé el aparato de mano al cliente, 

asegurándose de que sostenga el 
electrodo de vidrio y no la otra.

3.

 Encienda la unidad pulsando el botón 

“H. FREQUENCY” y asegúrese de que la 
“H/ENERGY” esté al mínimo.

4.

 Seleccione poco a poco la potencia 

mediante “H/ENERGY”.

5.

 Lleve a cabo el masaje facial 

o tratamiento con el producto 
correspondiente según sea necesario. 
Durante el proceso de tratamiento 
completo, asegúrese de no tocar o entrar 
en contacto con el electrodo de cristal 
que sujeta el cliente.

6.

 Al final del tratamiento, reduzca 

lentamente “H/ENERGY” a la mínima 
potencia y luego apague el botón “H. 
FREQUENCY”.

PRECAUCIÓN

• El polo del electrodo de cristal producirá 
una chispa cuando esté a menos de 2,5 
centímetros de distancia de la piel con 
el instrumento encendido. En este caso, 
reduzca la energía de la unidad de alta 
frecuencia. Si el cliente aún siente la 
chispa, puede cubrirse la cara con un 
paño seco pequeño, de algodón, pero 
nunca con uno de nylon o sintético.

• Antes de retirar el electrodo de cristal 
de la piel, disminuya “ENERGY” a su valor 
mínimo, y luego apague la corriente antes 
de retirarlo de la piel.

• Los clientes no deben llevar ningún 
objeto de metal o joyas, todos los 
artículos deben ser retirados antes de 
comenzar cualquier tratamiento.

• Los tratamientos de alta frecuencia 
no debe llevarse a cabo en mujeres 
embarazadas o cualquier otra persona 
con un marcapasos (o cualquier aparato 
eléctrico o rítmico de regulación del 
corazón).

• Los productos utilizados en el 
tratamiento de alta frecuencia no deben 
contener alcohol o líquidos espirituosos 
con el fin de prevenir la combustión 
accidental derivada de la formación del 
arco eléctrico..

• Nunca toque el interior del ojo (globo 
ocular) con ningún electrodo de alta 
frecuencia.

• Sujete únicamente el mango de aparato 
de mano de alta frecuencia.

MANTENIMIENTO

• Los tubos de cristal de los electrodos 
debe mantenerse limpios y secos, y 
deben ser esterilizados antes o después 
de cada uso.

ACCESORIOS

REF.

DESCRIPCIÓN

10009

ELECTRODO 1

10010

ELECTRODO 2

10011

ELECTRODO 3

10012

ELECTRODO 4

10024

ELECTRODO ESPECIAL 1

10025

ELECTRODO ESPECIAL 2

10026

ELECTRODO ESPECIAL 3

10040

MANÍPULO ALTA FRECUENCIA

 

ALTA FRECUENCIA

ES

F-806
Manual de instrucciones

WE-2013-F806-1

 

Cuando aparezca este símbolo

 

en cualquiera de nuestros

productos eléctricos o su embalaje, esto 
significa que dichos productos no deben 
tratarse como residuos domésticos 
convencionales en Europa. Para asegurar 
un tratamiento de residuos adecuado, 
hágalo de acuerdo con las leyes locales
o según convenga para el desecho
de equipos eléctricos. Esto ayudará a 
preservar el medio ambiente y mejorar los 
estándares de protección medioambiental 
en relación con el tratamiento de residuos
eléctricos.

Содержание F-806

Страница 1: ... área de tratamiento con el electrodo de cristal A continuación puede ajustar la potencia poco a poco usando el botón H ENERGY 6 Durante el tratamiento cuando cambie de electrodo debe volver a poner la potencia al nivel mínimo antes de intercambiar los electrodos y luego lentamente ajustar el nivel de energía y volver a la intensidad requerida 7 Al final del tratamiento bajar lentamente el botón H...

Страница 2: ...can then slowly adjust the output using H ENERGY 4 During the course of the treatment when changing electrodes you should return the output to the minimum level before swapping the electrodes and then slowly adjust the energy level and return in to the appropriate intensity required 5 At the end of the treatment slowly reduce the H ENERGY level to the minimum output and then switch the H FREQUENCY...

Страница 3: ...inimum 5 Touchez la zone de traitement avec l électrode en verre Vous pouvez ensuite ajuster doucement l éjection en réglant l option H ENERGY 6 Au cours du traitement veuillez réduire le niveau de rendement au niveau minimal avant tout changement d électrode puis ajustez lentement le niveau d énergie et choisissez l intensité souhaitée 7 À la fin du traitement réduisez doucement l option H ENERGY...

Страница 4: ...ng die Elektroden wechseln sollten Sie die Ausgangsleistung vor dem Elektrodentausch auf den Mindestwert stellen und dann das Energieniveau langsam wieder auf die erforderliche Intensität bringen 7 Verringern Sie zum Ende der Behandlung langsam das H ENERGY Niveau auf die geringste Ausgangsleistung und schalten anschließend den H FREQUENCY Taster aus bevor Sie die Elektroden vom Gesicht des Kunden...

Отзывы: