FICHA TÉCNICA
Pesos y tamaños
Tamaño embalaje (cm)
36x31x18,5
Peso bruto (kg)
3,3
Tamaño consola (cm)
31x17/24x13
Características de trabajo
Potencia de trabajo
10 W
Frecuencia de trabajo
650.000 GHz
Características eléctricas
Voltaje nominal
220V ~ 240V
Frecuencia
50Hz/60Hz
Potencia nominal
20 W
© 2013 Weelko
Visite nuestra web para obtener más información: www.weelko.com
ADVERTENCIA
• Nunca, en ninguna circunstancia,
intente abrir o inspeccionar los
componentes o accesorios internos
de la máquina. Si fuera necesaria una
inspección, por favor póngase en
contacto con su proveedor o un técnico
debidamente cualificado.
• No utilice nunca la unidad en ambientes
húmedos o insuficientemente ventilados,
como zonas de aguas, baños, etc., con el
fin de prevenir daños en los componentes
eléctricos de su equipo.
• Nunca utilice el equipo al aire libre, las
inclemencias meteorológicas pueden
causar daños.
• Si el cable eléctrico estuviera roto,
solicite a un profesional que le suministre
otro y lo cambie para evitar riesgos, o
contacte con el proveedor.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CE
Este producto cumple lo estipulado en las
siguientes directivas:
1.
Las medidas de la Directiva sobre Baja
Tensión: 2006/95/EC
2.
Las medidas de la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética:
2004/108/EC
RECICLAJE
¡BIENVENIDO!
Muchas gracias por su compra. Por favor,
lea detenidamente las instrucciones antes
de utilizar el equipo. También puede
pedir orientación a un profesional para
asegurarse de que está utilizando el
equipo correctamente. No aceptaremos
ninguna responsabilidad por los
accidentes que ocurran debido a un
manejo incorrecto.
La empresa se reserva el derecho de
corregir detalles de los equipos, sin
previo aviso. Si encuentra algún error en
estas instrucciones, por favor no dude en
enviarnos un e-mail para informarnos y
que podamos corregirlos.
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Estos componentes están sujetos a
cambio sin previo aviso.
• El aspecto del producto puede diferir de
la imagen.
Nº
PRODUCTO
REF.
CANT.
1
ELECTRODO 1
10009
1
2
ELECTRODO 2
10010
1
3
ELECTRODO 3
10011
1
4
ELECTRODO 4
10012
1
5
MANÍPULO ALTA
FRECUENCIA
10040
1
6
UNIDAD PRINCIPAL
-
1
7
CABLE ALIMENTA-
CIÓN ELÉCTRICA
-
1
PANEL FRONTAL/PANEL
TRASERO
1.
Manípulo alta frecuencia
2.
Cable de alimentación eléctrica
INSTRUCCIONES DE USO
1.
Conecte los cables de alimentación en
el panel trasero, indicado en el esquema
como “POWER LINE INPUT”.
2.
Conecte los accesorios correctamente
en el panel delantero/trasero como se
indica en el esquema.
3.
Seleccione el tubo de cristal del
electrodo correcto e inserte el extremo de
la tapa de metal en la boquilla de salida
del mango (intente no tocar el electrodo
de cristal con las manos o cualquier objeto
de metal).
Elección de los electrodos de cristal:
a.
Tubo de electrodo en forma de seta:
para grandes zonas de piel (cara, frente,
cuello, etc).
b.
Tubo de electrodo en forma de
cucharón: para zonas medias de la piel (la
barbilla, etc).
c.
Tubo de electrodo en forma de bola:
usarse para pequeñas áreas de la piel (la
nariz, etc).
d.
Tubo de electrodo recto: utilizar para el
tratamiento indirecto.
4.
Encienda el equipo pulsando el botón
“H. FREQUENCY” y asegúrese de que la
“H/ENERGY” está colocado al mínimo.
5.
Toque el área de tratamiento con el
electrodo de cristal. A continuación, puede
ajustar la potencia poco a poco usando el
botón “H/ENERGY”.
6.
Durante el tratamiento, cuando
cambie de electrodo debe volver a
poner la potencia al nivel mínimo antes
de intercambiar los electrodos, y luego,
lentamente, ajustar el nivel de energía y
volver a la intensidad requerida.
7.
Al final del tratamiento, bajar
lentamente el botón “H/ENERGY” al nivel
de potencia mínima y luego apague el
botón “H. FREQUENCY” antes de retirar
el electrodo de la cara del cliente.
Uso indirecto
1.
Seleccione el electrodo de vidrio recto
e inserte el extremo de la tapa de metal
en la boquilla de salida del mango.
2.
Dé el aparato de mano al cliente,
asegurándose de que sostenga el
electrodo de vidrio y no la otra.
3.
Encienda la unidad pulsando el botón
“H. FREQUENCY” y asegúrese de que la
“H/ENERGY” esté al mínimo.
4.
Seleccione poco a poco la potencia
mediante “H/ENERGY”.
5.
Lleve a cabo el masaje facial
o tratamiento con el producto
correspondiente según sea necesario.
Durante el proceso de tratamiento
completo, asegúrese de no tocar o entrar
en contacto con el electrodo de cristal
que sujeta el cliente.
6.
Al final del tratamiento, reduzca
lentamente “H/ENERGY” a la mínima
potencia y luego apague el botón “H.
FREQUENCY”.
PRECAUCIÓN
• El polo del electrodo de cristal producirá
una chispa cuando esté a menos de 2,5
centímetros de distancia de la piel con
el instrumento encendido. En este caso,
reduzca la energía de la unidad de alta
frecuencia. Si el cliente aún siente la
chispa, puede cubrirse la cara con un
paño seco pequeño, de algodón, pero
nunca con uno de nylon o sintético.
• Antes de retirar el electrodo de cristal
de la piel, disminuya “ENERGY” a su valor
mínimo, y luego apague la corriente antes
de retirarlo de la piel.
• Los clientes no deben llevar ningún
objeto de metal o joyas, todos los
artículos deben ser retirados antes de
comenzar cualquier tratamiento.
• Los tratamientos de alta frecuencia
no debe llevarse a cabo en mujeres
embarazadas o cualquier otra persona
con un marcapasos (o cualquier aparato
eléctrico o rítmico de regulación del
corazón).
• Los productos utilizados en el
tratamiento de alta frecuencia no deben
contener alcohol o líquidos espirituosos
con el fin de prevenir la combustión
accidental derivada de la formación del
arco eléctrico..
• Nunca toque el interior del ojo (globo
ocular) con ningún electrodo de alta
frecuencia.
• Sujete únicamente el mango de aparato
de mano de alta frecuencia.
MANTENIMIENTO
• Los tubos de cristal de los electrodos
debe mantenerse limpios y secos, y
deben ser esterilizados antes o después
de cada uso.
ACCESORIOS
REF.
DESCRIPCIÓN
10009
ELECTRODO 1
10010
ELECTRODO 2
10011
ELECTRODO 3
10012
ELECTRODO 4
10024
ELECTRODO ESPECIAL 1
10025
ELECTRODO ESPECIAL 2
10026
ELECTRODO ESPECIAL 3
10040
MANÍPULO ALTA FRECUENCIA
ALTA FRECUENCIA
ES
F-806
Manual de instrucciones
WE-2013-F806-1
Cuando aparezca este símbolo
en cualquiera de nuestros
productos eléctricos o su embalaje, esto
significa que dichos productos no deben
tratarse como residuos domésticos
convencionales en Europa. Para asegurar
un tratamiento de residuos adecuado,
hágalo de acuerdo con las leyes locales
o según convenga para el desecho
de equipos eléctricos. Esto ayudará a
preservar el medio ambiente y mejorar los
estándares de protección medioambiental
en relación con el tratamiento de residuos
eléctricos.