SPÉCIFICATIONS
Poids et taille
Taille de l'emballage (cm)
58x41x52
Poids brut (kg)
9
Dimensions produit (cm)
48x13x32
Taille couverture chauffante (cm)
180x80
Caractéristiques de travail
Puissance de travail
300 W
Température de travail
30 - 50°C
Température maximum
55°C
Temps de travail
30 min
Caractéristiques élec-
triques
Tension nominale
220V ~ 240V
Fréquence
50Hz/60Hz
© 2020 Weelko
Vous trouverez plus d’information sur le site: www.weelko.com
ADVERTISSEMENT
• N’essayez en aucune circonstance
d’ouvrir ou d’inspecter les composants
internes ou les accessoires de votre
appareil. Si une inspection est nécessaire,
veuillez contact votre fournisseur ou un
technicien qualifié.
• N’utilisez jamais votre appareil dans
un lieu humide ou peu ventilé (par
exemple, salles de bains); ceci pourrait
endommager les composants électriques
de votre appareil.
• N’utilisez jamais votre appareil à
l’extérieur, une exposition aux éléments
naturels pouvant endommager l’appareil.
• Si le cordon d’alimentation était rompu,
veuillez demander à un professionnel de
le remplacer pour éviter tout dommage,
ou demandez conseil à votre revendeur.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ CE
Ce produit répond aux exigences
suivantes:
1.
Conditions énoncées dans la Directive
«Basse tension»: 2014/35/EC
2.
Conditions énoncées dans la Directive
«Compatibilité électromagnétique»:
2014/30/EC
RECYCLAGE
BIENVENUE!
Merci beaucoup d’avoir fait cet achat.
Veuillez lire les instructions avec attention
avant d’utiliser cet appareil. Vous pouvez
également demander conseil auprès
d’un professionnel afin de vous assurer
d’utiliser l’appareil correctement. Nous
n’endosserons aucune responsabilité
en cas d’accident provoqué par une
mauvaise utilisation.
L’entreprise se réserve le droit de modifier
les détails des instruments sans préavis.
Si vous détectez une erreur dans ces
instructions, n’hésitez pas à nous le faire
savoir afin d’y apporter une solution.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Ces elements sont sujets à changement
sans préavis.
• L’apparence du produit peut différer de
l’image.
No.
PRODUIT
RÉF.
QTÉ.
1
COUVERTURE CHAUF-
FANTE
40002.1
1
2
UNITÉ PRINCIPALE
-
1
3
CÂBLE ALIMENTATION
-
1
PANNEAU AVANT
CAUTIONS
• Si la surface de la couverture chauffante
est cassée ou la couverture ancienne,
veuillez la remplacer par une nouvelle afin
d’empêcher les brûlures accidentelles de
la peau ou les décharges électriques.
• À cause de sa puissance élevée, la
couverture chauffante peut générer des
radiations magnétiques légères au corps
humain. Notez que les femmes enceintes,
les enfants, les personnes âgées et les
personnes ayant une peau sensible
doivent éviter d’utiliser cet instrument.
Veuillez vous hydrater correctement
avant chaque traitement afin d’éviter la
déshydratation et les coups de chaleur.
MAINTENANCE
• Le revêtement en cuir de cette
couverture est en PVC. Veuillez garder
la couverture sèche et propre après
chaque utilisation. Si le cuir est taché
avec de la crème amincissante ou toute
autre substance, utilisez un produit de
nettoyage au pH neutre pour retirer la
substance. N’utilisez jamais de liquides
naturels acides ou alcalins pour le
nettoyage.
• Veuillez couper l’alimentation électrique
lorsque l’appareil ne va pas être
utilisé pendant une longue période.
Gardez l’emballage et les accessoires
séparément dans un endroit sec.
ACCESSOIRES
RÉF.
DESCRIPTION
40002.1
COUVERTURE CHAUFFANTE
THERMOTHÉRAPIE
FR
WKB006
Mode d’emploi
WE-2020-WKB006-1
Si l’un des composants électriques
ou leur emballage de présentation
porte ce symbole, cela signifie que ces
produits ne doivent pas être traités
comme des déchets ménagers habituels.
Afin de leur assurer un traitement
approprié, veuillez vous en débarrasser
en respectant les lois locales ou tel que
requis en cas d’élimination d’appareils
électriques. Ceci permettra de préserver
et de sauver les ressources naturelles et
d’améliorer les normes de protection de
l’environnement portant sur l’élimination
de déchets électriques.
MODE D’EMPLOI
Nous vous conseillons d’appliquer un
massage avant et après le traitement de
thermothérapie.
1.
Branchez les câbles sur le panneau
arrière marqué sur le visuel comme «
POWE LINE INPUT ».
2.
Branchez les 3 accessoires correcte-
ment sur le panneau avant comme
indiqué sur le visuel.
3.
Allumez l’appareil moyennant le bouton
“START” à droite.
4
. L’appareil dispose de 3 zones régla-
bles en température de façon indépen-
dante.
5.
Réglez le temps du traitement entre 1
et 60 minutes dans un premier moment
en utilisant les b / -.
6.
Réglez la température souhaitée pour
chaque zone moyennant les b / -
et appuyez sur le bouton START/PAUSE
de chacun des zones. La plage de
température est de 40 à 85 ºC. (En
termes de sensation thermique la plage
serait de 30 à 50 ºC).
7.
Une fois terminé le traitement, éteignez
l’appareil en appuyant sur le bouton «
START » à droite.
• Vérifiez avec le patient si la température
est appropriée pendant le traitement.
1.
Contrôle de température des trois zones
2.
Minuterie
3.
Sorties des tuyaux d’air
1
1
1
2
1
2
3