26
INSTRUCCIONES GENERALES
CARACTERÍSTICAS:
A) Exclusivo sistema de encendido de gas Touch-N-Go
™
que elimina el lío de
encender briquetas de carbón
(1). Simplemente pulse un botón y el quemador de
gas del sistema se enciende, prendiéndole el carbón por usted. Ya no hay más
necesidad de utilizar o almacenar líquidos encendedores ni más dejo de sabor a
estos en la comida.
B) Al recipiente de almacenaje CharBin
™
le cabe una bolsa de carbón vegetal
con un peso máximo de 30 lbs./13.7 kg
(2). La bolsa de carbón vegetal debe
colocarse directamente en el recipiente de almacenaje CharBin
™
.
C) La superficie de trabajo termofija funciona como una excelente área de trabajo y
cubre el recipiente de almacenaje CharBin
™
para mantener secas a las briquetas
(3).
D) Una conveniente gradilla en el fondo para almacenaje
(4).
E) Receptor de cenizas de alta capacidad encaja en su sitio, eliminando las cenizas
en el aire
(5).
F) El sistema de limpieza One-Touch
®
fácilmente barre para afuera las cenizas o
abre y cierra los respiraderos
(6).
G) El termómetro monitorea la temperatura de cocción dentro de la barbacoa
(7).
H) La tapa Tuck-Away
™
se desliza hacia atrás dentro de un portatapas de acero
inoxidable y actúa como un parabrisas para cuando se van a encender las
briquetas
(8).
I) La rejilla de cocción cuenta con hojas articuladas que se abren para facilitar la
adición de briquetas o astillas de madera mientras se esté cocinando
(9).
J) Los contenedores de combustible Char-Basket
™
brindan la flexibilidad de cocinar
mediante el conveniente método indirecto y el método concentrado directo tanto
con madera como con carbón
(10).
ÁREA OPERATIVA
m
ADVERTENCIA: Use esta barbacoa sólo al aire libre en
un área bien ventilada. No la use en un garaje, edificio,
pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.
m
El uso de alcohol, drogas o fármacos, recetados o no,
puede afectar la capacidad del comprador para ensamblar
correctamente este aparato u operarlo de manera segura.
m
Nunca opere la barbacoa debajo de cualquier construcción
de techo combustible.
m
Su barbacoa Weber
®
no ha sido diseñada para instalarse en
o sobre vehículos y/o botes recreacionales.
m
No utilice la barbacoa con la parte superior, inferior,
posterior, o lateral de la parrilla a menos de 24 pulgadas de
distancia de materiales combustibles.
m
Al usarse. toda la barbacoa se calienta. No la deje
desatendida.
m
Mantenga alejados de cualquier superficie calentada a todo
cordón eléctrico y a la manguera de suministro de gas.
m
Mantenga el área de cocinar libre de vapores y líquidos
inflamables tales como gasolina, alcohol, etc. y de
materiales combustibles.
m
No mueva el artefacto mientras esté en uso. Permita que la
barbacoa se enfríe antes de moverla.
m
Este artefacto no está diseñado para usarse ni jamás deberá
usarse como calentador.
•
Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar su barbacoa
de gas Weber
®
. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar su
barbacoa de gas Weber
®
. Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso.
•
No debe ser usado por niños.
•
La instalación debe estar acorde con los códigos locales o, en la ausencia de
estos, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54,
“Almacenamiento y manipulación de gases licuados del petróleo”, ANSI/NFPA 58; o
CSA B149.1, “Código de instalación para el gas natural y el propano”.
•
Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber
®
.
Este regulador está ajustado para una presión de 11 pulgadas de columna de agua.
•
Esta barbacoa de gas Weber
®
está diseñada para ser usada exclusivamente con
gas propano licuado (LP). No lo use con gas natural (suministrado a través de
tuberías en las ciudades). Las válvulas, los orificios, la manguera y el regulador son
solamente para gas propano licuado.
•
Este artefacto no está diseñado para uso comercial.
•
Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior no tenga
desechos que pudiesen obstruir el flujo de aire de combustión o de ventilación.
•
Las áreas alrededor del cilindro de gas de propano licuado deben estar libres y sin
acumulación de desperdicios.
1
2
3
4
5 6
7
8
10
9
m
Máximo una bolsa de 30 lbs.
/ 13.7 kg. de carbón vegetal.
La bolsa de carbón vegetal
debe colocarse directamente
en el recipiente de
almacenaje CharBin
™
.
m
Cuando se esté cocinando, el aparato deberá estar sobre
una superficie nivelada y estable en un área libre de
materiales combustibles.
•
Los reguladores de presión y ensamblajes de mangueras de reemplazo deberán
ser aquellos especificados por el fabricante del artefacto de gas para cocinar al aire
libre.
•
Coloque las tapas guardapolvo sobre las salidas de las válvulas del cilindro cuando
no se esté utilizando este último.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL CILINDRO
m
NUNCA almacene un cilindro de gas propano licuado de
reserva debajo o cerca de esta barbacoa.
Nota: Su barbacoa de gas Weber
®
está equipada con un sistema de suministro desde
cilindros diseñado para el retiro del vapor.
•
El cilindro de suministro del gas de propano licuado a usarse debe estar construido
y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas de propano
licuado del Departamento del Transporte (D.O.T.) de los EE.UU. o la Norma
Nacional del Canadá, CAN/CSA-B339, “Cilindros, esferas y tubos para el transporte
de productos peligrosos”.
Содержание 1424001
Страница 6: ...6 1 2 PARTS LIST LISTA DE PARTES LISTE DES PIECES 4 8 3 8...
Страница 7: ...WWW WEBER COM 7 4 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 1 2 3 4 4...
Страница 8: ...6 8 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 7 5 1 1 4...
Страница 9: ...WWW WEBER COM 9 Aa Ba Ca Aa Ba Ca ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 8...
Страница 10: ...10 9 10 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 4 4...
Страница 12: ...12 ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE A B A B 33 lbs Max 15Kg 13 14 12 2 1 1 4 3 8...
Страница 22: ...22...
Страница 34: ...34...
Страница 46: ...46...
Страница 47: ...WWW WEBER COM 47...