3
4) Vergleichen Sie die örtliche Spannung und Frequenz
mit den Daten auf dem Leistungsschild.
5) Führen Sie das Anschlusskabel
D
durch die Kabelver -
schraubung
E
.
6) Gemäß Anschlussplan an die entsprechend markierten
Kontakte der Anschluss klemme
F
anschließen.
Kabel verschraubung
E
fest anziehen.
7) Deckel
B
wieder aufsetzen und die Schrauben
C
gleich-
mäßig festziehen.
8) Lösen Sie die Schrauben
G
leicht. Dann die Leuchte
ausrichten (siehe Abbildung), Schrauben
G
mit
100Nm
wieder fest anziehen.
Zusätzlich Schraube
H
mit max.
6Nm
festziehen, um
die Ausrichtung der Leuchte zu sichern.
Wartung
Abgesehen von der äußerlichen Reinigung des Produkts ist
keine besondere Wartung erforderlich. Keine Hochdruck -
reiniger verwenden.
Für die Entsorgung der LEDs sind die zur Zeit gültigen
Umweltgesetze zu be achten.
5) Feed mains supply cable
D
through cable gland
E
.
6) Connect to the correspondingly marked contacts of
terminal
F
, according to the wiring diagram.
Tighten cable gland
E
firmly.
7) Reposition gear box cover
B
and tighten screws
C
evenly.
8) Loosen the two screws
G
slightly. Aim luminaire (see
illustration), tighten screws
G
firmly (
100Nm
).
In addition, tighten screw
H
(max.
6Nm
) to secure
orientation of luminaire.
Maintenance
Apart from cleaning the product’s exterior surfaces, no
special maintenance work is required. Do not use high-
pressure cleaners.
Protect our environment: Discard used LEDs in compliance
with the most recent environmental legislation.