4
Phase Two
(Electrical connection, aiming)
4) Switch off mains electrical supply.
5) Check that rating shown on luminaire label conforms
with the mains electrical supply. Observe the maximum
permissible wattage in connection with BET installation
blockouts (refer to table „Installation Accessories“).
6) Remove the two screws
Q
from mounting ring
E
.
7) Terminate wires of luminaire cable
A
and mains supply
cable
P
in sealable junction box
C
(e.g. WE-EF product
no. 185-1624). Seal junction box properly (see
pic. 7
).
8) Remove cover
G
and lens/gasket assembly
H
/
I
by
removing the six countersunk screws
J
(see
pic. 7
).
9) Fix mounting ring
E
to luminaire by inserting two stain-
less screws
Q
and tightening them equally.
10) Take the screws
J
from the cover ring and fasten to the
openings
N
and pull the gear tray outwards.
11) Make sure that the luminaire is completely dry inside
and all gasket areas are free of dirt. Open the attached
aluminium bag and put the bag with the drying agent
at a suitable spot at the bottom of the luminaire.
Before the luminaire is switched on for the first time,
remove the transportation safety lock between lens and
gear-tray!
Version with metal halide lamp:
To insert the lamp open the CTA-holder
M
. Insert lamp
inside lampholder (do not pressure) and twist it clock-
wise until it snaps into place.Lamp performance and
lamp base must be conform to the label inside luminaire.
Schritt 2
(Elektrischer Anschluss und Ausrichtung)
4) Spannungsfreiheit der Anschlussleitung herstellen.
5) Die auf der Leuchte angegebenen Werte für Spannung
und Frequenz müssen mit den ört lichen Gegeben heiten
übereinstimmen. Die maximal zu lässige elektri sche
Leistung der Bodeneinbau leuchte bei Einsatz in
Verbindung mit einem Einbautopf ist zu beachten.
6) Entfernen Sie die zwei Schrauben
Q
im Einbau ring
E
.
7) Anschlusskabel
A
mit dem Erdkabel
P
verbinden. Ver -
wenden Sie eine für diese Anwendung passende Ver -
bindungsmuffe
C
(WE-EF Artikel No. 185-1624).
Abb. 7
.
8) Entfernen Sie den Abdeckring
G
und die Ab deckung
H
mit der Dichtung
I
durch Lösen der 6 Innensechs kant -
schrauben
J
.
Abb. 7
.
9) Leuchtengehäuse unter Verwendung der zwei
Schrauben
Q
fest mit dem Einbauring
E
verbinden.
10) Die Schrauben
J
des Abdeckringes in die Öffnungen
N
schrauben und das Chassis herausziehen.
11) Stellen Sie sicher, dass die Leuchte innen voll kommen
trocken ist und alle Dichtflächen frei von Schmutz sind.
Öffnen Sie die mitgelieferte Aluminiumverpackung und
legen Sie den Beutel mit dem Trockenmittel an eine
passende Stelle auf den Leuchten boden.
Vor dem ersten Einschalten der Leuchte unbedingt die
Transportsicherung zwischen Abdeckung und Chassis
entfernen!
Version mit Halogen-Metalldampflampe:
Zum Einsetzen der Lampe den CTA-Halter
M
aufklappen.
Lampe ohne Druck in die Fassung einsetzen und im
Uhrzeigersinn drehen bis sie spürbar einrastet.
Lampenleistung und -sockel müssen mit den Angaben
des Leuchtenleistungsschildes übereinstimmen.