Wayne 351203-001 Скачать руководство пользователя страница 11

ESP15

Operación (Continuación)

Si la corriente alterna está apagada,
mientras la bomba está funcionando,
la luz le indicará la carga de la batería.

4. Al escuchar un sonido cuando la luz

roja se enciende le indica que necesita
revisar o reemplazar la batería. El
voltaje sólo le indica la condición de la
batería pero no le indica el estado en
que se encuentra. Vea la sección de
Mantenimiento donde se le indica
como evaluar el estado de la batería.

5. Un silbido de 30 segundos le indicará

cuando se interrumpa el suministro de
energía. La unidad comenzará a
funcionar automáticamente al
comenzar el suministro de energía.
Cada vez que la unidad comience a
funcionar escuchará un silbido de 30
segundos.

Mantenimiento

La bomba no
funciona

El motor zumba,
pero la bomba no
funciona

La bomba
funciona pero
bombea poca o
nada de agua

Los ciclos de la
bomba son muy
frecuentes

1. Conexiones flojas
2. Batería baja o defectuosa
3. Interruptor de flotador atascado

4. Fusible defectuoso o quemado

1. Batería defectuosa
2. El impulsor está bloqueado

1. Revise la válvula que falta o que está

mal instalada

2. Obstrucción en el tubo de descarga 
3. La bomba no ha sido inclinada 30

grados

4. Bomba bloqueada por aire

5. La longitud y/o altura del tubo de

descarga excede la capacidad de la
bomba

6. Batería baja o defectuosa

1. La válvula de chequeo principal,

ubicada entre la descarga de la bomba
principal y la conexión en T o válvula de
charnela de la bomba de auxiliar, no ha
sido instalada o está funcionando mal

1. Revise todas las conexiones
2. Revise la batería y reemplácela si está baja o defectuosa
3. Asegúrese de que nada interfiera con el funcionamiento del

interruptor

4. Revise el fusible interno ubicado dentro de la caja de control.

Desconecte el cargador del tomacorrientes de la pared y retire el
fusible.  Si está quemado, cámbielo por un fusible tipo auto-motor
de 15  amperios

1. Revise la batería y reemplácela si está baja o defectuosa
2. Desconecte la bomba y cerci´ørese de que la propela puede

funcionar sin problemas.  Si la propela está atascada y no puede
girar, quítele los 4 tornillos en la parte inferior de la bomba para
desconectar la cubierta. Limpie las piezas internas para eliminar la
causa del problema. Ensamble la bomba y reconéctela

1. Asegúrese de que hay una válvula de retención instalada y

funcionando entre la descarga de la bomba primaria y la conexión
en T de la bomba de sumidero de reserva

2. Revise si hay obstrucción y remuévala si es necesario
3. Cerciórese de que la bomba esté a 30˚ de la conexión en T tal como

se indica en la Figura 3

4. La cubierta de la propela tiene un orificio en uno de los lados. Este

orificio debe estar abierto para cebar la bomba. Deconecte la
bomba, quítele los 4 tornillos en la parte inferior para desconectar
la cubierta de la propela. Limpie el orificio y coloque la cubierta

5. Si la línea de descarga está muy alta, tal vez necesitará instalar una

línea de descarga adicional a una altura inferiro

6 Revise la batería y cámbiela si está baja o defectuosa

1. Instale una válvula de retención o repare, según sea necesario

Guía de diagnóstico de averías

Problema

Posible(s) Causa(s)

Acción Correctiva

con un hidrómetro.  Una gravedad
específica de 1,265 indica que la
batería está con carga completa. Si la
gravedad específica de cualquiera de
las pilas varía en más de 0,050, la
batería debe ser reemplazada.

4. Inspeccione los bornes y abrazaderas

para determinar si hay corrosión y si
están ajustados. Límpielos y ajústelos
según sea necesario.

5. Desconecte la bomba principal y llene

el sumidero con agua hasta que se
prenda la bomba auxiliar.  Repita el
procedimiento dos veces para
asegurarse de que la bomba opera
normalmente.

6. Si la bomba opera normalmente,

enchufe el cargador en el
tomacorriente de pared y encienda la
bomba principal.  Si la bomba deja
de operar normalmente, vea la guía
de Detección de fallas y corrija el
problema.  Repita el paso No. 5.

Siempre desconecte el
suministro eléctrico antes de
intentar instalar, dar servicio,
reubicar o ejecutar cualquier
mantenimiento.  Si la fuente de
poder no está a la vista, bloquéela y
márquela en posición abierta (apagada)
para impedir la aplicación inesperada de
energía eléctrica.  Si no se cumple con esta
advertencia, podría provocarse un choque
eléctrico de consecuencias fatales.  Sólo
electricistas calificados deben reparar esta
unidad.  Una reparación inadecuada
podría ocasionar un choque eléctrico fatal.

1. Revise la condición de la batería una

vez al mes.

2. Desconecte el cargador de pared.
3. En las baterías con tapones superiores

removibles, se debe comprobar el
nivel electrolítico y mantenerlo de
conformidad con los lineamientos
impartidos por el fabricante.  La
carga para cada pila se debe verificar

3 Sp

Содержание 351203-001

Страница 1: ...lames as an explosion or fire could result Battery acid is corrosive Avoid spilling on skin or clothing Eye protection must be worn when handling the battery A check valve must be used on the primary...

Страница 2: ...chemicals Avoid kinking the cord and replace damaged components immediately 2 Operating Instructions And Parts Manual Operation Always disconnect the power source before attempting to install service...

Страница 3: ...main pump If pump fails to operate normally see Troubleshooting guide and correct problem Repeat step 5 Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause s Corrective Action Pump won t run Motor hums but p...

Страница 4: ...WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL IND...

Страница 5: ...tels que l eau sal e la saumure le d charge de buanderie L utilisation de ces produits pourra endommager la pompe et niera la garantie Besoins De La Pile 1 Utiliser seulement des nouvelles piles de 12...

Страница 6: ...himiques viter de tortiller le cordon et remplacer toutes les pi ces endommag es imm diatement Fonctionnement Toujours d brancher la source de puissance avant d essayer d installer de r parer de d pla...

Страница 7: ...tives Pompe ne fonctionne pas Moteur ronron mais la pompe ne fonctionne pas La pompe fonctionne mais refoule peu ou pas d eau Pompe cycle maintes reprises 1 Raccords ne sont pas s rs 2 Batterie faible...

Страница 8: ...OMMERCIALISABILIT ET D ADAPTION UNE FONCTION PARTICULI RE SONT LIMIT ES UN AN COMPTER DE LA DATE D ACHAT CECI EST LA REM DE EXCLUSIVE ET N IMPORTE QUELLE RESPONSABILIT POUR N IMPORTE QUEL ET TOUT DOMM...

Страница 9: ...explosivo La bomba debe usarse s lo para bombear agua limpia de lo contrario podr a provocar lesiones fatales y o da os materiales Si hay presencia de agua o humedad en el s tano no camine sobre la s...

Страница 10: ...i n correcta debe seguir los pasos de a a d a Desconecte la bomba principal y el cargador sonar una alarma por 30 segundos para indicarle que est n desconectados b Alce y suelte el interruptor flotant...

Страница 11: ...hay una v lvula de retenci n instalada y funcionando entre la descarga de la bomba primaria y la conexi n en T de la bomba de sumidero de reserva 2 Revise si hay obstrucci n y remu vala si es necesar...

Страница 12: ...r las instrucciones suministradas por escrito por la compa a Wayne NO HAY NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLISITA INCLUYENDO AQUELLAS SOBRE VENTA O USOS ESPECIFICOS Y LAS GARANTIAS ESTAN LIMITADAS A...

Отзывы: