background image

bias test. “OL” indicates a good diode. 

Notes:

“OL” for both reverse and forward bias tests indicates an open

diode. A low voltage reading for both bias tests indicates a shorted diode.
If the diode is shunted by a resistor of 1000 ohms or less, it must be
removed from the circuit before taking the measurement. Bipolar transistor
junctions may be tested in the same manner described above as emitter-
base and base-collector junctions are diode junctions.

D • Dioden- und Transistortest

Funktionsschalter auf 

stellen. 

Rotes Meßkabel mit V

Eingang

und schwarzes mit COM Eingang verbinden. 

Meßkabel mit Diode

verbinden – rotes mit Anode; schwarzes mit Kathode. 

Spannungsabfall in

Durchlaßrichtung ablesen (ung. 0.6V für eine Silikon-Diode und 0.4V für
eine Germaniumdiode. Eine offene Diode wird mit Überlast angezeigt. 

Verbindung umdrehen um in Sperrrichtung zu messen. Überlast  zeigt eine
gute Diode an.  

Anmerkung:

Überlast in beiden Richtungen zeigt eine offene Diode an;

eine niedrige Ablesung eine kurzgeschlossene Diode. Transistorübergänge
können wie Dioden getestet werden.

E • Comprobación de diodos y transistores

❶ 

Ponga el selector de función en la posición 

Conecte la punta de

prueba roja a la entrada V

y la negra a la entrada COM. 

Aplique el

extremo de la punta de prueba roja al ánodo del diodo, y el de la negra al
cátodo. 

❹ 

El visualizador indica la caída de tensión directa

(aproximadamente 0.6 V para diodos de silicio, o 0.4 V para diodos de
germanio). Una unión abierta se indica como condición de sobrecarga. 

Invierta la conexión de las puntas de prueba para verificar la polarización
inversa del diodo. La condición de sobrecarga indica un diodo en buen
estado. 

Notas: 

La condición de sobrecarga en ambos sentidos indica un

diodo abierto. Un valor bajo de tensión en ambos sentidos indica un diodo
cortocircuitado. Las uniones de un transistor bipolar se comprueban como
si fueran diodos.

F • Test de Diodes et de Transistors

Placez le sélecteur sur  

Connectez les cordon rouge à l’entrée

V

et le noir à l’entrée COM.  

Connectez les pointes de touche à la diode

– le rouge à l’anode, le noir à la cathode. 

Lisez la chute de tension en

direction passante (environ 0.6V pour une diode au Si; 0.4V pour une diode
au Ge). Une diode ouverte est affichée par “OL”. 

Inversez la connection

pour mesurer en direction de bloquage. Une bonne diode est affichée par
“OL”. 

Notes:

“OL” dans les deux directions indique une diode ouverte; une

lecture basse indique une diode court-circuitée. Les jonctions de transistors

–  13  –

AC68.Man.07.00  11/30/00  6:50 PM  Page 15

Содержание Meterman AC68

Страница 1: ...Operator s Manual Model AC68 Digital Clamp On Multimeter Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuel d Utilisation TM Clamp On Meter AC68 Man 07 00 11 30 00 6 50 PM Page 1...

Страница 2: ...er rights which vary from state to state D GEW HRLEISTUNG Die Zangenmultimeter AC68 ist ab Kaufdatum f r ein 1 Jahr gegen Material und Herstellungsfehler gew hrleistet Siehe Kapitel Unterhalt und Repa...

Страница 3: ...se peut tre pr sente aux entr es This instrument has double insulation D Dieses Ger t ist doppelt geisoliert E Este instrumento tiene doble aislamiento F Cet appareil est pr vu d une double isolation...

Страница 4: ...uch exposed metal pipes outlets fixtures etc which might be at ground potential Keep your body isolated from ground and never touch exposed wiring connections test probe tips or any live circuit condu...

Страница 5: ...e prueba puestas en los conectores de entrada Nunca se ponga Ud a tierra cuando est tomando medidas No toque nunca circuitos expuestos ni partes met licas Mantenga su cuerpo aislado de tierra No utili...

Страница 6: ...st un noir un rouge une pile 9V dans l appareil et ce manuel Si une pi ce manque ou est endommag e retournez votre point de vente pour un change Instrument Familiarization 1 Transformer Jaws Designed...

Страница 7: ...5 PEAK PEAK DCA ZERO BT HOLD HOLD COM V AC68 AC DC 600V 600V MAX CAT III VA V V 400 600 400 400 600 600 600 A A OFF Hz K KHz AC68 Man 07 00 11 30 00 6 50 PM Page 7...

Страница 8: ...obre esta palanca para abrir la pinza del transformador La pinza se cierra de nuevo al liberar la presi n 3 Pantalla digital visualizador LCD de 3 3 4 d gitos lectura m xima 3999 punto decimal indicad...

Страница 9: ...removed from the meter terminals The most accurate current reading will be obtained by placing the conductor in the center of the jaws aligned with the centering marks on the transformer jaws D Me pro...

Страница 10: ...laced around two or more current carrying conductors the reading is FALSE Read the displayed value The direction of the current corresponds to the indication of the pointer on the jaw Polarity inversi...

Страница 11: ...nductors the reading is FALSE Read the displayed value D Wechselstrommessung Wahlschalter auf gew nschte A Position 400 oder 600A stellen Zange durch Dr cken des Hebels ffnen Zange um Stromkabel bring...

Страница 12: ...trocutaciones o da os al instrumento Ponga el selector de funci n rango en la posici n apropiada de 600VCC 400 600 VCA Conecte la punta de prueba negra al terminal COM y la roja al terminal V Toque lo...

Страница 13: ...r le courant do t tre sup rieur 1A pour la gamme de 400A et sup rieur 15A pour la gamme de 600A Le voltm tre d tecte la fr quence de la tension appliqu e Pour les deux modes de mesure placez le s lect...

Страница 14: ...angezeigt E Medida de Continuidad Precauci n Aseg rese de que no hay tensi n aplicada al circuito y descargue los condensadores Ponga el conmutador deslizante en la posici n Conecte la punta de prueba...

Страница 15: ...punta de prueba roja a la entrada V y la negra a la entrada COM Aplique el extremo de la punta de prueba roja al nodo del diodo y el de la negra al c todo El visualizador indica la ca da de tensi n d...

Страница 16: ...aintient la valeur cr te maximale mesur e Data Hold Proceed as for voltage or current measurement AC or DC While taking a measurement press the HOLD button HOLD is shown on the display and the current...

Страница 17: ...jaw opening 40mm 1 57 inches Pollution degree Level II Size WxLxH 76x228x39mm 3 x9 x1 5 Weight 465gr incl battery Accessories Test leads battery manual and carrying case Safety Meets EN61010 1 Cat III...

Страница 18: ...en circ volts Overload Prot 0 001V 1 rdg 2dgt 3 2VDC max 660Vrms Max short circuit current 0 8mA typical Audible Continuity Test Range Threshold Open circ volts Overload Prot 40 15 3 2VDC max 660Vrms...

Страница 19: ...ge Spannung ge ndert durch 93 68 EEC CE Marking Elektrisches Rauschen und starke magnetische Felder in der direkten Umgebung des Me ger tes k nnen jedoch den Me kreis beeinflussen Das Ger t kann auch...

Страница 20: ...z Frequenzbereich 400A 0 1A 2 vMW 10Dgt 800A 40 450Hz 600A 1A 2 vMW 10Dgt 800A 40 450Hz E Especificaciones Especificaciones Generales Visualizador LCD de 3 3 4 d gitos lectura m xima 3999 indicadores...

Страница 21: ...idas en presencia de interferencias electromagn ticas Especificaciones El ctricas Precisi n de lectura no de d gitos a 23 5 C H R 80 El error actual est especificado como el c rculo m ximo que puede s...

Страница 22: ...fonctions et gammes sauf courant continu bouton de mise z ro Changement de gammes avec s lecteur rotatif Automatique pour la fr quence Fonctions sp ciales Maintien de lecture m moire cr te Principe d...

Страница 23: ...Prot de surcharge 600V 1V 0 75 lect 2dgt 10M 1000VDC 750VAC Tension Alternative Gamme de fr quence 40 450Hz Gamme R solution Pr cision Imp entr e Prot de surcharge 400V 0 1V 1 2 lect 5dgt 10M 1000VDC...

Страница 24: ...edur Einen bekannten Stromwert mit der Zange pr fen Eine bekannte Spannung messen Me kabel pr fen Spannungs und Widerstandsmessung Mit Ausnahme des Batteriewechsels sollte jede Reparatur der Stromzang...

Страница 25: ...s que est affich Coupez l alimentation de l appareil en enlevez les cordons de mesure D vissez et enlevez le bo tier arri re Remplacez la pile et r assemblez le bo tier REPAIR Read the warranty locate...

Страница 26: ...if gen Bezahlungen in Form eines Checks Bezahlungsformulieren Kredietkarte mit Verf alldatum usw bitte in Namen der Servicestelle aufstellen Bitte Multimeter Frei senden an in U S A in Canada in Europ...

Страница 27: ...de services agr par Wavetek Meterman pour un change direct Pour une r paration hors garantie envoyez votre multim tre un Centre de Services agr e par Wavetek Meterman T l phonez Wavetek Meterman ou de...

Страница 28: ...man Specifications subject to change Wavetek is a trademark of Wavetek Wandel Golterman Wavetek Meterman 2000 U S Service Center Wavetek Meterman 1420 75th Street SW Everett WA 98203 Tel 877 596 2680...

Отзывы: