background image

–  10  –

Resistance & Continuity Measurement

Œ

Remove any voltage

from resistance to be mea-
sured and discharge all
capacitors. 

 

Connect

the black test lead to the
COM input and the red test
lead to the “+” input. 

Ž

Set the selector switch
to

position. 



Connect the probe tips
across the circuit or resis-
tance. 

 

Read the mea-

sured value on the display.
The instrument emits a con-
tinuous tone and the 
symbol is displayed when
the measured resistance is
< 40

W

 (AC40A).

D • Widerstands- und
Durchgangsmessung

Œ

Jede Spannung vom Meßkreis entfernen und Kondensatoren entladen. 



Schwarzes Meßkabel mit COM und rotes mit “+” Eingang verbinden. 

Ž

Wahlschalter auf 

stellen. 



Meßspitzen mit Meßkreis verbinden. 



Meßwert ablesen. Akustisches Signal und 

Anzeige wenn Widerstand < 40

W

(AC40A).

E • Medida de Resistencia y de Continuidad

Œ

Asegúrese de que el circuito sometido a prueba no tiene alimentación.

Descargue todos los condensadores.



Conecte la punta de prueba negra al

terminal “COM”, y la roja al terminal “+“. 

Ž

Ponga el conmutador deslizante

en la posición 



Conecte las puntas de prueba al circuito. 



Lea

el valor de la medida. El zumbador suena  (y se mostrará 

en pantalla)si la

resistencia es menor de 40 

W

 (AC40A).

F • Mesure de Résistance et de Continuité

Œ

Coupez l’alimentation du circuit à mesurer et déchargez les condensateurs.



Connectez le cordon noir à l’entrée COM et le rouge à l’entrée “+”. 

Ž

Placez

le sélecteur sur 

 

Connectez les pointes de touche au circuit. 



Lisez la valeur affichée. Un signal sonore retentit et 

est affiché quand 

R < 40

W

(AC40A).

CAT III

600V

COM

600V

MAX

400A

CAT     600V 

MAX

AC40A

HOLD

AC
DC

A

ACAD40_2.qxd  9/21/00  10:58 AM  Page 12

Содержание AD40A

Страница 1: ...TM ACAD40_2 qxd 9 21 00 10 57 AM Page 1...

Страница 2: ...er rights which vary from state to state D Gew hrleistung Die Digitale Multimeter Modelle AC40A und AD40A sind ab Kaufdatum f r ein 1 Jahr gegen Material und Herstellungsfehler gew hrleistet Siehe Kap...

Страница 3: ...ation CONTENTS D Inhalt E Contenido F Contenu Safety Information 2 Instrument Familiarization 4 Measurement Procedures 8 Specifications 11 Troubleshooting and Maintenance 17 Sicherheitsinformationen 2...

Страница 4: ...ixtures etc which might be at ground potential Keep your body iso lated from ground and never touch exposed wiring connections test probe tips or any live circuit conductors n Do not operate the instr...

Страница 5: ...ga su cuerpo aislado de tierra n No utilice el instrumento en ambientes potencialmente explosivos n No use ning n tipo de equipo sin conocerlo previamente Lea y siga las instrucciones antes de usarlo...

Страница 6: ...r einen Umtausch zur Verkaufsstelle zur ck E Introducci n El AD40A es una sonda de medici n de corriente en alterna midiendo el valor medio de la onda senoidal El AC40A es una sonda de medici n de cor...

Страница 7: ...chlie t beim Loslassen des Hebels 3 Funktionsschalter Schaltet Ger t ein und aus und w hlt die Me funktion 4 AC DC Schalter AC Meter Mit dem Funktionsschalter auf Spannungs messung w hlt dieser Schalt...

Страница 8: ...nes 6 Pantalla digital visualizador LCD de 3 3 4 d gitos lectura m xima 3999 con punto decimal indicadores de bater a baja U auto rango Data Hold y unidades m s para los medidores del tipo AD AC DC po...

Страница 9: ...s de tension de r sistance et de continuit connectez toujours le cordon de mesure noir l entr e COM et le rouge l entr e AC Current Measurement Set the slide switch to A position Open spring loaded cl...

Страница 10: ...la pinza queda completamente cerrada La pinza debe rodear un solo conductor Si se coloca rodeando dos o m s conductores con corriente la medida ser FALSA Lea el valor medido en pantalla Si dicho valo...

Страница 11: ...wert ablesen E Medida de Tensi n CC y CA Conecte la punta de prueba negra al terminal COM y la roja al terminal Ponga el conmutador deslizante en la posici n Pulse el bot n para seleccionar mediciones...

Страница 12: ...hes Signal und Anzeige wenn Widerstand 40 W AC40A E Medida de Resistencia y de Continuidad Aseg rese de que el circuito sometido a prueba no tiene alimentaci n Descargue todos los condensadores Conect...

Страница 13: ...LD peut tre appliqu toutes les fonctions de mesure SPECIFICATIONS General Specifications Display AC40A AD40A 3 3 4 digit LCD max reading 3999 Polarity Indication Automatic negative indicated positive...

Страница 14: ...Accuracy 40 450Hz Resolution 400V 1 5 rdg 10dgt 0 1V 600V 1 5 rdg 10dgt 1V Input Impedance 1 M W Measuring method Dual slope integration Average Sensing rms indication Overload Protection 660V rms AC...

Страница 15: ...bel f r AC Meter Ersatzzubeh r Ein Me kabelsatz TL245 Sicherheit EN 61010 1 Cat III 600V Pollutionsgrad Niveau II EN 61010 2 032 EMC gem EN61326 1 Dieses Produkt beantwortet an die Bestimmungen der fo...

Страница 16: ...e f r alle Funktionen und Bereiche Hold desaktivieren um eine neue Messung vorzunehmen E Especificaciones Especificaciones Generales Visualizador AC40A AD40A LCD de 3 3 4 digitos lectura m xima 3999 I...

Страница 17: ...C AC40A Escala Precisi n Resoluci n 400V 1 2 lect 5dgt 0 1V 600V 1 2 lect 5dgt 1V Impedancia de entrada 1 M W Protecci n sobrecarga 660V rms Tensi n CA AC40A Escala Precisi n 40 450Hz Resoluci n 400V...

Страница 18: ...x Ouverture max de la Pince 27mm Dimensions Poids AD40A LxHxP 65x175x35mm 160g avec piles Dimensions Poids AD40A LxHxP 65x188x34mm 180g incl battery Accessoires piles install es manuel sacoche et cord...

Страница 19: ...1 0 lect 5dgt 0 1 W Tension en circuit ouvert AC40A 1 2V nominal Protection de surcharge AC40A 660Vrms Indication de Continuit AC40A Indication sonore et affichage de R 40 W pour AC40A Tension en cir...

Страница 20: ...en un Centro de Servicio autorizado o por personas cualificadas para la reparaci n de este tipo de instrumentos Para limpiar el panel frontal y la carcasa puede utilizar una soluci n suave de detergen...

Страница 21: ...alla Apague el medidor Desconecte y retire las puntas de prueba Ponga el medidor mirando hacia abajo Extraiga los dos tornillos y levante la tapa posterior Cambie las pilas Vuelva a cerrar la tapa F R...

Отзывы: