background image

5

EN

2.1 Installation
Before installing the BA backflow preventer, check that:

•  The BA device must be easily accessible to allow inspection, 

maintenance and replacement of defective components

•  Test points must be provided to enable the system to be 

tested without difficulty 

•  It must not be installed in areas subject to flooding 
•  It must be installed in a ventilated area (non-polluted 

atmosphere)

•  The relief system must be capable of discharging the relief 

flow

•  It must be protected against frost and extreme temperatures 
•  It must be installed horizontally with the relief port facing 

down

•  The funnel, with air gap, must be connected to the relief 

network  

•  It can only be used for potential backflow not exceeding the 

relief capacity 

The protection device must be installed by a qualified technician. 

2.2 Commissioning procedures:

1.  Flush and fully drain the upstream pipes before installing the 

BA protection device with its accessories.

2.  Install the BA protection device with its accessories, in the 

direction of flow, as follows:

•  Upstream: one type SOCLA V3000MF or equivalent manual 

stop valve,

• 

  

Between the upstream valve and the device: one type 

SOCLA Y222P or equivalent mesh strainer with drain cock. 

•  

Downstream: one type SOCLA V3000MF or equivalent 

manual stop valve

Adhere to the installation diagram below: 

The protection system must be assembled without forcing the 

inlet and outlet fittings 
3.  Remove the protection plug from the valve port 
4.  Fit the funnel on the BA protection device. It is designed 

to be connected to a pipe (e.g. PVC discharge pipe) with 

external diameter equal to the diameter shown in the table 

below:

2.3 Filling with water:

During filling with water:
•  The upstream and downstream valves are closed, 
•  Open the upstream valve slowly, to bring the BA protection 

system up to pressure gradually,    

•  Open and close tap No. 1 and then taps 2 and 3 respectively 

to drain the BA protection device, 

•  Open the downstream valve slowly, to commission the BA 

protection system.  

Once the BA protection system has been commissioned, it: 
•  Ensures that the downstream water requirement is met  
•  Protects the upstream network against the risk of pollution  

PRECAUTIONS

•  In the case of an upstream diversion in the area right in front 

of the backflow preventer, it is necessary to install a check 

valve between the diversion and the backflow preventer.

2. Installation and commissioning instructions

DN of backflow preventer

15 20 25 32 40 50

ext. Ø of pipe (in mm)

32

40

50

1

2

3

Ceiling, vault, beam...

Ground, floor, walkway...

Water supply 
inlet

Internal 

distribution

Sewer
Conduit

Drain

H

0,50 m (mini.) 1,50 m (maxi.)

0,50 m (mini.)

H

Содержание Socla BA Series

Страница 1: ...n Manual Manuale di Installazione e Uso Manuel d Installation et d Utilisation Installatie en bedieningshandleiding Installations und Bedienungsanleitung Manual de instalaci n y funcionamiento Instruk...

Страница 2: ...ds Approval 1 Operating principle 3 1 1 Operation 1 2 Malfunctions 2 Installation instructions 5 2 1 Installation 2 2 Commissioning 2 3 Filling with water 3 Maintenance instructions 6 3 1 Testing kit...

Страница 3: ...ations also depend on legislation in the country of use Please contact your national authorities for further information Technical specifications Type of fluid drinking water Operation horizontal posi...

Страница 4: ...s close The relief valve opens and drains the intermediate chamber OVERPRESSURE WITH DOWNSTREAM VALVE SEALED If the check valve is perfectly sealed no malfunction will occur the valve remains closed N...

Страница 5: ...tream one type SOCLA V3000MF or equivalent manual stop valve Adhere to the installation diagram below The protection system must be assembled without forcing the inlet and outlet fittings 3 Remove the...

Страница 6: ...pment must be checked at least once every two years A Remove the cover 3 by unscrewing the screws 4 B Remove the spacer 5 3 3 Refitting instructions Check and lightly re grease the O rings Install the...

Страница 7: ...03 5 202 5 101 115 6 5 149B1395 149B7005 50 2 50 220 336 303 5 202 5 101 115 6 5 149B1395 L2 D H1 H3 H2 W L1 4 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE ACTION 1 Rapid discharge of water through the reli...

Страница 8: ...i funzionamento 9 1 1 Funzionamento 1 2 Malfunzionamento 2 Istruzioni di installazione 11 2 1 Installazione 2 2 Messa in servizio 2 3 Immissione d acqua 3 Istruzioni di manutenzione 12 3 1 Sistemi di...

Страница 9: ...ni Nota le applicazioni sono disciplinate dalle normative dei singoli Paesi Per ulteriori informazioni rivolgersi alle autorit nazionali Caratteristiche tecniche Tipo di fluido acqua potabile Funziona...

Страница 10: ...ra intermedia SOVRAPRESSIONE CON VALVOLA A VALLE IN TENUTA Se la tenuta della valvola di ritegno perfetta non si verificano malfunzionamenti la valvola rimane chiusa CONDIZIONI CORRETTE DI FLUSSO MESS...

Страница 11: ...una valvola di arresto manuale modello tipo SOCLA V3000MF o equivalente Rispettare il seguente schema d installazione Assemblare il dispositivo di protezione senza forzare gli attacchi di entrata e u...

Страница 12: ...quivalente Controllare l apparecchiatura regolarmente almeno una volta ogni due anni A Rimuovere il coperchio 3 svitando le viti 4 B Rimuovere il distanziale 5 3 3 Istruzioni di rimontaggio Controllar...

Страница 13: ...4 Problemi e anomalie PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE 1 Dopo una breve evacuazione d acqua tramite la valvola di scarico il dispositivo funziona normalmente Oscillazioni di pressione nella linea di...

Страница 14: ...ncipe de fonctionnement 15 1 1 Fontionnement 1 2 Incidents 2 Instruction d installation 17 2 1 Implantation 2 2 Mise en service 2 3 Mise en eau 3 Instruction de maintenance 18 3 1 Appareillage de cont...

Страница 15: ...emarque Les applications d pendent galement de la l gislation du pays Veuillez vous renseigner aupr s des organismes nationaux Caract ristiques techniques Type de fluide eau potable Fonctionnement pos...

Страница 16: ...ouvre et vidange la chambre interm diaire dans le r seau d eaux us es REFOULEMENT SURPRESSION AVEC CLAPET AVAL TANCHE Ce n est pas un cas de dysfonctionnement si le clapet est tanche la soupape reste...

Страница 17: ...de rin age type SOCLA Y222P ou quivalent En aval une vanne d arr t manuelle type SOCLA V3000MF ou quivalent Vous devez respecter le sch ma d installation ci dessous L ensemble de protection doit tre a...

Страница 18: ...valent Cet appareillage doit tre r guli rement v rifi au moins une fois tous les deux ans A Retirez le couvercle 3 en d vissant les vis 4 B Retirez l entretoise 5 3 3 Instructions de remontage V rifi...

Страница 19: ...B7005 50 2 50 220 336 303 5 202 5 101 115 6 5 149B1395 L2 D H1 H3 H2 W L1 4 Observations et Anomalies OBSERVATIONS MOTIF POSSIBLE ACTION 1 D charge rapide d eau par la soupape d vacuation suivie d un...

Страница 20: ...ngen 1 Werkingsprincipe 21 1 1 Werking 1 2 Storingen 2 Installatie instructies 23 2 1 Installatie 2 2 Inbedrijfstelling 2 3 Watervoorziening 3 Onderhoudsinstructies 24 3 1 Controlesystemen 3 2 Instruc...

Страница 21: ...exposities Opmerking de toepassingen zijn onderworpen aan de regelgeving van de afzonderlijke landen Neem voor nadere informatie contact op met de nationale instanties Technische kenmerken Type vloeis...

Страница 22: ...ERUGHEVELING De twee keerkleppen gaan dicht De ontlastklep gaat open en maakt de tussenkamer leeg OVERDRUK MET BENEDENSTROOMSE KLEP AFGEDICHT Als de afdichting van de keerklep perfect is doen zich gee...

Страница 23: ...SOCLA V3000MF of gelijkwaardig Houd u aan het volgende montageschema Assembleer het beveiligingstoestel zonder de inlaat en uitlaataansluitingen te forceren 3 Verwijder de beschermdop van de opening v...

Страница 24: ...ten minste eens in de twee jaar A Draai de schroeven 4 los en verwijder het deksel 3 B Verwijder de afstandhouder 5 3 3 Instructies voor hermontage De O ringen controleren en licht nasmeren Installeer...

Страница 25: ...15 6 5 149B1395 149B7005 50 2 50 220 336 303 5 202 5 101 115 6 5 149B1395 L2 D H1 H3 H2 W L1 4 Problemen en storingen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1 Na een korte afvoer van water via de ontlas...

Страница 26: ...Normen und Zulassungen 1 Funktionsprinzip 27 1 1 Betrieb 1 2 St rung 2 Installationsanleitungen 29 2 1 Installation 2 2 Inbetriebnahme 2 3 Wassereinleitung 3 Wartungsanleitungen 30 3 1 Kontrollsysteme...

Страница 27: ...stivals Ausstellungen Hinweis Die Einsatzgebiete unterliegen den einzelnen Landesordnungen F r weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die nationalen Beh rden Technische Eigenschaften Medien Tr...

Страница 28: ...er abflie en BERDRUCK BEI FEHLERHAFTEM AUSGANGSSEITIGEN VENTIL Beieinemperfektdichten R ckschlagventil treten keine St rungen auf Das Ventil bleibt geschlossen KORREKTE DURCHFLUSSVERH LTNISSE DURCHFLU...

Страница 29: ...wertiges Modell Nach dem Systemtrenner Ein manuelles Absperrventil vom Typ SOCLA V3000MF oder ein gleichwertiges Modell Das folgende Installationsschema beachten Den Systemtrenner montieren ohne berm...

Страница 30: ...r t regelm ig mindestens alle zwei Jahren kontrollieren A Die Schrauben 4 abschrauben und den Deckel 3 abnehmen B Das Distanzst ck 5 entfernen 3 3 Anleitungen zum Wiedereinbau Die O Ringe kontrolliere...

Страница 31: ...3 H2 W L1 4 Probleme und St rungen PROBLEM M GLICHE URSACHE ABHILFE 1 Nachdem kurz Wasser abgelassen wurde arbeitet das Ger t normal Druckschwankungen in der Wasserversorgungsleitung Keine 2 W hrend d...

Страница 32: ...ionamiento 33 1 1 Funcionamiento 1 2 Fallos de funcionamiento 2 Instrucciones de instalaci n 35 2 1 Instalaci n 2 2 Puesta en funci n 2 3 Impulsi n de agua 3 Instrucciones de mantenimiento 36 3 1 Sist...

Страница 33: ...ferias festivales exposiciones Nota las aplicaciones se rigen seg n las normas de cada Pa s Para m s informaci n cont ctese con las autoridades del Pa s de instalaci n Caracter sticas t cnicas Tipo d...

Страница 34: ...intermedia SOBREPRESI N CON V LVULA ESTANCA AGUAS ABAJO Si la v lvula de retenci n es perfectamente estanca no se verifican fallos de funcionamiento la v lvula permanece cerrada CONDICIONES CORRECTAS...

Страница 35: ...o SOCLA V3000MF o equivalente Respete el siguiente esquema de instalaci n Monte el desconector sin forzar las conexiones de entrada y salida 3 Retire el tap n que protege el orificio de la v lvula de...

Страница 36: ...valente Revise el equipo regularmente al menos una vez cada dos a os A Retire el tap n 3 desenroscando los tornillos 4 B Retire el espaciador 5 3 3 Instrucciones de remontaje Inspeccione y vuelva a lu...

Страница 37: ...H1 H3 H2 W L1 4 Problemas y fallos PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCI N 1 Despu s de un breve drenaje de agua a trav s de la v lvula de descarga el desconector funciona normalmente Fluctuaciones de presi...

Страница 38: ...38 RU 39 1 39 1 1 1 2 2 41 2 1 2 2 2 3 3 42 3 1 3 2 3 3 3 4 4 43...

Страница 39: ...39 RU BA BM BA BM 4 NF EN1717 DN 15 50 10 1 1 5 150 65 C EN1717 EN12729 1 BA BM 2 1 BELGAQUA ACS Kiwa UK REG 4...

Страница 40: ...40 RU 140 1 1 1 2...

Страница 41: ...41 RU 2 1 BA 2 2 1 BA 2 BA SOCLA V3000MF SOCLA Y222P SOCLA V3000MF 3 4 BA 2 3 BA 1 2 3 BA BA BA 2 DN 15 20 25 32 40 50 32 40 50 1 2 3 H 0 50 m mini 1 50 m maxi 0 50 m mini H 1 2 3...

Страница 42: ...42 RU 11 10 13 12 15 14 4 3 6 8 1 2 9 5 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 BA NF P43 018 Watts ref 2234900M2 A 3 4 B 5 3 3 7 1 8 2 6 1 45 5 6 7 8 3 4 C 6 D 8 M10 E 7 3 1 3 2 NF P43 018 Watts ref...

Страница 43: ...1 149B7001 20 3 4 32 122 201 168 5 103 65 5 53 1 2 149B1391 149B7002 25 1 40 157 252 238 156 82 76 2 7 149B1393 149B7003 32 1 1 4 40 157 252 238 156 82 76 2 7 149B1393 149B7004 40 1 1 2 50 220 336 303...

Страница 44: ...dzenia 1 Zasada dzia ania 45 1 1 Dzia anie 1 2 Nieprawid owe dzia anie 2 Instrukcja instalacji 47 2 1 Instalacja 2 2 Oddanie do u ytku 2 3 Nape nianie wod 3 Instrukcja konserwacji 48 3 1 Systemy kontr...

Страница 45: ...a stoisk targowych festiwali wystaw Uwaga poszczeg lne rodzaje zastosowania podlegaj przepisom poszczeg lnych Kraj w Zwr ci si do w adz krajowych w celu uzyskania dodatkowych informacji Charakterystyk...

Страница 46: ...komor po redni NADCI NIENIE ZE SZCZELNYM ZAWOREM W STREFIE WYLOTOWEJ Nieprawid owe dzia anie nie wyst puje je li uszczelnienie zaworu zwrotnego jest ide alne zaw r pozostaje zamkni ty PRAWID OWE WARUN...

Страница 47: ...em p ucz cym typu SOCLA Y222P lub r wnowa nym Na wylocie zainstalowa r czny zaw r odcinaj cy model SOCLA V3000MF lub r wnowa ny Przestrzega nast puj cego schematu monta owego Zmontowa urz dzenie ochro...

Страница 48: ...234900M2 lub r wnowa ny Regularnie przynajmniej co dwa lata sprawdza dzia anie urz dzenia A Zdj pokryw 3 odkr caj c ruby 4 B Wyj element dystansowy 5 3 3 Instrukcja ponownego monta u Sprawdzi i ponown...

Страница 49: ...149B1395 L2 D H1 H3 H2 W L1 4 Problemy i anomalie PROBLEM MO LIWA PRZYCZYNA ROZWI ZANIE 1 Kr tkotrwa y wyciek wody z zaworu upustowego po kt rym nast puje normalna praca zaworu Wahania ci nienia na d...

Страница 50: ...og godkendelser 1 Funktionsprincip 51 1 1 Funktion 1 2 Funktionsfejl 2 Installationsanvisninger 53 2 1 Installation 2 2 Ibrugtagning 2 3 Vandtilf rsel 3 Vedligeholdelse 54 3 1 Kontrolsystemer 3 2 Anv...

Страница 51: ...nnem det p g ldende lands egen lovgivning For yderligere oplysninger anbefales det at man retter henvendelse til de nationale myndigheder Tekniske specifikationer V sketype drikkevand Funktion i vandr...

Страница 52: ...ler lukker Dr nventilen bner og t mmer mellemkammeret OVERTRYK MED VENTILEN NEDSTR MS LUKKET Hvis kontraventilen lukker perfekt vil der ikke forekomme fejlfunktioner Ventilen forbliver lukket KORREKTE...

Страница 53: ...modellen SOCLA V3000MF eller tilsvarende F lg anvisningerne p installationsdiagrammet Saml tilbagestr mningssikringen uden at forcere samlingerne ved ind og udl b 3 Fjern proppen der beskytter hullet...

Страница 54: ...ts ref 2234900M2 eller tilsvarende Kontroller udstyret med j vne mellemrum og mindst en gang hvert 2 r A Fjern d kslet 3 ved at l sne skruerne 4 B Fjern afstandsstykket 5 3 3 Anvisninger til genmonter...

Страница 55: ...15 6 5 149B1395 149B7005 50 2 50 220 336 303 5 202 5 101 115 6 5 149B1395 L2 D H1 H3 H2 W L1 4 Problemer og funktionsfejl PROBLEM MULIG RSAG L SNING 1 Efter kort tids vandl kage gennem dr nventilen fu...

Страница 56: ...tandarder Godk nnande 1 Driftprincip 3 1 1 Drift 1 2 Felfunktioner 2 Installationsanvisningar 5 2 1 Installation 2 2 Idrifttagande 2 3 P fyllning med vatten 3 Underh llsanvisningar 6 3 1 Testsats 3 2...

Страница 57: ...ndets lagstiftning Kontakta landets myndigheter f r ytterligare information Tekniska specifikationer Typ av v tska dricksvatten Drift horisontell position DN 15 till 50 mm anslutning hane hane Max dri...

Страница 58: ...s Tryckutj mningsventilen ppnas och t mmer den mellanliggande kammaren VERTRYCK MED SLUTEN VENTIL NEDSTR MS Om kontrollventilen r perfekt sluten uppst r ingen felfunktion ventilen f rblir st ngd NORMA...

Страница 59: ...typ eller likv rdig n tsil med t mningskran Nedstr ms en SOCLA typ eller en likv rdig manuell avst ngningsventil F lj installationsschemat nedan Skyddssystemet m ste s ttas samman utan att forcera in...

Страница 60: ...2 eller likv rdig testutrustning Denna utrustning m ste kontrolleras tminstone vartannat r A Ta bort h ljet 3 genom att skruva loss skruvarna 4 B Ta bort distansbrickan 5 3 3 termonteringsanvisningar...

Страница 61: ...Ventilen nedstr ms r smutsig eller skadad a Reng r eller byt ut ventilen uppstr ms b Reng r eller byt ut tryckutj mningsventilmodulen c Reng r eller byt ut ventilen nedstr ms 3 4 Reparationssatser Rep...

Страница 62: ...62 NOTES...

Страница 63: ...rt du risque relatif aux marchandises l ache teur La pr sente garantie exclut les dommages d rivant de l usure normale ou de frictions et ne s applique pas aux parties ventuellement modifi es ou r par...

Страница 64: ...e du Lieutenant Putier 71530 Virey Le Grand CS10273 71107 Chalon Sur Sa ne France Tel 33 0 3 85 97 42 42 Fax 33 0 3 85 97 97 42 contact wattswater com www socla com 9570000 03A BABM IM FR S FR 01 21 R...

Отзывы: