Tuerca de
vástago
Filtro
Tornillo de retención
de la perilla
Perilla de ajuste
Arandela
del resorte/
indicador
Resorte
Compartimiento
del resorte
Anillo de
deslizamiento
Módulo de
asentamiento/
vástago
INSTRUCCIONES
EN
ESPAÑOL
MANÓMETRO
WATTS
(2 LUGARES)
VÁLVULA
DE CIERRE WATTS
(2 LUGARES)
DISPOSITIVO
CONTRAFLUjO
WATTS
REGULADOR DE
PRESIÓN WATTS
(2 LUGARES)
MEDIDOR
DE AGUA
SUMINISTRO
A LOS
ACCESORIOS DE
FIjACIÓN
AL
GRIFO
PARA
MANGUERA
Instalación típica
Instalación en serie
Las instalaciones en serie se recomiendan para aplicaciones en que
debe reducirse una presión de suministro muy alta a una presión
muy baja corriente abajo. Reduciendo la presión por etapas se
elimina el silbido y el ruido.
Instalación en paralelo
Las instalaciones en paralelo se recomiendan para aplicaciones
en que la demanda de caudal alto o caudal bajo es intermitente
u ocasional. También se usan en aplicaciones que no permiten la
interrupción del servicio.
MANÓMETRO
WATTS
(2 LUGARES)
VÁLVULA
DE CIERRE WATTS
(2 LUGARES)
DISPOSITIVO
CONTRAFLUjO
WATTS
REGULADOR DE
PRESIÓN WATTS
MEDIDOR
DE AGUA
SUMINISTRO
A LOS
ACCESORIOS DE
FIjACIÓN
AL
GRIFO
PARA
MANGUERA
Instrucciones de instalación
1. La instalación de la válvula debe efectuarla un contratista autorizado de acuerdo
con los reglamentos y códigos locales.
2. Esta válvula debe instalarse donde sea accesible y haya espacio suficiente para
su limpieza, mantenimiento o ajuste.
3. Antes de instalar la válvula, compruebe que los extremos de tubería estén
escariados y que las roscas estén cortadas al tamaño adecuado.
4. Irrigue los conductos para eliminar todas las incrustaciones sueltas, tierra y
demás materias extrañas que puedan dañar u obstruir la válvula.
5. Instale el regulador de manera que la flecha del cuerpo apunte en el sentido del flujo.
6. El regulador se puede instalar en posición vertical u horizontal (hacia arriba o
invertido).
7. Ponga en marcha — Abra el suministro de agua fría y luego el de agua caliente.
Compruebe si hay fugas.
Nota:
la válvula debe revisarse anualmente para garantizar un rendimiento y una
duración máximos.
Nota:
N45BDU-EZ – Esta válvula no es adecuada para exteriores o instalaciones
DE PILETA.
Instrucciones de mantenimiento
• Para limpiar el filtro o cambiar el módulo de asentamiento/vástago, cierre el
suministro, afloje el tornillo de retención de la perilla y retire la perilla de ajuste.
• Quite el compartimiento del resorte, el resorte, la arandela y el anillo de
deslizamiento. Tome la tuerca del vástago con los dedos o con un alicate y
levante el módulo para sacarlo del cuerpo.
• Vuelva a colocar el módulo y vuelva a ensamblar la válvula.
• Reajuste la configuración de presión.
Ajuste
El regulador está configurado a 345 kPa (50 psi). Para ajustar la configuración de
presión, afloje el tornillo de retención de la perilla y gire la perilla de ajuste hacia la
derecha para aumentar la presión o hacia la izquierda para disminuirla.
PRECAUCIÓN:
siempre que ajuste una válvula reductora, se recomienda el uso de
un medidor de presión para verificar la configuración correcta de la presión.
MANÓMETRO
WATTS
(2 LUGARES)
VÁLVULA
DE CIERRE WATTS
(2 LUGARES)
DISPOSITIVO
CONTRAFLUjO
WATTS
REGULADOR DE
PRESIÓN WATTS
(2 LUGARES)
MEDIDOR
DE AGUA
SUMINISTRO
A LOS
ACCESORIOS DE
FIjACIÓN
AL
GRIFO
PARA
MANGUERA
Installation type
Installation en série
Le montage en série est recommandé lorsqu'une pression d'alimentation très
élevée doit être réduite à une pression très basse en aval. La réduction de la
pression par étapes permet d'éliminer le sifflement et les bruits de tuyauterie.
Installation en parallèle
L'installation en parallèle est recommandée lorsqu'une demande à haut ou bas débit
est intermittente ou occasionnelle. Ce type de montage convient également aux
installations dont le service ne peut pas être interrompu.
MANOMÈTRE
WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
ROBINET
D'ARRÊT WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
DISPOSITIF ANTI-
REFOULEMENT
WATTS
RÉGULATEUR DE
PRESSION WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
COMPTEUR
D'EAU
ALIMENTATION
VERS LES
APPAREILS
SANITAIRES
VERS
LE
ROBINET
D'ARROSAGE
MANOMÈTRE
WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
ROBINET
D'ARRÊT WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
DISPOSITIF ANTI-
REFOULEMENT
WATTS
RÉGULATEUR DE
PRESSION WATTS
COMPTEUR
D'EAU
ALIMENTATION
VERS LES
APPAREILS
SANITAIRES
VERS
LE
ROBINET
D'ARROSAGE
Instructions d'installation
1. Le robinet doit être installé par un entrepreneur agréé, en conformité avec les
codes et règlements locaux.
2. Il doit être installé dans un endroit aisément accessible avec un dégagement
suffisant pour le nettoyage, l'entretien ou les réglages.
3. Avant d'installer le robinet, s'assurer que les extrémités des tuyaux sont
alésées et que les filetages sont découpés à la taille nécessaire.
4. Rincer les conduites pour enlever le tartre, les saletés et autres matériaux
étrangers qui pourraient se détacher et endommager ou obstruer le robinet.
5. Installer le régulateur, la flèche sur son boîtier pointant dans la direction du débit.
6. Le montage du régulateur peut s'effectuer à la verticale ou à l'horizontale (droit
ou inversé).
7. Mise en route — Ouvrir l'arrivée d'eau froide puis d'eau chaude. Inspecter
pour toute fuite éventuelle.
Remarque :
Une inspection annuelle du robinet est nécessaire pour lui assurer
une durée de service et des performances optimales.
Remarque :
N45BDU-EZ – Cette soupape ne convient pas à une installation à
l'extérieur ou dans une fosse.
Instructions d’entretien
• Pour nettoyer la crépine ou remplacer la cartouche du siège-tige, fermez l'arrivé
d'eau, desserrez la vis de fixation de la poignée et dégagez celle-ci.
• Déposer la cage à ressort, le ressort, la rondelle et la membrane. Saisissez
l'écrou de manœuvre avec les doigts ou des pinces, puis sortez la cartouche
du corps.
• Remplacer la cartouche, puis réassembler le régulateur.
• Régler à nouveau à la pression de consigne.
Réglage
Le régulateur est réglé en usine à 345 kPa (50 lb/po
2
). Pour ajuster la pression,
desserrez la vis de fixation de la poignée et tournez la vis de réglage dans le sens
des aiguilles pour augmenter la pression ou dans le sens contraire pour la baisser.
MISE EN GARDE :
à chaque réglage, il est recommandé d’utiliser un manomètre
pour vérifier si le réglage de pression est correct.
MANOMÈTRE
WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
ROBINET
D'ARRÊT WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
DISPOSITIF ANTI-
REFOULEMENT
WATTS
RÉGULATEUR DE
PRESSION WATTS
(2 IMPLANTATIONS)
COMPTEUR
D'EAU
ALIMENTATION
VERS LES
APPAREILS
SANITAIRES
VERS
LE
ROBINET
D'ARROSAGE
INSTRUCTIONS
EN
FRAN
ç
AIS
Mecanismo de derivación
Este regulador tiene un mecanismo de derivación de expansión térmica incorporado. Este
mecanismo evita que aumente la presión de la tubería descendente a más de 69 kPa (10
psi) de la presión del suministro.
Nota:
el mecanismo de derivación no evitará que la válvula de liberación de presión se
abra en el sistema de suministro de agua caliente con una presión por encima de los 10,3
bar (150 psi).
Dispositif de dérivation
Ce régulateur comprend un dispositif intégré de dérivation de la dilatation thermique. Ce
dispositif empêche la pression aval de s'élever de plus de 69 kPa (10 lb/po
2
) au-delà de la
pression d'alimentation.
Remarque :
Dans un circuit d'alimentation en eau chaude, le dispositif de dérivation
n'empêchera pas le régulateur de s'ouvrir à des pressions supérieures à 10,3 bars (150 lb/po²).
Juegos para reparación
N.º DE JUEGO
TAMAÑO
CÓDIGO DE
EL JUEGO
PULG.
MM
PEDIDO
INCLUYE
1
1
⁄
4
– 2
1
1
⁄
4
, 1
1
⁄
2
, 2 32, 40, 50
0006988
mÓDULo DE
N45B/EZ-N55B-RK
ASENTAmIENTo/
VÁSTAGo
Trousses de réparation
TROUSSE N
O
TAILLE
CODE DE
LA TROUSSE
PO
MM
COMMANDE
INCLUT
1
1
⁄
4
– 2
1
1
⁄
4
, 1
1
⁄
2
, 2 32, 40, 50
0006988
CARToUCHE
N45B/EZ-N55B-RK
SIÈGE-TIGE
Vis de fixation de la
poignée
Poignée ajustable
Indicateur
et rondelle à ressort
Ressort
Cage à
ressorts
Membrane
Siège-tige
Cartouche
Écrou de
manœuvre
Crépine
Módulo de asentamiento/vástago
Cartouche siège-tige
Resolución de problemas
Alta presión en el sistema
Si la presión descendente del sistema es más alta que la presión establecida
en condiciones sin flujo, la causa podría ser la expansión térmica, un aumento
lento de la presión o suciedad/residuos en el asentamiento.
La expansión térmica tiene lugar cuando el agua se calienta en un sistema
cerrado. El sistema está cerrado cuando la presión de suministro excede
los 10,3 bar (150 psi) o si se instala una válvula de retención o válvula de
contraflujo en la tubería de suministro.
Debe hacer previsiones para la protección de liberación
de presión de su sistema de tubería y componentes.
Puede ser necesario el uso de una válvula de liberación
como Watts 530C, BRV, Governor 80 o 3L o un tanque
de expansión de agua potable como Watts DET, PLT, ILH
o DETA.
Para determinar si esto es resultado de la expansión
térmica, pruebe abrir brevemente el grifo de
agua fría. Si el aumento de presión es causado
por la expansión térmica, la presión se liberará
inmediatamente y el sistema volverá a la presión
configurada.
Watts ofrece un medidor de presión de prueba,
modelo 276H300 para ayudarle a determinar si tiene
presión alta de agua. Cuando se conecta el 276H300
a un grifo para manguera, registra la lectura de
presión más alta en el período de tiempo que queda
conectado al sistema.
Watts 276H300
Dépannage
Surpression dans le système
En cas de débit nul, une pression du circuit en aval supérieure à la pression
de consigne peut être causée par une dilatation thermique, une déformation
due à la pression, des saletés ou des débris sur le siège.
Une dilatation thermique se produit chaque fois que de l'eau est chauffée
dans un circuit fermé. Le circuit est fermé lorsque la pression d'alimentation
dépasse 10,3 bars (150 lb/po
2
), ou lorsqu'un clapet anti-retour ou un dispositif
anti-refoulement est monté dans la tuyauterie d'alimentation.
Il est impératif de protéger la tuyauterie et ses composants
contre la surpression. Il peut s’avérer nécessaire de poser
une soupape de décharge, telle une 530C, BRV, Governor
80, ou 3L de Watts, ou un réservoir de dilatation d'eau
potable, tel le DET, PLT, ILH ou DETA de Watts.
Pour déterminer s’il s’agit du résultat d’une dilatation
thermique, ouvrez brièvement le robinet d'eau
froide. Si la surpression a pour cause une dilatation
thermique, la pression dans le circuit baissera
immédiatement à la pression réglée.
Watts propose un manomètre, le modèle
276H300, pour aider à déterminer la présence
ou non d'une surpression dans le système. Le
276H300 se connecte à un robinet d'arrosage; il
consigne la pression la plus élevée atteinte pendant la
période où il est resté branché.
Watts 276H300