background image

2

MS-MOI-IT-W-ML-07-19-Rev0 

                                                                                                   K0098S – Rev. A 02/2019

Watts Water Technologies, Inc.

Serie 

 A

B

C

D

E

MS20

Rp 

3/4”

25

145

170

96

MS25

Rp 1”

25

145

170

96

DIMENSIONI DI INGOMBRO (mm) 

OVERALL 

DIMENSIONS (mm)
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT (mm) 
ABMESSUNGEN (mm) 
DIMENSIONES (mm) 

In conformità alla Direttiva 2014/68/UE 

According to the 2014/68/EU regulation 
Conformément à la Directive 2014/68/EU  
In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014/68/EU
De conformidad con la Directiva 2014/68/EU 

A

E

B

C

D

 

 

DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÁ 

EU DECLARATION OF CONFORMITY 

 

N°GA015 rev.02

 

 

Watts Industries Italia s.r.l.

 con sede legale in Frazione Gardolo, Via Vienna 3 – 38121 Trento – Italia 

Watts Industries Italia s.r.l. 

frazione Gardolo, Via Vienna, 3 – 38121 Trento – Italy

 

 

DICHIARA CHE IL PRODOTTO / 

DECLARES THAT THE PRODUCT: 

 

“Valvole di sfioro” serie “MS20 – MS25” 

“Relief valves” series 

“MS20 – MS25” 

 

Prodotto da Watts Industries Italia s.r.l. Stabilimento di via Brenno 21 – 20853 Biassono (MB) – Italia 

è conforme ai requisiti essenziali delle seguenti direttive: 

Produced by Watts Industries Italia s.r.l. plant of via Brenno 21 – 20853 Biassono (MB) – Italy complies with the essential requirements of the 

following directives:  

- La Direttiva 2014/68/UE (PED), in materia di attrezzature a pressione;

 

  The 2014/68/EU Directive (PED), concerning the equipment under pressure; 

- La Direttiva 2014/34/UE (ATEX), in materia di componenti idonei per installazione in zone pericolose; 

  The 2014/34/EU Directive (ATEX), concerning all components suitable to installation into dangerous areas; 

 

Le valvole di sfioro MS20 – MS25 sono certificate come accessori a pressione appartenenti alla IV categoria (All.II pt.2 della 

Direttiva 2014/68/UE) secondo la procedura del modulo H1 dall’organismo notificato “C.S.I.” n.0497 – certificato n° PED/0497/441 

– PED/0497/440. 

The relief valves MS20 – MS25 are certified as pressure devices included into the IV category (Enclosure II, section 2 of the Directive 2014/68/EU) 

in according to the procedure of the H1 form by the Notified Organism “C.S.I.” no.0497 – certificate n° PED/0497/441 – PED/0497/440. 

 

Secondo la direttiva 2014/34/UE, i dispositivi sono classificati come apparecchiature del gruppo II, categoria 2G – 2D e quindi 

idonei per essere installati nelle seguenti zone (Norma UNI EN 1127-1, appendice B): 

 

Zona 1 e 2 per la presenza di miscela esplosiva gas/aria, vapore/aria, nebbia/aria;

 

 

Zona 21 e 22 per la presenza di polveri.

 

According to the 2014/34/EU Directive the devices classified as equipment included into group II, category 2G – 2D and then suitable to be installed 

into the following areas (UNI EN 1127-1 regulation, appendix B): 

 

Area 1 and 2 due to the presence of explosive mixture gas/air, steam/air, fog/air;

 

 

Area 21 and 22 due to the presence of powders.

 

Il prodotto è costruito in conformità alle seguenti norme (solo per mercato italiano): 

The product is made in accordance with the followings standards (only for Italian market): 

- L’art. n.6 “Realizzazione e installazione di impianti” del D.M. 22 Gennaio 2008, n.37; 

 

 The article no.6 “Construction and installation of equipment” of the D.M. dated January 22, 2008, no.37; 

Le istruzioni di installazione e le foto dei prodotti sono allegate. 

Installation instructions and product photos are attached. 

Documentazione tecnica conservata da Responsabile Ricerca e Sviluppo: Ing. David Ebongue 

Technical documentation kept by R&D Manager: Ing. David Ebongue 

Legale rappresentante: Ing. Fabrizio Fedrizzi 

Responsible person: Ing. Fabrizio Fedrizzi   

E-mail : [email protected] – Sito : www.wattswater.eu 

E-mail address: [email protected] - Website : www.wattswater.eu 

Biassono, il 21/02/2019                                                                                                                          

                                                                                                                                                                   Firma Legale Rappresentante 

       Responsible person signature 

Содержание MS20

Страница 1: ...elief valves Installation manual Manuale di Installazione e Uso Installation and Operation Manual Manuel d Installation et d Utilisation Installations und Bedienungsanleitung Manual de instalación y funcionamiento IT UK DE FR E ...

Страница 2: ...S I n 0497 certificato n PED 0497 441 PED 0497 440 The relief valves MS20 MS25 are certified as pressure devices included into the IV category Enclosure II section 2 of the Directive 2014 68 EU in according to the procedure of the H1 form by the Notified Organism C S I no 0497 certificate n PED 0497 441 PED 0497 440 Secondo la direttiva 2014 34 UE i dispositivi sono classificati come apparecchiatu...

Страница 3: ...egare al foro filettato G1 8 togliendo il tappo antipolvere in ottone La posizione di montaggio è indifferente su tubazioni orizzontali si raccomanda di tenere il cannotto della valvola rivolto verso l alto Si consiglia il rispetto delle seguenti prescrizioni evitare di montare la valvola facendo leva sul cannotto accertarsi che le tubazioni siano ben allineate e che interna mente non siano ostrui...

Страница 4: ...pe connected to the threaded hole G1 8 by removing the dustproof brass cap The valve may be assembled in a variety of positions on horizon tal piping it is advisable to keep the valve sleeve facing upwards The following guidelines should be followed do not lever on the sleeve when assembling the valve ensure that the piping is well aligned and that there are no obstructions or dirt inside observe ...

Страница 5: ...extérieur l évent au moyen d un tube en cuivre à relier au trou fileté G1 8 en enlevant le bouchon anti poussière en laiton La position de montage est indifférente sur les tubes horizon taux il est recommandé de diriger le fourreau de la vanne vers le haut Il est conseillé de respecter les consignes suivantes éviter d installer la vanne en faisant levier sur le fourreau s assurer que les tubes son...

Страница 6: ...das mit der Gewindeöffnung G1 8 verbunden wird nachdem der Staubschutz aus Messing entfernt wurde Die Montageposition kann beliebig gewählt werden Bei hori zontalen Rohrleitungen ist unbedingt darauf zu achten den Ventilstutzen nach oben gerichtet zu halten Bitte gehen Sie gemäß folgenden Anweisungen vor Verneiden Sie bei der Montage des Ventils die Ausübung von Kraft auf den Rohrstutzen Stellen S...

Страница 7: ...a de la cámara de expansión de bloqueo mediante un tubo de cobre conectado al orificio roscado G1 8 quitando el tapón antipolvo de latón La posición de montaje es indiferente en tuberías horizontales se recomienda colocar el manguito de la válvula hacia arriba Se aconseja respetar las siguientes prescripciones evite montar la válvula haciendo palanca en el manguito verifique que las tuberías estén...

Страница 8: ... er omfattet af Watts samhandels betingelser der kan findes på www wattswater eu DK Garantie Tous les produits Watts sont soigneusement testés La garantie couvre exclusivement le remplacement ou bien à la discrétion exclusive de Watts la réparation gratuite des parties composant la marchandise fournie qui sur avis sans appel de Watts se révèlent défectueuses à l origine pour des vices de fabricati...

Отзывы: