background image

2

Directives d’installation – Tuyau rainuré

Étape 1

La préparation du matériel est essentielle pour obtenir un assemblage sans emboîtement 

satisfaisant. Avant de le couper, le tuyau doit être exempt d’entailles ou d’autres dommages 

à la surface. Il devrait également être essuyé avec un chiffon propre pulvérisé avec de l’alcool 

isopropylique à 90 % de manière à enlever la poussière de ciment, la boue ou d’autres débris 

qui pourraient gêner le coupe-tube ou l’outil de rainurage, ou qui pourraient gêner l’intégrité 

de l’assemblage et provoquer une fuite. 

Étape 2

Couper le tuyau nettoyé à l’aide d’un couteau à tuyau mince en plastique pour assurer 

une coupe carrée et nette. Ébavurer et biseauter l’extrémité coupée du tuyau avec un outil 

d’ébavurage. Cela doit être fait avant de rainurer le tuyau.

Étape 3

La lame de l’outil de rainurage doit être complètement rétractée avant l’utilisation. La poignée 

de l’outil de rainurage étant dirigée vers le haut, tourner le petit bouton de ladite poignée 

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position 12 h pour rétracter la lame 

à l’intérieur de la cavité de rainurage. Si vous n’êtes pas sûr que la lame est rétractée, vérifier 

visuellement l’intérieur de la cavité de rainurage tout en tournant le bouton : on peut voir que 

la lame se déploie ou se rétracte lorsque vous tournez le bouton. Une fois la lame rétractée, 

pousser l’outil de rainurage sur l’extrémité du tuyau en s’assurant que l’extrémité du tuyau se 

trouve à l’intérieur de la cavité de rainurage. La bille du rouleau située en face de la lame peut 

être réglée à l’aide de l’écrou hexagonal, afin de s’assurer que le tuyau appuie fermement sur 

l’ouverture de la lame; ceci est essentiel pour garantir que la rainure est uniforme et coupée à 

pleine profondeur.

Étape 4

Tourner le bouton de réglage de la lame d’un demi-tour supplémentaire dans le sens des 

aiguilles d’une montre jusqu’à la position 6 h sur la poignée, en veillant à ne pas trop serrer le 

bouton. En maintenant une pression ferme pour garder le tuyau bien au fond à l’intérieur de 

l’outil, tourner l’outil de rainurage dans le sens horaire deux fois autour du tuyau, ou jusqu’à 

ce qu’il n’y ait plus de matériau retiré de la rainure.

Étape 5

Remettre le bouton de réglage de la lame à la position 12 h, puis retirer l’outil du tuyau. Si la 

lame n’est pas complètement rétractée avant de retirer l’outil, elle rayera l’extrémité du tuyau, 

créant ainsi un chemin de fuite qui empêchera l’étanchéité du joint.

Étape 6

Enlever tous les bavures ou autres matériaux des bords et de l’intérieur de la rainure. 

S’assurer que tout le matériel excédentaire est retiré de l’outil rainuré et que la lame est 

propre et exempte de débris de plastique avant de rainurer le tuyau suivant.

Содержание IS-OR-NH

Страница 1: ...Manual for future reference WARNING Local building or plumbing codes may require modifications to the information provided You are required to consult the local building and plumbing codes prior to in...

Страница 2: ...or retract as the knob is turned Once the blade is retracted push the grooving tool onto the pipe end making sure that the pipe end bottoms out inside the grooving chamber The roller ball opposite the...

Страница 3: ...0 in lbs making sure to alternate between all bands keeping pressure even After torquing check each band Check the torque by applying the wrench and clicking once more Each band should be double check...

Страница 4: ...s resulting from labor charges delays vandalism negligence fouling caused by foreign material damage from adverse water conditions chemical or any other circumstances over which the Company has no con...

Страница 5: ...NSE PRIMERO EN LA SEGURIDAD ADVERTENCIA Las reglamentos locales de construcci n o plomer a pueden requerir modificaciones a la informaci n proporcionada Debe consultar los reglamentos locales de const...

Страница 6: ...ida que se gire la perilla Una vez retra da la hoja empuje la herramienta de ranurado hacia el extremo del tubo y aseg rese de que el extremo del tubo toque fondo dentro de la c mara de ranurado La bo...

Страница 7: ...lternar entre todas las bandas manteniendo la presi n uniforme Despu s de aplicar la torsi n compruebe cada banda Compruebe la torsi n aplicando la llave y haciendo clic una vez m s Cada banda debe co...

Страница 8: ...no de obra demoras vandalismo negligencia contaminaci n causada por materiales extra os da os por condiciones adversas del agua sustancias qu micas o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Comp...

Страница 9: ...pour r f rence ult rieure LA S CURIT AVANT TOUT AVERTISSEMENT Il se peut que les codes du b timent ou de plomberie locaux n cessitent des modifications aux informations fournies Vous tes tenu de cons...

Страница 10: ...ir que la lame se d ploie ou se r tracte lorsque vous tournez le bouton Une fois la lame r tract e pousser l outil de rainurage sur l extr mit du tuyau en s assurant que l extr mit du tuyau se trouve...

Страница 11: ...fournie par Orion serrer chaque bande 60 po lb 6 78 N m en veillant alterner entre toutes les bandes et en maintenant une pression uniforme Apr s le serrage v rifier chaque bande V rifier le couple en...

Страница 12: ...ards de vandalisme de n gligence d engorgement caus s par des corps trangers dommages caus s par des propri t s de l eau d favorables des produits chimiques ou toute autre circonstance ind pendante de...

Отзывы: